Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VONROC HT501DC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT501DC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HT501DC / S_HT501DC
S2_HT501DC / S3_HT501DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
HEDGE TRIMMER
04
11
19
27
36
44
51
58
66
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC HT501DC

  • Seite 1 HEDGE TRIMMER HT501DC / S_HT501DC S2_HT501DC / S3_HT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not dispose of the product in unsuitable f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 If liquid turn it on and off. Any power tool that cannot contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and Liquid ejected from the battery may cause must be repaired. irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Charging improperly or at temperatures outside • Only use spare parts and attachments supplied the specified range may damage the battery and by Vonroc. Use of attachments other than those increase the risk of fire. supplied or recommended by Vonroc will invali- date your guarantee and could be dangerous.
  • Seite 7: Machine Information

    Use the battery only in conjunction with your S3_HT501DC CD803AA CD802AA Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Machine information e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force Rated voltage applied externally.
  • Seite 8 12. Charger LED indicators Weight 0.65 kg 3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. Before any work on the power tool, remove...
  • Seite 9 • The opposite rotating knives cut on both sides, finished and it is therefore possible to trim the hedge in Battery charging in both directions. progress • The side of the hedge are trimmed using curved shaped movements from the bottom and upwards. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 In no event shall VONROC be • Visually inspect the condition of the cutting liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen

    Steckdose passen. Der Stecker darf Sicherungseinsatz für träge Sicherungen. in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz­ geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Höchsttemperatur 45°C. Stecker und passende Steckdosen verringern Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. das Risiko eines elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Start des anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Elektrowerkzeugs. Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Fin- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las­ ger am Schalter haben oder das Elektrowerk- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitsanweisung Für Heckenscheren

    • Kinder nicht in den Bereich lassen, in dem Sie Feuer zur Folge haben. arbeiten. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus • Lassen Sie Kinder oder sonstige Personen nicht dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­ mit Elektrowerkzeugen in Kontakt kommen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Heckenschneider

    • Vor der Wartung den Stecker von der Steckdose verwenden. Dieser muss immer angebracht sein. trennen. • Verwenden Sie nur von VONROC gelieferte Er- • Nach Gebrauch sollte das Werkzeug so gelagert satzteile und von Ferm geliefertes Zubehör. Die werden, dass die Klinge nicht exponiert ist.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Fur Das Ladegerat

    Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit S_HT501DC CD801AA CD802AA Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA gefährlicher Überlastung geschützt. e) Durch spitze Gegenstande wie z. B. Nagel oder...
  • Seite 16: Beschreibung

    CD802AA 3. Akku-Freigabetaste Gewicht 0,65 kg 4. Schneidklinge 5. Schutzvorrichtung Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 6. Vorderer Griff VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung 7. Sicherheitsschalter anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 8. Transportschutz einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Seite 17: Bedienung

    Akkus den Stecker des Ladegeräts aus der Netzs- Bewegungen von unten nach oben geschnitten. teckdose, und entnehmen Sie den Akku aus dem • Idealerweise sollte eine Hecke unten breiter Ladegerät. sein als oben. Dies ermöglicht eine leichtere Durchdringung, wodurch die Hecke gesund WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Wartung

    Garantien, die über das hier Genannte • Sicherstellen, dass der Klingenschutz am Gerät hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden montiert ist. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - Een geaarde stekker is niet noodzakelijk. GEVAAR - Houd uw handen weg bij het blad. Miniatuurzekering met vertragingstijd. Max temperatuur 45°C. Accu niet verbranden. Accu niet in het water gooien. Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Stel elektrische gereedschappen nooit bloot houd altijd twee voeten stevig op de vloer. aan regen of vocht. Wanneer er water binnen- Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on dringt in een elektrisch gereedschap, wordt de verwachte situaties beter onder controle houden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Stel een accu over het gereedschap niet omstandigheden zijn die van invloed kunnen zijn bloot aan open vuur of een uitzonderlijk hoge op de werking van het gereedschap. Laat het temperatuur. Blootstelling aan vuur of een tem- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 • Gebruik alleen onderdelen en hulpstukken die worden geleverd door VONROC. Gebruik van AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE hulpstukken die niet door VONROC worden VOOR HEGGENSCHAAR geleverd of aanbevolen, zal de garantie doen •...
  • Seite 23: Technische Informatie

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw seerde servicemonteur. • Inspecteer de heg of de struiken op vreemde Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen voorwerpen zoals afrasteringen gevaarlijke over belasting beschermd. • Houd uw handen en voeten altijd weg bij het e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
  • Seite 24 De volgende lader kan worden gebruikt voor het opladen van deze accu’s. CD802AA Snellader Technische informatie Nominale spanning De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Onbelaste snelheid 1.400/min. platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Snijlengte 510mm accu-platform.
  • Seite 25 • Wanneer de lampjes niet branden, wil dit zeg- gen dat de accu leeg is en onmiddellijk moet U mag de heggenschaar niet gebruiken worden opgeladen. zonder de beschermkap. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ de heg te lopen en binnen uw bereik te knippen EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische terwijl u steeds op beide voeten blijft staan. Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Consignes De Securite

    En plus des avertissements de sécurité suivants, GARANTIE veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Le non-respect des avertissements de sécurité hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij et des instructions peut entraîner une décharge van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 28: Consignes Générales De Sécurité

    électrique. accidents. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de à la terre ou mises à la masse comme les réglage avant d’allumer l’appareil électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 Entretenez les appareils électriques. Vérifiez batterie peut causer irritations ou brûlures. tout défaut d’alignement et l’enchaînement des e) N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil pièces actionnées, la rupture de ces dernières, endommagé ou modifié. Une batterie endom- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 Ne réparez jamais des blocs­batteries endom­ d’accessoires différents de ceux qui sont fournis magés. Les réparations sur les blocs-batteries ou recommandés par VONROC annulera la garan- ne doivent être effectuées que par le fabricant tie et pourrait être dangereuse.
  • Seite 31 N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit • Utiliser le taille-haie uniquement à la lumière du jour. Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une • S’assurer que les ouvertures d’aération sont surcharge dangereuse. exemptes en permanence de débris. e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force exter­...
  • Seite 32: Spécifications Techniques

    N° de modèle Chargeur inclus Poids 0,65 kg incluses HT501DC N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute S_HT501DC CD801AA CD802AA autre batterie pourrait provoquer de graves blessures S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA ou endommager l’outil.
  • Seite 33 Insertion de la batterie dans la machine (Fig. A, D) achevée Vérifiez que la surface extérieure de la Batterie en cours Allumé Éteint batterie est propre et sèche avant de de charge brancher le chargeur ou la machine. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 • Les couteaux rotatifs opposés coupent des • Inspectez visuellement l’état de la lame. Con- deux côtés et il est donc possible de tailler la trôlez que les vis sont parfaitement serrées sur haie dans les deux sens. le guide-lame. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    No arroje la batería al fuego. mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo. No arroje la batería al agua. c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 No se estire demasiado. Mantenga siempre f) Mantenga las herramientas de corte limpias y WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 • No use nunca el aparato sin el protector de la temperatura especificado en las instrucciones. hoja puesto. Debe estar puesto siempre. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del • Use solo piezas de repuesto y accesorios WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 VONROC invalidará la garantía y podría ser ocasionar una descarga eléctrica al usuario. peligroso. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONA- •...
  • Seite 40: Especificaciones Técnicas

    Peso 0,65 kg Use solo las siguientes baterías de la plataforma de Baterias Cargador Modelo n.° baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier incluidas incluido otra batería puede causar lesiones graves o dañar HT501DC la herramienta. CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio...
  • Seite 41 Instalación de la batería en la máquina (Fig. A, D) Carga de la batería Activado Desactivado Compruebe que la parte exterior de la en curso batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 • Asegure que el protector de la hoja esté coloca- ambos lados y, por tanto, es posible cortar el do en la máquina. seto en ambos sentidos. • Los lados del seto se recortan con movimientos curvados de abajo a arriba. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Medio Ambiente

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Se dell’acqua penetra Non gettare la batteria nel fuoco. nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. Non gettare la batteria nell’acqua. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 Impugnature e superfici di presa scivolose non raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e consentono di maneggiare e controllare in sicu- usati correttamente. L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46 In questo modo viene • Utilizzare solo parti di ricambio e accessori for- garantita la sicurezza dell’elettroutensile. niti da VONROC. L’utilizzo di accessori diversi da b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg­ quelli forniti o raccomandati da VONROC annulla giati.
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    Utilizzare la batteria solo in combinazione con il • Ispezionare la siepe o i cespugli per verificare la presenza di corpi estranei, come per esempio le prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- recinzioni. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Peso 0,65 kg per la composizione e i contenuti corretti per il proprio assortimento. Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Numero Batterie Caricabatterie lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Seite 49 • Per caricare completamente la batteria da 2Ah caricabatterie o alla macchina. possono essere necessari fino a 60 minuti. • Per caricare completamente la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 Trasporto di sicurezza mative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili Il tagliasiepi dispone sempre di una protezione di devono essere raccolti separatamente e smaltiti in trasporto. Coprire (8) per salvaguardare il trasporto modo ecologico. della macchina. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Säkerhetsföreskrifter

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il arna.
  • Seite 52 Rätt sorts elektriskt verktyg gör arbetet bättre husbruk. Om man använder en förlängningska- och säkrare i den hastighet det var designat för. b) Använd inte verktyget om strömbrytaren är tra­ bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 • Förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn. mynt, spikar, skruvar osv. kan kortsluta kontak­ • Använd alltid skyddsglasögon och handskar. Vi terna på batteriet. Kortslutning av batterikon- rekommenderar också användning av hörsel- takterna kan orsaka brännskador eller brand. skydd. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 Det måste alltid vara monterat. metalldelar blir strömförande och ger använda- • Använd endast reservdelar som tillhandahålls ren en elstöt. av Vonroc. Användning av tillsatser än de som KOMPLETTERANDE SÄKERHETSVARNINGAR rekommenderas av Vonroc kommer att göra FÖR SLADDLÖS HÄCKSAX garantin ogiltig och kan vara farligt.
  • Seite 55: Tekniska Specifikationer

    Följande laddare kan användas för att ladda S3_HT501DC CD803AA CD802AA dessa batterier. CD802AA Snabbladdare Maskininformation Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Nominell spänning form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Varvtal utan belastning 1.400/min. batteriplattforms verktyg. Kaplängd 510mm Skärbredd 14mm Vikt 2,15 kg...
  • Seite 56 B. - Batteri insatt 2. Montera det främre handtaget (6) genom att men laddningen dra åt de fyra skruvarna. slutfördes Batteriladdning Montering av säkerhetsskyddet (Fig. C) På pågår Du skall inte använda häcktrimmern utan säkerhetsskyddet. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57: Underhåll

    är därför möjligt att trimma häck- Häcktrimmern ska förvaras på en säker, torr plats, en i båda riktningarna. väl utom räckhåll för barn. Placera inte andra före- • Den sida av häcken som trimmas använder de mål ovanpå den. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58: Sikkerhedsanvisninger

    Læs brugervejledningen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Seite 59: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Hold løs handling kan forårsage alvorlig personskade ledningen væk fra stærk varme, olie, skarpe inden for en brøkdel af et sekund. kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 - stræk dig på intet b) Anvend kun elektroværktøj med særlig egnede tidspunkt for langt frem. batteripakninger. Anvendelse af enhver anden • Brug ikke elværktøjer i regnvejr eller våde omgi- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 Hvis der bruges andet tilbehør end det, der YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR leveres eller anbefales af Vonroc, ugyldiggøres LEDNINGSFRI HÆKKETRIMMER din garanti, og det kan være farligt. • Brug kun dette apparat til det formål, det er •...
  • Seite 62: Tekniske Specifikationer

    Udluft området, og søg lægehjælp i tilfælde af klager. Dampene HT501DC kan irritere åndedrætssystemet. S_HT501DC CD801AA CD802AA d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ produkt. Denne foranstaltning alene beskytter S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA batteriet mod farlig overbelastning. S3_HT501DC...
  • Seite 63 3. SAMLING Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af Tag batteriet ud, inden der udfores arbejde værktøjet. pa el-varktojet. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Batteriet skal oplades inden forste brug.
  • Seite 64: Vedligeholdelse

    Brug beskadigelse af hækketrimmeren eller person- ikke opløsningsmidler, som f.eks. benzin, sprit, skade hos brugeren. ammoniak osv. Kemikalier som disse beskadiger de syntetiske komponenter. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65 Vi anbefaler at underforståede garantier for salgbarhed og egnet- smøre skæreklingen med beskyttende olie ved hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen regelmæssige intervaller under lange arbejds- omstændigheder være ansvarlig for hændelige perioder.
  • Seite 66: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Time-lag miniature fuse-link. muszą być odpowiednie do danego gniazda. Maks. temperatura 45°C. Pod żadnym pozorem nie należy modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy uży­ Nie wrzucac akumulatora do ognia. wać adapterów, które uziemiają elektronarzę­ dzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67 Urządze- słuchawki ochronne używany we właściwych nie, którego nie można kontrolować używając sytuacjach pozwoli na zmniejszenie ryzyka obra- przełącznika jest niebezpieczne i powinno być żeń ciała. oddane do naprawy. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu­ latorów. Serwisowanie akumulatorów może 5) Użytkowanie i konserwacja urządzenia zasila­ przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- nego akumulatorkami zowany serwis. a) Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 VONROC. nie powinny się znajdować żadne osoby ani Korzystanie z dodatków innych niż te dostarczo- zwierzęta. ne lub zalecane przez firmę VONROC spowoduje • Przed pracami konserwacyjnymi należy utratę gwarancji i może być niebezpieczne. odłączyć wtyczkę od gniazdka.
  • Seite 70 Opary mogą HT501DC powodować podrażnienie układu oddechowego. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z S_HT501DC CD801AA CD802AA produktem marki Vonroc. Takie postępowanie S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- ciążeniem. S3_HT501DC CD803AA CD802AA e) Akumulator może zostać...
  • Seite 71 Akumulatory należące do platformy VONROC nie z rysunkiem B. VPOWER 20 V można stosować we wszystkich 2. Przymocować uchwyt przedni (6), dokręcając narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. cztery śruby. Poziom drgań Montaż osłony ochronnej (Rys. C) Poziom emisji drgań podany w tej instrukcji obsługi Nie można korzystać...
  • Seite 72 ładowanie zostało do przycinania krzewów. zakończone • Najlepsze efekty osiąga się, trzymając ostrze Ładowanie akumu- Wł. Wył. pod kątem nie większym niż 15°. latora w toku • Naprzemiennie obracające się noże tną po obu stronach, dzięki czemu możliwe jest przycinanie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73: Konserwacja

    (8) do bezpiecznego GWARANCJA transportu narzędzia. 5. KONSERWACJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela Przed rozpoczeciem czyszczenia i gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania konserwacji zawsze wylaczac maszyne i na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Seite 74: Instrucţiuni De Siguranţă

    Maşină clasa II - Izolaţie dublă - Nu aveţi nevoie de nicio priză de împământare. PERICOL! Ţineţi mâinile departe de lama. Siguranta fuzibila cu timp de întârziere. Temperatura maxima 45°C. Nu aruncati bateria în foc. Nu aruncati bateria în apa. Colectare separata pentru bateria Li-ion. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al la umezeală. În urma intrării apei într-o sculă piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel pu- electrică va creşte riscul de electrocutare. teţi controla mai bine scula electrică în situaţii WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76 Expunerea la foc tează, reparaţi­o înainte de a o refolosi. Sculele sau temperaturi de peste 130 °C poate provoca electrice întreţinute necorespunzător duc la explozie. OBSERVAŢIE Temperatura „130 °C” producerea multor accidente. poate fi înlocuită cu temperatura „265 °F”. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77 Astfel, vă asiguraţi că este • Utilizaţi doar piese de schimb şi accesorii furni- păstrată siguranţa uneltei electrice. zate de Vonroc. Utilizarea altor accesorii decât b) Niciodată nu servisaţi acumulatorii deterioraţi. cele furnizate sau recomandate de Vonroc va Servisarea acumulatorilor ar trebui să...
  • Seite 78 HT501DC sesizări. Vaporii pot irita sistemul respirator. d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul S_HT501DC CD801AA CD802AA dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA bateria împotriva supraîncărcării periculoase. e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite,...
  • Seite 79 0,65 kg Inainte de orice lucrare asupra uneltei, Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de decuplaţi bateria. baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- tori pot exploda provocând rănire personală şi daune. Inainte de prima utilizare, acumulatorul CD801AA 20V, 2Ah Lithiu-Ion trebuie să...
  • Seite 80 încărcător (11) se vor aprinde şi vor indica concepută pentru tunderea gardurilor vii şi a nivelul de încărcare. tufişurilor. Utilizarea maşinii în orice alte scopuri care nu sunt permise în mod specific în acest manual pot conduce la deteriorarea acesteia sau la vătămarea operatorului. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81 GARANŢIE Transportul în siguranţă Maşina pentru tuns gard viu este prevăzută cu o Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte protecţie pentru transport. Protecţia (8) este pentru standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa transportul în siguranţă al maşinii.
  • Seite 82 Nu există alte garanţii explicite sau impli- cite care să se extindă dincolo de cele indicate aici, incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- zentant trebuie să...
  • Seite 83 S_HT501DC / S2_HT501DC / S3_HT501DC: EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EC Zwolle, 01-02-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 84 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2102-04...

Diese Anleitung auch für:

S_ht501dcS2_ht501dcS3_ht501dc

Inhaltsverzeichnis