Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic KW 3416 Bedienungsanleitung

Clatronic KW 3416 Bedienungsanleitung

Küchenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW 3416:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
K
üchenwaage
Keukenweegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina
Kw 3416
Balança de cozinha • Bilancia da cucina • Kitchen Balance
Waga kuchenna • Konyhamérleg • Ваги для кухні • Кухонные весы

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic KW 3416

  • Seite 1 Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации üchenwaage Keukenweegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina Kw 3416 Balança de cozinha • Bilancia da cucina • Kitchen Balance Waga kuchenna • Konyhamérleg • Ваги для кухні • Кухонные весы...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- • Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton die Folge sein.
  • Seite 3 Warten Sie, bis das Symbol die Messbereitschaft Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich anzeigt. das Gerät KW 3416 in Übereinstimmung mit den grundlegenden • Platzieren Sie die Ware, deren Gewicht ermittelt werden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- soll, auf die Mitte der Waage.
  • Seite 4: Garantieabwicklung

    Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach- Garantieleistungen. gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts Clatronic International GmbH beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für Industriering Ost 40 leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst- D-47906 Kempen stoff.
  • Seite 5 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding • Vermijd het contact met metalen voorwerpen (ringen, spij uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het kers, schroeven enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting! garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de •...
  • Seite 6 Gebruik Technische gegevens De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen van levens- middelen en bereidingsingrediënten. Model: ................KW 3416 Spanningstoevoer: .. 3 batterijen van het 1,5 V type “AAA” / “R03” Inschakelen Max. gewichtsbelasting: ..........5 kg (11 lb) •...
  • Seite 7 • De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden. • Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of breng ze naar uw verkooppunt. • Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verzamel- punten voor batterijen. Dit symbool kunt u vinden op batterijen/oplaadbare batterijen die schadelijke stoffen bevatten: •...
  • Seite 8: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité AVERTISSEMENT : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil • Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues, en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit ! ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, •...
  • Seite 9: Données Techniques

    La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali- Données techniques ments ou ingrédients. Modèle :................KW 3416 Mise en marche Alimentation : ......3 piles de type 1,5 V “AAA“ / “R03“ • Posez la balance sur une surface plane et lisse.
  • Seite 10 ATTENTION : Ne jetez pas les piles/piles rechargeables avec les déchets ménagers ! • Enlevez les piles de l’appareil. • Rapportez les piles usagées au point de collecte approprié ou à votre détaillant. • La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut vous donner des informations sur les points de collecte publics.
  • Seite 11 Indicaciones de seguridad AVISO: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- • En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentar- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la se mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de pueden producirse quemaduras.
  • Seite 12 Datos técnicos La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredientes. Modelo:................KW 3416 Suministro de tensión:..3 baterías del 1,5 V tipo “AAA” / “R03” La conexión Máx. Carga de peso: ............5 kg (11 lb) •...
  • Seite 13 ATENCIÓN: Las baterías/baterías recargables usados no deben desechar- se con los residuos domésticos. • Las baterías deben sacarse del aparato. • Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio. • Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos.
  • Seite 14 Indicações de segurança AVISO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente • As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventu- as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente almente mesmo incendiar-se. A consequência podem ser com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto queimaduras.
  • Seite 15 A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de Características técnicas alimentos e ingredientes. Modelo:................KW 3416 Ligar Alimentação da corrente: ...3 baterias do tipo 1,5 V “AAA” / “R03” • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa.
  • Seite 16 ATENÇÃO: As pilhas/pilhas recarregáveis não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico! • As pilhas devem ser removidas do aparelho. • Retire as pilhas gastas e coloque no ponto de recolha adequado ou entregue num distribuidor. • As entidades reguladoras na sua cidade podem disponibili- zar-lhe informação sobre os pontos de recolha públicos.
  • Seite 17 Avvertenze di sicurezza AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto • In caso di ossidazione di una batteria evitare il contatto del attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- liquido con occhi o mucose. In caso di contatto lavare le tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, mani, sciacquare gli occhi con acqua corrente e in presenza alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Batteria scarica Modello: ................KW 3416 EEEE Peso eccessivo Alimentazione rete: ....3 batterie del tipo 1,5 V “AAA” / “R03” Mass..rapporto spinta-peso: ........5 kg (11 lb) La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso Peso netto: ................0,42 kg di generi alimentari e ingredienti.
  • Seite 19: Safety Information

    Safety Information WARNING: Read the operating instructions carefully before putting the • For your own safety the battery poles should be covered appliance into operation and keep the instructions including the with adhesive strips during transport. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal •...
  • Seite 20: Using The Scales

    EEEE Overload Technical Data Using the Scales Model: ................KW 3416 The kitchen balance was developed to display the weight of food Power supply: ......3 batteries 1.5 V type “AAA“ / “R03“ and ingredients. Max. weight load: ............5 kg (11 lb) Switching On Net weight: ................0.42 kg...
  • Seite 21 This symbol can be found on batteries/rechargeable batteries which contain hazardous substances: • Pb = contains lead • Cd = contains cadmium • Hg = contains mercury • Li = contains lithium...
  • Seite 22 Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie • Unikaj kontaktu z metalowymi przedmiotami (pierścienie, przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwoździe, śruby itd.). Grozi to zwarciem! gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- • Zwarcie może spowodować...
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Obsługa suchą, miękką ściereczką. Waga kuchenna została skonstruowana do określania wagi Dane techniczne produktów spożywczych oraz składników. Model: ................KW 3416 Włączanie Napięcie zasilające: ....3 baterii typu 1,5 V „AAA“ / „R03“ • Ustaw wagę na równym i gładkim podłożu.
  • Seite 24 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc- kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Seite 25 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a • Az elem rövidzárlat következtében erősen felhevülhet vagy használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári esetleg még meg is gyulladhat. Égési sérüléseket okozhat. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban •...
  • Seite 26 Műszaki adatok Mérés befejezve Modell: ................KW 3416 Alacsony az elemek töltöttsége Feszültségellátás zasilające: ..3 AAA/ R03 1,5 V típusú elemet EEEE Túlterhelés Max. súlyterhelhetőség: ..........5 kg (11 lb) Nettó súly: ................0,42 kg Használata A konyhai mérleg arra készült, hogy megmutassa élelmiszerek A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 27 Вказівки щодо безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже • Внаслідок короткого замикання батарейки можуть силь- уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її но розігрітися або загорітися. Наслідком цього можуть разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі стати...
  • Seite 28: Використання Приладу

    На дисплеї короткочасно висвітяться всі сегменти, потім кою. “0” або “0.0”. Технічні параметри Зважування Модель: ................KW 3416 • Виберіть клавішем UNIT бажану одиницю виміру: “g” (г), Подання живлення: ..3 батарейки типу 1,5 В “AAA” / “R03” “lb” (фунти), “oz” (унції) або “kg” (кг).
  • Seite 29 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- • Не открывайте батарейки. читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- • Избегайте контакта с металлическими предметами ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, (кольца, гвозди, винты, и т.д..) Опасность короткого кассовым...
  • Seite 30 мягкой ткани. жуток времени, после чего высветятся “0” и “0.0”. Технические данные Взвешивание Модель: ................KW 3416 • С помощью кнопки UNIT выберите желаемые единицы Электропитание: ....3 батарейки 1,5 В, тип “AAA“ / “R03“ измерения: “g” (граммы), “lb” (фунты), “oz” (унции) или...
  • Seite 32 Pieczątka sklepu, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis