Herunterladen Diese Seite drucken
Salter 1035 Gebrauchsanweisung

Salter 1035 Gebrauchsanweisung

Elektronische küchenwaage

Werbung

1035.qxd:Layout 1
8/5/07
17:13
Page 1
G
BATTERY
1 x CR2032.
F
PILE
1 x CR2032.
D
BATTERIE
1 x CR2032.
E
PILA
1 x CR2032.
I
BATTERIA
1 x CR2032.
P
PILHA
1 x CR2032.
N
BATTERI
1 x CR2032.
NL
BATTERIJ
1 x CR2032.
FIN
PARISTON
1 x CR2032.
S
BATTERI
1 x CR2032.
DK
BATTERI
1 x CR2032.
TO FIT BATTERY
TO SWITCH ON
Ensure +/- terminals are
1) Place bowl on scale before
correct way round.
switching on.
Before use, remove the
2) Press ON-OFF/ZERO button until
isolating tab.
-18888 appears on display.
3) Release button and wait until display
shows 0.
MISE EN PLACE DE LA PILE
METTRE EN MARCHE
Introduire la pile en veillant à
1) Placez le récipient sur la balance
respecter les polarités.
avant de la mettre en marche.
Avant usage retirer la
2) Appuyer sur le bouton
carte isolée.
ON-OFF/ZERO jusqu'à ce que
-18888 apparaisse sur l'affichage.
3) Relâcher le bouton et attendre que
l'affichage montre 0.
BATTERIE EINSETZEN
EINSCHALTEN
Einsetzen Sie die
1) Stellen Sie den Behälter auf
Batterie entsprechend
die Waage.
den Polmarkierungen.
2) Die Taste ON-OFF/ZERO drücken,
Vor erste Gebrauch 'Isolating
bis -18888 angezeigt wird.
tab' entfernen.
3) Die Taste loslassen und warten, bis 0
angezeigt wird.
PARA INSTALAR LA PILA
PUESTA EN MARCHA
Comprober que los
1) Colocar el recipiente en la balanza
pólos +/- están
antes del encendido.
colocados correctamente.
2) Pulse el botón ON-OFF/ZERO hasta
Quitar la lengueta aislada
que aparezca -18888.
antes el uso.
3) Suelte el botón y espere a que
aparezca un 0. .
INSERIMENTO DELLA BATTERIA
PER METTERLA EN USO
Assicurarsi che i poli siano
1) Collocar un contenitore sulla
posizionati correttamente.
bilancia prima di accenderla.
Tirare via la
2) Premere il pulsante ON-OFF/ZERO
linguetta isolante.
fino alla comparsa di -18888 sul
display.
3) Rilasciare il pulsante e attendere fino
alla comparsa di 0 sul display.
COLOCAÇÃO DA BATERIA
LIGAR
Certificando-se de que os
1) Coloque um recipiente na balança
seus terminais positivo e
antes de a ligar.
negativo e encontram nas
2) Prima o botão ON-OFF/ZERO até
posições correctas.
-18888 surgir no visor.
Puxe a fita isolante.
3) Largue o botão e aguarde que a
leitura no visor seja 0.
DE BATTERI ERIN DOEN
VEKTEN SLÅS PÅ
Pass på at det ikker er noe
1) Sett skålen eller beholderen på
avvik +/- langs vektskiven.
vekten før du slår den på.
Trekk ut isolerings knappen.
2) Trykk ON-OFF/ZERO-knappen inntil
-18888 viser seg i displayet.
3) Slipp knappen og vent til displayet
viser 0.
BATTERIJ LEGGES I
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Let goed op of de + en -
1) Zet een schaal of bakje op de
uiteinden goed geplaatst zijn.
weegschaal voordat u de
weegschaal aanzet.
Verwijder de isolatiestrip.
2) Druk op de knop ON-OFF/ZERO
tot -18888 in het scherm verschijnt.
3) Laat de knop los en wacht tot 0 op
het scherm verschijnt.
PARISTON ASENTAMINEN
PÄÄLLE KYTKENTÄ
Varmista että +/- navat ovat
1) Aseta kulho vaa'alle ennen
oikein päin.
päälle kytkemistä.
Poista eriste teippi ennen
2) Pidä alhaalla ON-OFF/ZERO -
ensimmäistä käyttökertaa.
painiketta, kunnes näytössä lukee
-18888.
3) Vapauta painike ja odota, kunnes
näyttöön tulee 0.
INSÄTTNING AV BATTERI
ANVÄNDNING
Se till att plus- och
1) Placera skålen på vågen innan du
minuspolerna är insatta
sätter på strömmen.
åt rätt håll.
2) Tryck ON-OFF/ZERO-knappen tills
Avlägsna plastremsan
-18888 syns på displayen.
före användningen.
3) Släpp knappen och vänta tills
displayen visar 0.
ISÆTNING AF BATTERI
SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN
Sørg for, at +/--polerne
1) Anbring skålen på vægten, inden der
vender den rigtige vej.
tændes for den.
Fjern den isolerende
2) Tryk på ON-OFF/ZERO knappen
strip, inden vægten bruges
indtil displayet viser -18888.
første gang.
3) Slip knappen og vent indtil displayet
viser 0.
INSTRUCTIONS FOR USE
&
AUTO SWITCH OFF
TO ADD
WEIGH
To weigh several different
Auto switch-off occurs if display shows
ingredients in one bowl, press
0 for 3 minute or shows the same weight
reading for 3 minutes.
ON-OFF/ZERO to reset the
display between each
ingredient.
'
AJOUTER ET PESER
L
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour peser plusieurs
L'arrêt automatique se marche si
ingrédients différents dans un
l'affichage montre 0 pendant 3
seul bol, appuyer sur
minutes ou (une lecture de) un poids
ON-OFF/ZERO pour remettre
pendant 3 minutes.
l'affichage à zéro entre chaque
ingrédient.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
AUSSCHALTAUTOMATIK
Damit mehrere verschiedene
Ausschaltautomatik werde nach 3
Zutaten in einer Schüssel
Minuten passieren, wenn die Anzeige
gewogen werden können, die
ständig 0 angezeigt hat, oder nach 3
Taste ON-OFF/ZERO zur
Minuten, wenn derselbe Meßwert
Rückstellung der Anzeige
ständing angezeit wurde.
zwischen den einzelnen
Zutaten drücken.
AÑADIR Y PESAR
EL APAGADO AUTOMÁTICO
Si desea pesar varios
El apagado automático funciona si
ingredientes distintos en un
el indicador indica 0 durante 3
platillo, pulse ON-OFF/ZERO
minutes, o si indica un sólo peso
para poner a cero la pantalla
durante 3 minutes.
después de cada ingrediente.
AGGIUNGERE INGREDIENTI
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
E CONTINUARE A PESARE
Per pesare diversi ingredienti
Spegnimento automatico - se il
differenti in un'unica ciotola,
visualizzatore rimano sullo 0 per 3 minuti
premere ON-OFF/ZERO per
e se rimano visualizzata per 3 minuti la
azzerare il display tra ciascun
stessa lettura.
ingrediente.
-
AÑADIDO Y PESAJE
DESLIGA
SE AUTOMATICAMENTE
Para pesar diferentes tipos de
Desliga - se automaticamente - sempre
ingredientes num recipiente,
que o mostrador tiver indicado 0
prima ON-OFF/ZERO para
durante 3 minutos ou sempre que
repor a zero a leitura no visor
tiver indicado a leitura de uma mesma
entre cada ingrediente.
pesagem durante 3 minutos.
A TILFØRE OG VEIE
VEKTEN SLAS AV
Hvis du skal veie flere ulike
Vekten slår seg automatisk av eiter ca.
ingredienser i én bolle, trykk
3 minutter huis vinduet har vist 0 hele
ON-OFF/ZERO for å nullstille
denne tiden, eller etter ca. 3 minutter
displayet mellom hver
huis én avtesning har vært vist
ingrediens.
kontinuerlig i denne tiden.
OM TOE TE VOEGEN
DE WEEGSCHAAL UITDOEN
&
TE WEGEN
Om verschillende ingrediënten
De weegschaal gaat automatisch uit: als
in één schaal te wegen, drukt u
het scherm voor ongeveer 3 minuten
na elk ingrediënt op ON-
constant 0 aangeeft, of na ongeveer 3
OFF/ZERO om het scherm
minuten als het scherm die tijd constant
weer op 0 te zetten.
eenzelfde gewicht aangeeft.
&
LISÄYS
PUNNITUS
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Jos haluat punnita useita eri
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois
aineita samassa kulhossa, nollaa
päältä mikäli näyttössä 0 (0:0) lukemat
näyttö painamalla ON-
3 minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa
OFF/ZERO-painiketta jokaisen
lukemaan 3 minuutin ajan.
aineen välillä.
TILLSÄTTNING OCH VÄGNING
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
För vägning av olika
Vågen stänger av sig automatiskt om
ingredienser i en skål, tryck
vågen visar 0 i 3 minuter eller efter att ha
ON-OFF/ZERO för att
visat samma viktresultat i 3 minuter.
återställa displayen mellan varje
ingrediens.
TILFØRSEL OG VEJNING AF
AUTOMATISK SLUKNING
FLERE INGREDIENSER
For at veje flere forskellige
Hvis displayet viser 0 i 3 minutter eller
ingredienser i en skål skal du
viser samme vægt i 3 minutter, slukkes
trykke på ON-OFF/ZERO for
der automatisk.
at nulstille displayet mellem
hver ingrediens.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
MANUAL SWITCH OFF
To switch between units press
To maximise battery life reset display to
0, then press ON-OFF/ZERO again to
ML-FLOZ/G-OZ button to scroll
switch off.
through until the desired unit is
reached.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE
LA MISE SUR ARRÊT
LES UNITÉS DE PESAGE
Pour changer d'unités, appuyer sur le
Pour prolonger la vie de la pile, appuyer
bouton ML-FLOZ/G-OZ pour faire
sur la touche ON-OFF/ZERO.
défiler les différentes unités jusqu'à
Appuyez et maintenez la touche
atteindre celle souhaitée.
ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu'à ce
que l'affichage disparaisse.
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
ABSCHALTEN DER WAAGE
Soll auf eine andere Messeinheit
Um die Lebensdauer der Batterie zu
gewechselt werden, dazu mit der Taste
verlängern, drücken Sie die Taste
ML-FLOZ/G-OZ durch die
ON-OFF/ZERO - Taste. Die Taste
verschiedenen Einheiten gehen, bis die
gedrückt halten, bis Anzeige erlischt.
gewünschte Einheit angezeigt wird.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
APAGADO MANUAL
Si desea cambiar de unidad, pulse el
Para alargar la vida de la pila, oprimir el
botón ML-FLOZ/G-OZ para recorrer
botón ON-OFF/ZERO. Presioar y
la lista hasta localizar la unidad que le
mantener la tecla ON-OFF/ZERO
interese.
hasta que el visor aparazca en blanco.
CONVERTIRE LE UNITA' DI PESO
SPEGNIMENTO MANUALE
Per cambiare unità di misura, premere il
Per ottimizzare la durata delle batterie
pulsante ML-FLOZ/G-OZ fino all'unità
premere il pulsante ON-OFF/ZERO.
desiderata.
Premere e mantenere premuto il
pulsante ON-OFF/ZERO fino a che il
display si spegne.
PARA OBTER A CONVERSÃO DA ESCALA DE
DESLIGAR A BALANÇA
PESAGEM
Para mudar de unidade de pesagem,
Para prolongar la vida das baterias,
prima o botão ML-FLOZ/G-OZ para
carregue o botão ON-OFF/ZERO.
percorrer as diversas unidades até
Carregue o botão ON-OFF/ZERO
chegar à unidade pretendida
para desligar por completo.
A FORANDRE VEKT GRUPPENE
MANUEIL AVSLÅING
Hvis du vil veksle mellom
For å øke batteriets levetid, druk op
måleenhetene, trykk ML-FLOZ/G-OZ-
ON-OFF/ZERO.Trykk inn og hold
knappen for å rulle gjennom inntil du
inne ON-OFF/ZERO knappen nede
når den måleenheten du ønsker
til displayet er blankt.
VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEDEN
GERBRUIKSAANWIJZING VOOR UITSCHAKELEN
Om tussen de eenheden te wisselen,
Om de levensduur van de batterij te
drukt u op de knop ML-FLOZ/G-OZ
maximaliseren, trykk inn
tot u bij de gewenste eenheid bent.
ON OFF/ZERO - knappen. Druk op
de ON-OFF/ZERO knop tot dat de
display uit is.
PAINA PAINOYKSIKÖN VAIHTOA VARTEN
MANUAALINEN VIRRANKATKAISU
Jos haluat vaihtaa mittayksikköä, voit
Paristojen eliniän maksimointiin, paina
selata mittayksiköitä painamalla
ON-OFF/ZERO painiketta. Paina ja
ML-FLOZ/G-OZ -painiketta, kunnes
pidä painiketta alhaalla noin 3 sekunnin
löydät haluamasi yksikön.
ajan kunnes näyttö sulkeutuu.
TRYCK FÖR ATT ÄNDRA MÅTTSYSTEM
MANUELL AVSTÄNGNING
För att byta mellan enheter, tryck
För att förlänga batteriets livstid, stäng
ML-FLOZ/G-OZ-knappen för att
av vågen genom att trycka ned ON-
bläddra tills önskad enhet nås.
OFF/ZERO knappen (ca 3 sekunder)
tills skärmen är tom.
TRYK FOR AT ÆNDRE VEGNINGSENHED
MANUEL SLUKNING
For at skifte mellem enheder skal du
For at øge batteriets levetid mest
trykke på ML-FLOZ/G-OZ knappen for
muligt skal der trykkes på
at rulle igennem til den ønskede enhed
ON-OFF/ZERO - knappen.Tryk på
nås
ON-OFF/ZERO - knappen, og hold
den trykket ned (i ca. 3 sekunder), indtil
der vises et tomt display.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 1035

  • Seite 1 1035.qxd:Layout 1 8/5/07 17:13 Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE BATTERY TO FIT BATTERY TO SWITCH ON & AUTO SWITCH OFF TO CONVERT WEIGHT UNITS MANUAL SWITCH OFF TO ADD WEIGH 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are 1) Place bowl on scale before...
  • Seite 2 Agente nomeado de fora do Reina Unido). Esta cláusula não afecta os seu direitos de affect those rights in any way. For UK Sales and Services contact Salter Housewares Ltd., 211 consumidor. Em Portugal contacte: M. Paulo Maia Gonçalves, R. Ricardo Espírito santo 13: C/VDt, Vale Road, Tonbridge, Kent TN9 1SU, England.