Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic PW 2982 FA Bedienungsanleitung

Clatronic PW 2982 FA Bedienungsanleitung

Fettanalysewaage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fettanalysewaage
Vetanalyseweegschaal • Pèse-personne avec analyse de la masse adipeuse
Balanza para el análisis de la grasa corporal • Balança analisadora de gordura
Bilancia per l'analisi dei grassi dell'organismo • Kroppsfettanalysevekt
Body fat analysis scale • Waga wskazująca ilość tkanki tłuszczowej
Osobní váha s analýzou tělesného tuku • Testzsírarány-elemző mérleg
Весы для контроля жировой массы тела
PW 2982 FA
6....-05-PW 2982 1
15.02.2005, 12:42:36 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic PW 2982 FA

  • Seite 1 Bilancia per l‘analisi dei grassi dell‘organismo • Kroppsfettanalysevekt Body fat analysis scale • Waga wskazująca ilość tkanki tłuszczowej Osobní váha s analýzou tělesného tuku • Testzsírarány-elemző mérleg Весы для контроля жировой массы тела PW 2982 FA 6..-05-PW 2982 1 15.02.2005, 12:42:36 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementer ....... Side Bedienungsanleitung ........... Seite Bruksanvisning ............. Side 28 Garantie............... Seite Garanti..............Side 30 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht bedieningselementen ....... Pagina Control element overview ........Page Gebruiksaanwijzing .......... Pagina Instruction Manual ..........
  • Seite 3: Übersicht Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Übersicht der Bedienelemente • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Pfeiltasten zur Auswahl Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und Einschalttaste bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon Speichertaste für persönliche Werte und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpa- 4 Kontaktfl ächen ckung gut auf.
  • Seite 5: Richtwerttabelle (Ca. Und In %)

    Körperfett Frauen Männer Alter Tendenz Fett Hydration Fett Hydration Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% zu mager Vom Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin 20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% mager zur Reglung der Körpertemperatur übernimmt Fett eine Über 30 25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% normal...
  • Seite 6: Displayanzeigen Und Fehlermeldungen

    b. Drücken Sie die Speichertaste , um in den Displayanzeigen und Fehlermeldungen Modus zur Körperfettmessung zu gelangen. Allgemeines Der Speicherplatz und die eingestellte Körpergrö- ße erscheinen für wenige Sekunden im Display, Erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung (Err), war- danach wechselt die Anzeige auf „0.0“. Weiter ten Sie bis sich das Gerät ausschaltet.
  • Seite 7: Nach Der Garantie

    Reinigung, Wartung oder der Austausch hotline@clatronic.de von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen...
  • Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies Overzicht van de bedieningselementen • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de Pijltoetsen voor de selectie handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze Inschakeltoets goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en Opslagtoets voor persoonlijke waarden zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. 4 Contactvlakken •...
  • Seite 9: Richtwaardetabel (Ca. En In %)

    Lichaamsvet Vrouwen Mannen Leeftijd Tendens Hydratie Hydratie Lichaamsvet is een belangrijk bestanddeel van het orga- 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% te mager nisme. Van de bescherming van de gewrichten tot en met 20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% mager vitamineopslag en de regeling van de lichaamstempe- meer 25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% normaal...
  • Seite 10 b. druk op de geheugentoets om naar de modus Displayweergaven en storingsmeldingen voor de lichaamsvetmeting te schakelen. Algemeen De geheugenplaats en de ingestelde lichaams- lengte verschijnen enkele seconden lang op Wanneer op het display een storingsmelding (Err) ver- het display, daarna schakelt de weergave over schijnt, wacht u totdat het apparaat uitschakelt.
  • Seite 11: Garantie

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
  • Seite 12: Mode D'emploi

    Conseils généraux de sécurité Liste des différents éléments de commande • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser- Touche portant une flèche vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, pour la sélection votre ticket de caisse et si possible, le carton avec Touche de mise en marche...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    personnes minces ayant des valeurs de masse adipeuse Tableau des grandeurs de référence nettement plus élevées. La graisse est un facteur ayant (env. et en %) une action particulièrement néfaste sur l‘organisme, en Femmes Hommes particulier sur l‘appareil cardio-vasculaire. C‘est la raison Tendance Graisse Graisse...
  • Seite 14: Conseils D'utilisation Et D'entretien

    7. Appuyez à nouveau sur la touche marche pour Affi chages d’écran et avis d’erreur retrouver la „plage mémoire“. Vous avez alors le choix Généralités entre deux possibilités: Si un avis d’erreur (Err) apparaît sur l’écran, attendez que a. Appuyez à nouveau sur la touche marche pour l’appareil s’éteigne.
  • Seite 15: Garantie

    Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle- mentations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à...
  • Seite 16: Instrucciones De Servicio

    Indicaciones generales de seguridad Indicación de los elementos de manejo • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea Teclas de flecha para selección detenidamente el manual de instrucciones y guarde Tecla de conexión este bien incluido la garantía, el recibo de pago y Tecla de memoria si es posible también el cartón de embalaje con el para valores personales...
  • Seite 17: Puesta En Servicio

    Grasa corporal Mujeres Hombres Edad Tendencia Grasa Hidratación Grasa Hidratación La grasa del cuerpo es un componente importante del 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Muy delgado cuerpo. Desde las protección de las articulaciones, el 20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Delgado almacenamiento de las vitaminas y la regulación de la Más de 25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Normal...
  • Seite 18 Para el mejor entendimiento contemple por favor el Indicaciones en el display esquema funcional: y avisos de error Presionar la tecla Generalidades Si aparece en el display un aviso de error (Err), espere Presionar la Presionar la Presionar la Selección de hasta que se desconecte el aparato.
  • Seite 19: Después De La Garantía

    Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi- fi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi...
  • Seite 20: Manual De Instruções

    Instruções gerais de segurança Descrição dos elementos • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Teclas de setas para selecção atentamente as instruções de emprego e guarde-as Interruptor muito bem, juntamente com o talão de garantia, o Tecla de memorização talão de compra e, tanto quanto possível, a embala- para valores pessoais gem com os elementos interiores.
  • Seite 21: Primeira Utilização

    Gordura do corpo Mulheres Homens Idade Tendência Gordura Hidratação Gordura Hidratação A gordura é um elemento importante do organismo que 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% demasiado não só protege as articulações, mas também armaze- magro/a na vitaminas e efectua a regulação da temperatura do 20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% magro/a Mais...
  • Seite 22 b. Pressione a tecla de memorização para passar Indicações do visor e comunicações ao modo de medição da gordura do corpo. de erros A posição de memória e a altura regulada Generalidades surgirão durante alguns segundos no visor. Em seguida, aparecerá a indicação „0.0“. Continue Se surgir no visor uma comunicação de erro (Err), espere procedendo da forma descrita no ponto 4 da até...
  • Seite 23: Garantía

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec- tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garan- tia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
  • Seite 24: Istruzioni Per L'uso

    Norme di sicurezza generali • L‘apparecchio è destinato all‘uso per un peso corporeo massimo di 150 kg. Un peso maggiore può • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, distruggere l‘apparecchio! leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di Elementi di comando garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 25: Valori Indicativi (Ca. E In %)

    Grasso corporeo Donne Uomini Età Tendenza Grasso Idratazione Grasso Idratazione Il grasso nel corpo svolge un ruolo importante troppo nell‘organismo: dalla protezione delle articolazioni 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% magro all‘assorbimento delle vitamine fi no alla regolazione della 20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% magro temperatura del corpo.
  • Seite 26 b. Premere il tasto memoria per passare alla Visualizzazioni del display e modalità di misurazione del grasso corporeo. messaggi di errore La posizione di memoria e la statura impostata Informazioni generali appaiono per pochi secondi nel display, poi la visualizzazione passa a “0.0”. Poi v. punto 4 “Sta- Se sul display appare un messaggio di errore (Err), bilire il peso, il grasso corporeo e la percentuale di attendere fi...
  • Seite 27: Dopo La Garanzia

    Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettro- magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 28: Oversikt Over Betjeningselementer

    Generelle sikkerhetsanvisninger Oversikt over betjeningselementene • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar – piltaster apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, – på-tast garantibeviset, kassalappen og helst også esken med – lagringstast for personlige verdier innvendig emballasje. 4 Kontaktfl ater •...
  • Seite 29 Hva vann betyr for helsen vår Ta i bruk apparatet Den menneskelige organismen består av ca. 55–60 % Ren vektfunksjon vann, noe avhengig av alder og kjønn. Sett badevekten på et hardt, fl att underlag (unngå teppe- Vann har en rekke oppgaver i kroppen: gulv).
  • Seite 30: Garantie

    Bestemme vekt, andel kroppsvekt tid. og andel kroppsvann • Behandle vekten med forsiktighet – det er et målein- strument. Ikke mist den i gulvet og ikke hopp opp på Først må du lagre dine personlige verdier på en lagrings- den. plass.
  • Seite 31: Instruction Manual

    General Safety Instructions Overview of the Components • Read the operating instructions carefully before Selection arrow keys putting the appliance into operation and keep the On/off switch instructions including the warranty, the receipt and, if Storage button for personal values possible, the box with the internal packing.
  • Seite 32: Reference Value Table (Approx. And In %)

    Body Fat Attention: Owing to great variations in the level of body fat it is diffi cult to obtain a reference value. On average for Body fat is an important part of the body. Fat plays an adult men the best time for the measurement is between important role in your body ranging from the protection of 6 and 8 o‘clock p.m.
  • Seite 33: Display And Error Messages

    Your personal values are now saved in the selected Usage and care tips memory slot. • Weigh yourself without any clothes or shoes on before A total of 8 memory slots are available. It is therefore meals and always at the same hour of the day. possible to store not only your own personal values but •...
  • Seite 34: After The Expiry Of The Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-PW 2982 34 15.02.2005, 12:43:18 Uhr...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Maksymalny ciężar do którego urządzenie jest przys- tosowane to 150 kg! Większy ciężar może uszkodzić • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo urządzenie. dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem Przegląd elementów obsługi i w miarę...
  • Seite 36 w znaczny sposób wpływa na obciążenie organizmu, w Tabela wartości wytycznych (ok. i w %) szczególności układu krążenia. Kontrola obu wartości Kobiety Mężczyźni (tkanki tłuszczowej i ciężaru) to podstawa zachowania Wiek Ocena tłuszcz uwodnienie tłuszcz uwodnienie zdrowia i dobrej formy. 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% za mało 16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1%...
  • Seite 37 a. Naciśnij jeszcze raz przycisk włączający , aby Wskazania na wyświetlaczu jeszcze raz przejrzeć wszystkie ustawienia i ewen- i komunikaty o błędach tualnie wprowadzić poprawki. Ogólne b. Naciśnij przycisk zapisu do pamięci , aby przejść do trybu pomiaru tłuszczu ustrojowego. Jeżeli na wyświetlaczu ukaże się...
  • Seite 38: Warunki Gwarancji

    Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania wyłącza, nie ogranicza ani dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma- nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z gnetycznej. niezgodności towaru z umową. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują...
  • Seite 39: Návod K Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Přehled ovládacích prvků • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi Tlačítka se šipkami pro výběr pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod Spínací tlačítko spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle Tlačítko pro uložení osobních možností...
  • Seite 40: Uvedení Do Provozu

    Tělesný tuk Upozornění: Vzhledem k velkému kolísání podílu tělesného tuku je obtížné stanovit směrnou hodnotu. V Tělesný tuk je důležitou součástí organismu. Plní v těle průměru je optimální čas měření u dospělé osoby mezi důležité úkoly, od ochrany kloubů přes ukládání vitamínů 18,00 a 20,00 hod., protože v tomto časovém období...
  • Seite 41: Záruka

    Vaše osobní hodnoty jsou nyní uloženy na zvoleném Tipy pro používání a ošetřování místě v paměti. • Važte se vždy bez oděvu a bot před jídlem a vždy ve K dispozici máte celkem 8 místa v paměti. Máte tak stejnou denní dobu. možnost, uložit na dalších sedm míst v paměti kromě...
  • Seite 42 Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizo- vanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-PW 2982 42 15.02.2005, 12:43:26 Uhr...
  • Seite 43: A Hasznalati Utasítás

    Általános biztonsági rendszabályok A kezelő elemek áttekintése • A készülék használatba vétele előtt gondosan Nyíllal jelzett adatbeviteli gombok olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a Bekapcsológomb garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a Memóriagomb a személyes csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal értékadatok tárolására együtt! 4 Érintkezőfelület...
  • Seite 44: Használatba Vétel

    Testzsír Figyelem: A testzsírarány jelentős ingadozásai miatt nehéz irányértéket megállapítani. Felnőtt emberek eseté- A test zsíraránya a szervezet fontos alkotóeleme. A zsír ben általában 18 és 20 óra között van az optimális mérési fontos feladatokat lát el a testben az ízületek védelmétől idő, mert ebben az időszakban a zsírarány nagyon kezdve a vitaminok tárolásán keresztül egészen a testhő...
  • Seite 45 A jobb megértés kedvéért vegye szemügyre az alábbi Jelentések működési sémát: Egyidejűleg kigyullad valamennyi szegmens. Ezzel Bekapcsolás történik meg annak az ellenőrzése, hogy kifogástalanul gomb megnyomása működnek-e a kijelzések. A mérleget nem lehet A mérleg rosszul áll, megnyomása megnyomása megnyomása Memóriahely- kifogástalanul működtetni.
  • Seite 46: Garancia

    Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nél- kül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét.
  • Seite 47: Общие Указания По Технике Безопасности

    • Прибор сконструирован для взвешивания Общие указания по технике максимум 150 кг! Более высокий вес может безопасности испортить прибор! • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию Обзор деталей прибора по эксплуатации и сохраните ее в надежном Кнопки со стрелками месте, вместе...
  • Seite 48: Подготовка К Работе

    Известно, что есть толстые люди с уравновешенной Максимальный вес: 150 кг пропорцией между мускульной и жировой массой Разрешающая способность по весу: шагами по 0,1 кг и есть, кажущиеся стройными, люди с сильно Диапазон измерений доли жир. тканей: 4 – 45 % завышенным...
  • Seite 49: Чистка Прибора

    5. Нажмите повторно кнопку , чтобы войти в меню • После этого на дисплее появится процентное “Рост“ . При помощи кнопок со стрелками значение доли жировых тканей (символ “BF“), сделайте выбор между ростом от 100 до 250 см. за ним последут процентное значение доли 6.
  • Seite 50: Гарантийное Обязательство

    • В качестве добавки можно применить обычные моющие средства, предлагаемыми торговлей, или слабый мыльный раствор! • По окончании чистки хорошо протрите прибор сухой, мягкой тряпкой! Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие...
  • Seite 51 6..-05-PW 2982 51 15.02.2005, 12:43:36 Uhr...
  • Seite 52 6..-05-PW 2982 52 15.02.2005, 12:43:36 Uhr...
  • Seite 53 6..-05-PW 2982 53 15.02.2005, 12:43:36 Uhr...
  • Seite 54: Technische Daten

    Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltge- rechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/20 06-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 6..-05-PW 2982 54 15.02.2005, 12:43:36 Uhr...

Inhaltsverzeichnis