Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S_HT501DC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
HEDGE TRIMMER
S_HT501DC
04
11
27
35
42
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC S_HT501DC

  • Seite 1 HEDGE TRIMMER S_HT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location Do not dispose of the product in unsuitable is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 If liquid turn it on and off. Any power tool that cannot contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and Liquid ejected from the battery may cause must be repaired. irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Charging improperly or at temperatures outside • Only use spare parts and attachments supplied the specified range may damage the battery and by Vonroc. Use of attachments other than those increase the risk of fire. supplied or recommended by Vonroc will invali- date your guarantee and could be dangerous.
  • Seite 7: Machine Information

    The vapours can irritate the respiratory system. Weight 2.15 kg d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects Sound pressure level L 79.1 dB (A), KpA=3 dB (A) the battery against dangerous overload.
  • Seite 8 CD801AA, CD803AA 3. ASSEMBLY Weight 0.36 kg Only use the following batteries of the VONROC VPO- Before any work on the power tool, remove WER 20V battery platform. Using any other batteries the battery. could cause serious injury or damage the tool.
  • Seite 9: Operation

    It is much wiser and safer to move along and cut within your Before using, always visually inspect to reach remaining on two feet at all times. see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Maintenance

    • Visually inspect the condition of the cutting a particular purpose. In no event shall VONROC be blade Check that the screws are firmly seated in liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- werfen. höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für ei­ Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä­ nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das tes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitsanweisung Für Heckenscheren

    • Immer Sicherheitsbrille und Handschuhe er, Explosionen oder Verletzungsgefahren führt. tragen. Wir empfehlen auch das Tragen eines f) Setzen Sie Akkus oder Werkzeuge keinem Gehörschutzes. Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. • Die richtige Kleidung tragen - keine weite Klei- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Heckenschneider

    • Vor der Wartung den Stecker von der Steckdose bracht sein. trennen. • Verwenden Sie nur von VONROC gelieferte Er- • Nach Gebrauch sollte das Werkzeug so gelagert satzteile und von Ferm geliefertes Zubehör. Die werden, dass die Klinge nicht exponiert ist.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Fur Das Ladegerat

    Atemwege reizen. Leerlaufdrehzahl 1.400/min. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Schnittlänge 510mm Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Schnittbreite 14mm gefährlicher Überlastung geschützt. e) Durch spitze Gegenstande wie z. B. Nagel oder Gewicht 2.15 kg...
  • Seite 16: Montage

    3. Drücken Sie den Akku vollständig in die Aufnah- Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. 4. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine Steckdose, und warten Sie einen Moment. Die LED-Anzeigen (12) am Ladegerät (11) leuchten auf und zeigen den Ladezustand an. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Bedienung

    • Für Ihre eigene Sicherheit und für beste Ergeb- ren Transport des Geräts. nisse die folgenden Benutzerhinweise lesen und dieses Produkt nur für seinen Bestim- mungszweck verwenden. • Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Büschen vorgesehen. Jeder WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Wartung

    Lappen, vorzugsweise nach jeder und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. dienst. Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- Folgende Umstände sind von der Garantie ausge-...
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. dringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter. d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch Werp het product niet weg in ongeschikte gereedschap te dragen, te verplaatsen of de containers. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Laat het f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag gereedschap bij beschadigingen repareren vóór geen loshangende kleding of sieraden. Houd gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Blootstelling aan vuur of een tem- • Draag de juiste kleding - geen losse kleding peratuur hoger dan 130 °C, kan een explosie of sieraden en zorg ervoor dat kledingstukken WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 • Gebruik alleen onderdelen en hulpstukken die • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u worden geleverd door VONROC. Gebruik van onderhoudswerkzaamheden uitvoert. hulpstukken die niet door VONROC worden • Na gebruik moet u het gereedschap zo opber- geleverd of aanbevolen, zal de garantie doen gen dat het snijblad niet onbedekt is.
  • Seite 23: Technische Informatie

    Onbelaste snelheid 1.400/min. d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Snijlengte 510mm Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen Snijbreedte 14mm gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers Gewicht 2.15 kg...
  • Seite 24 De voorste handgreep monteren (Afb. B) en toont de status van de lader. 1. Zet de voorste handgreep (6) op de machine, zoals wordt getoond in afbeelding B. 2. Monteer de voorste handgreep (6) door de vier schroeven vast te zetten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 Kap (8) voor veilig transporteren van de machine. Werken met uw eigen schaar • Lees voor uw eigen veiligheid en voor het beste resultaat de volgende gebruiksadviezen en ge- bruik dit product niet voor andere toepassingen dan de bedoelde. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 4. ONDERHOUD GARANTIE Schakel, voordat u met de reiniging en het VONROC producten zijn ontworpen volgens de onderhoud begint, altijd de machine uit en hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd haal het accupack uit de machine. vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou-...
  • Seite 27: Consignes De Securite

    à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte séparée. électrique s’accrut si votre corps est mis à la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. sur une pièce en mouvement de l’appareil élec- En cas de dommages, faites réparer l’appareil trique, peut entraîner des lésions corporelles. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 à un incendie, • Porter les vêtements appropriés - pas de vête- une explosion ou un risque de blessure. ment lâches ni de bijoux et s’assurer que les WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 • Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces ou recommandés par VONROC annulera la garan- de préhension isolées car il est possible que tie et pourrait être dangereuse.
  • Seite 31: Specifications Techniques

    CD802AA Chargeur rapide Utilisation prevue Ce taille-haie n’a été conçu que pour couper les Les batteries de la plateforme Batterie VONROC branches des buissons, arbustes, plantes or- VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les nementales et haies. outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
  • Seite 32 (11) s’allume et indique l’état du chargeur. Installer la poignée avant (Fig. B) 1. Installez la poignée avant (6) sur la machine, comme illustré par la figure B. 2. Fixez la poignée avant (6) en serrant les quatre vis. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Entretien

    été prévu. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au • Ce taille-haie est conçu pour couper les haies moyen d’un chiffon doux, de préférence après ch- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 • Assurez-vous que le carter est bien installé sur à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne la machine. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les Stockage revendeurs devront se limiter à...
  • Seite 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    No arroje la batería al agua. c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una Recogida selectiva de la batería de iones de herramienta eléctrica aumenta el riesgo de litio. cortocircuito. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 No se estire demasiado. Mantenga siempre insuficiente del equipo eléctrico. el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto f) Mantenga las herramientas de corte limpias y WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 • No use nunca el aparato sin el protector de la nes. La carga incorrecta o a temperaturas fuera hoja puesto. Debe estar puesto siempre. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 Si la hoja de corte entra en contacto que no sean suministrados o recomendados con un cable en tensión, puede exponer las por VONROC invalidará la garantía y podría ser partes metálicas de la herramienta a tensión y peligroso.
  • Seite 39 No recargue baterias no recargables. Use solo las siguientes baterías de la plataforma de d) Durante la carga, las baterias deben colocarse baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier en un lugar bien ventilado. otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.
  • Seite 40: Montaje

    • Para comprobar el estado de carga de la es conveniente guardar la batería cargada. batería, apriete brevemente el botón (9) de la batería. • La batería tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces estén encendidas, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Mantenimiento

    No debe forzar la hoja para cortar de- defectuosos y/o desechados deben masiado profundo. Corte ligeramente a través recogerse en lugares de reciclado de la superficie del seto. apropiado. • Al recortar la parte superior del seto, corte en sentido opuesto adonde esté usted, pero no WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente man- uale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale per l’utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 43: Regole Generali Di Sicurezza

    Non abusare del filo. Non usare mai il filo per raccolta, assicurarsi che questi siano collegati trasportare, spingere o staccare dalla presa e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da può ridurre i rischi correlati alla polvere. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 L’assistenza per l’elettroutensile deve essere ture e superfici di presa scivolose non consentono prestata da un tecnico qualificato che utilizzi di maneggiare e controllare in sicurezza l’utensile soltanto ricambi originali. In questo modo viene in situazioni impreviste. garantita la sicurezza dell’elettroutensile. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Dopo l’utilizzo l’utensile dovrebbe essere con- • Utilizzare solo parti di ricambio e accessori for- servato in modo che la lama non sia esposta. niti da VONROC. L’utilizzo di accessori diversi da • Tenere l’elettroutensile esclusivamente dalle WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Carica- Batterie

    2.15 kg d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il Livello di pressione sonora prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- 79.1 dB (A), KpA=3 dB (A) ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. Livello di potenza sonora LwA 90.1 dB (A), KwA=3 dB (A)
  • Seite 47 5. Protection guard 6. Maniglia anteriore Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 7. Interruttore di sicurezza piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 8. Protezione di trasporto L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 9. Akku LED-Anzeigen-Taste lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Seite 48: Messa In Servizio

    60 minuti. • Per caricare completamente la batteria da 4Ah Trasporto di sicurezza possono essere necessari fino a 120 minuti. Il tagliasiepi dispone sempre di una protezione di trasporto. Coprire (8) per salvaguardare il trasporto della macchina. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più pulizia e intervento di manutenzione elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- spegnere sempre l’elettroutensile e za di difetti nei materiali e nella manodopera per il rimuovere la batteria dall’elettroutensile.
  • Seite 50: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpiec- Zeństwa

    Nie wrzucac akumulatora do ognia. używać adapterów, które uziemiają elektronar­ Nie wrzucac akumulatora do wody. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich Zbiórka selektywna akumulatora litowo gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy­ jonowego. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed c) Przed przystąpieniem do regulowania elektronar­ podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze zędzi akumulatorowych, wymiany akcesoriów sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w lub przygotowywania urządzeń do okresu WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej zowany serwis. przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym zestawem akumulatorków. b) Należy używać jedynie akumulatorków prze­ znaczonych dla danego urządzenia. Użycie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 VONROC. zwierzęta. Korzystanie z dodatków innych niż te dostarczo- • Przed pracami konserwacyjnymi należy ne lub zalecane przez firmę VONROC spowoduje odłączyć wtyczkę od gniazdka. utratę gwarancji i może być niebezpieczne. • Po użyciu narzędzia należy przechowywać je tak, by ostrze nie było łatwo dostępne.
  • Seite 54 14mm powodować podrażnienie układu oddechowego. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu Waga 2.15 kg z produktem marki Vonroc. Takie postępowan- LPA (ciśnienie akustyczne) 79.1 dB (A), KpA=3 dB (A) ie chroni akumulator przed niebezpiecznym LWA (moc akustyczna) 90.1 dB (A), KwA=3 dB (A) przeciążeniem.
  • Seite 55 12. Diody LED ladowarki Waga 0.36 kg 3. MONTAŻ Akumulatory należące do platformy VONROC POW- ER 20 V można stosować we wszystkich narzędzi- ach z platformy VONROC POWER 20 V. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac dotyczących elektronarzędzia, wyjąć CD801AA 20V, 2Ah Litowo-jonowy akumulator.
  • Seite 56 Nie można korzystać z przycinarki do Nożyce do żywopłotu są wyposażone w zabez- żywopłotów bez założonych osłon. pieczenie na czas transportu (8) do bezpiecznego transportu narzędzia. Zawsze używać obu rąk do trzymania przycinarki i trzymać ją z dala od ciała. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 5. KONSERWACJA GWARANCJA Przed rozpoczeciem czyszczenia i Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- konserwacji zawsze wylaczac maszyne i wyższymi standardami jakości i producent udziela wyjmowac z niej akumulator. gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- Czyscic obudowe maszyny regularnie miekka pu.
  • Seite 59 électrique et électronique. EN 60745-1, EN 60745-2-15,EN 60335-1, EN 60335-2-29,EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EC Zwolle, 01-11-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 60 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1911-22...

Diese Anleitung auch für:

Ht501dc

Inhaltsverzeichnis