Herunterladen Diese Seite drucken

Salter 1041 Gebrauchsanweisung

Elektronische küchenwaage

Werbung

1041_kitch_IB.qxd:Layout 1
14/12/07
10:26
Page 1
ALKALINE
AAA
AAA
BATTERY
GB
BATTERY
TO REPLACE BATTERIES
2 x AAA batteries
1) Remove battery door from the rear
of the scale.
2) Insert 2 x AAA batteries into the
scale, +/- terminals are the correct
way around.
F
PILE
REMPLACER LES PILES
2 x piles AAA
1) Enlevez le couvercle du logement à
piles situé à l'arrière de la balance.
2) Placez 2 piles AAA dans la balance
en vous assurant que les bornes +
et - sont dans le bon sens.
D
BATTERIE
BATTERIEN AUSWECHSELN
2 x AAA-Batterien
1) Entfernen Sie den Batteriekammerdeckel
von der Rückseite der Waage.
2) Setzen Sie 2 x AAA-Batterien in die
Waage ein, und stellen Sie sicher, dass die
+/- Anschlusspunkte richtig herum liegen.
E
PILA
CAMBIAR LAS PILAS
2 x pilas AAA
1) Retire la tapa de las pilas de la parte
trasera de la balanza.
2) Inserte 2 pilas AAA en la balanza
asegurándose de que los polos +/-
están en su posición correcta.
I
BATTERIA
SOSTITUIRE BATTERIE
2 x batterie AAA
1) Togliere lo sportello del vano batterie
dal retro della bilancia.
2) Inserire 2 batterie AAA nella bilancia,
verificando che i terminali +/- siano
posizionati correttamente.
P
PILHA
MUDAR PILHAS
2 x pilhas AAA
1) Retire a tampa das pilhas da parte
traseira da balança.
2) Insira 2 pilhas AAA no interior da
balança, certificando-se de que os
pólos +/- ficam na posição correcta.
N
BATTERI
BYTT BATTERIE
2 x AAA-batterier
1) Fjern batterilokket fra
vektens bakside.
2) Sett to AAA-batterier i vekten
og pass på at +/- polene vender
riktig vei.
NL
BATTERIJ
VERVANG DE BATTERIJEN
2 x AAA-batterijen
1) Verwijder de batterijklep aan de
achterkant van de weegschaal.
2) Steek 2 AAA-batterijen in de
weegschaal, waarbij de polen de
juiste richting op wijzen.
FIN
PARISTO
PARISTON ASENTAMINEN
2 x AAA-paristoa
1) Irrota vaa'an takana oleva
paristokotelon kansi.
2) Asenna vaakaan kaksi AAA-paristoa
ja varmista, että niiden plus- ja
miinusnavat ovat oikein päin.
S
BATTERI
VID BYTE AV BATTERIER
2 x AAA-batterier
1) Ta bort batteriluckan från baksidan
på vågen.
2) Sätt i 2 st AAA-batterier i vågen,
kontrollera att +/- sitter åt rätt håll.
DK
BATTERI
UDSKIFTNING AF BATTERIER
2 x AAA-batterier
1) Fjern batterilåget på bagsiden
af vægten.
2) Sæt 2 x AAA-batterier i vægten, og
sørg for, at +/-polerne vender rigtigt.
INSTRUCTIONS FOR USE
TOUCH TO CONVERT
TO SWITCH ON
WEIGHT UNITS
1) Touch ON/ZERO/OFF button until
Press g/lb-oz button on underside of the
8888
8
/
appears on display.
scale to convert between units.
8
2) Wait until display shows 0.
EFFLEUREZ POUR PASSER D
METTRE EN MARCHE
UNITÉ DE POIDS À L
1) Effleurez la touche ON/ZERO/OFF.
Pour convertir les unités de poids,
8888
8
/
apparaisse sur l'affichage.
appuyer sur le bouton g/lb-oz en
8
dessous de la balance pour convertir
1) Attendez que 0 soit visualisé.
entre les unités.
ANTIPPEN
EINSCHALTEN
GEWICHTSEINHEITEN UMZURECHNEN
1) Tippen Sie den ON/ZERO/OFF -Button an.
Zur Umstellung auf eine andere
8888
/
wird auf der Anzeige erscheinen.
Gewichtseinheit die Taste g/lb-oz auf der
8
8
Unterseite derWaage drücken.
2) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
TOQUE PARA CONVERTIR LAS
PUESTA EN MARCHA
UNIDADES DE PESO
1) Toque el botón ON/ZERO/OFF.
Para convertir las unidades de peso,
8888
8
/
aparezca en el visor.
pulsar el botón g/lb-oz en la parte baja
8
de la báscula.
2) Esperar a que en el visor aparezca 0.
TOCCARE PER CONVERTIRE LE
PER METTERLA EN USO
UNITÀ DI PESO
1) Toccare il tasto ON/ZERO/OFF.
Per cambiare unità di peso, premere il
Appare la scritta 8888
8
/
sul visualizzatore.
pulsante g/lb-oz nella parte inferiore
8
della bilancia.
2) Attendere che appaia lo 0.
TOQUE PARA CONVERTER AS
LIGAR
UNIDADES DE PESO
1) Toque no botão ON/ZERO/OFF.
Para converter unidades de peso, prima o
Número 8888
8
/
apareça no mostrador.
botão g/lb-oz, localizado na parte
8
inferior da balança, para alternar a
2) Espere até o mostrador indicar 0.
conversão entre unidades.
TRYKK PÅ KNAPPEN FOR Å
VEKTEN SLÅS PÅ
KONVERTERE VEKTENHETER
1) Trykk på ON/ZERO/OFF -knappen.
For å endre vektenhetene trykk
8888
8
/
kommer frem i vinduet.
g/lb-oz-knappen på undersiden av vekten.
8
Slik kan du veksle mellom måleenhetene.
2) Vent til vinduet viser 0.
DRUK OP DE KNOP OM VAN
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
GEWICHTSEENHEID TE VERANDEREN
1) Druk op de knop ON/ZERO/OFF.
Om de weegeenheden te wijzigen, drukt
8888
/
op het scherm verschijnt.
u op de g/lb-oz-knop aan de onderkant
8
8
van de weegschaal om te wisselen tussen
2) Wacht tot het scherm 0 aangeeft.
de eenheden.
PAINOYKSIKÖN VALINTA
PÄÄLLE KYTKENTÄ
1) Kosketa ON/ZERO/OFF -painiketta.
Jos haluat vaihtaa painoyksikköä, paina
8888
8
/
ilmaantuu näyttöön.
vaa'an pohjassa olevaa g/lb-oz-painiketta.
8
2) Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä
näkyy 0 (0:0).
TRYCK FÖR ATT VÄXLA MELLAN
ANVÄNDNING
OLIKA VIKTENHETER
1) Tryck på knappen ON/ZERO/OFF.
För att omvända viktenheter, tryck
Skärmen visar 8888
8
/
.
g/lb-oz-knappen på undersidan av vågen
8
för att byta mellan enheter.
2) Vänta tills skärmen visar 0.
SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN
TRYK FOR AT SKIFTE VÆGTENHED
1) Tryk på knappen ON/ZERO/OFF.
Vægtenhederne omregnes ved at trykke
Nu vises tallene 8888
8
/
i displayet.
på g/lb-oz knappen på undersiden af
8
vægten, hvorved der omregnes
2) Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
vægtenhederne imellem.
&
TO ADD
WEIGH
To weigh several different ingredients in
one bowl, touch ON/ZERO/OFF to
reset the display between each ingredient.
'
UNE
AJOUTER ET PESER
'
AUTRE
Pour le pesage de plusieurs ingrédients
successivement dans un seul et même
récipient, il suffit d'effleurer la touche
ON/ZERO/OFF pour remettre l'affichage
à zéro après le pesage de chaque ingrédient.
,
UM DIE
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Um mehrere verschiedene Zutaten in
einer Schale zu wiegen, tippen Sie
ON/ZERO/OFF an, um das Display
zwischen jeder Zutat zurückzustellen.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar varios ingredientes en un
mismo recipiente, toque ON/ZERO/OFF
para poner la pantalla a cero entre un
ingrediente y otro.
AGGIUNGERE INGREDIENTI
E CONTINUARE A PESARE
Per pesare vari ingredienti diversi nella
stessa ciotola, toccare il tasto
ON/ZERO/OFF per azzerare il display
tra un ingrediente e l'altro.
AÑADIDO Y PESAJE
Para pesar vários ingredientes diferentes
numa tigela, toque em ON/ZERO/OFF
para voltar a regular o mostrador entre
cada ingrediente.
A TILFØRE OG VEIE
For å veie flere forskjellige ingredienser
i én bolle kan du trykke på
ON/ZERO/OFF -knappen for
å tilbakestille displayet mellom
hver ingrediens.
&
OM TOE TE VOEGEN
TE WEGEN
Als u verschillende ingrediënten in
dezelfde kom wilt wegen, druk dan op
ON/ZERO/OFF om het display na de
weging van iedere ingrediënt opnieuw in
te stellen.
&
LISÄYS
PUNNITUS
Samassa kulhossa voidaan punnita
useita eri valmistusaineita koskettamalla
kunkin valmistusaineen lisäyksen jälkeen
ON/ZERO/OFF -painiketta, joka
nollaa näytön.
ATT TILLÄGGA INGREDIENSER
OCH VÄGA
Om du vill väga flera olika ingredienser
i en skål, ska du trycka på knappen
ON/ZERO/OFF mellan varje ingrediens
för att nollställa displayen.
&
TILFØRSEL
VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
Hvis der skal vejes flere forskellige
ingredienser i samme skål, skal man trykke
på knappen ON/ZERO/OFF mellem
hver ingrediens for at nulstille displayet.
AUTO SWITCH OFF
MANUAL SWITCH OFF
Auto switch-off occurs if display shows 0
To maximise battery life reset display
for 1 minute or shows the same weight reading
to 0, then touch ON/ZERO/OFF again
for 3 minutes.
to switch off.
'
L
ARRÊT AUTOMATIQUE
LA MISE SUR ARRÊT
L'arrêt automatique se marche si l'affichage
Pour maximiser la longévité de la pile,
montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de)
remettez l'affichage à 0, puis effleurez à
un poids pendant 3 minutes.
nouveau la touche ON/ZERO/OFF
pour éteindre la balance.
AUSSCHALTAUTOMATIK
ABSCHALTEN DER WAAGE
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute
Um die Lebensdauer der Batterie zu
passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt
verlängern, stellen Sie das Display auf 0
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert
zurück, tippen Sie dann ON/ZERO/OFF
ständing angezeit wurde.
erneut an, um die Waage auszuschalten.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
APAGADO MANUAL
El apagado automático funciona si el indicador
Para alargar al máximo la vida de las
indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sólo
pilas, ponga la pantalla a 0 y luego vuelva
peso durante 3 minutes.
a tocar ON/ZERO/OFF para apagar.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
SPEGNIMENTO MANUALE
Spegnimento automatico - se il visualizzatore
Per garantire la massima durata della
rimano sullo 0 per 1 minuto e se rimano
batteria, azzerare il display e toccare il
visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.
tasto ON/ZERO/OFF per spegnere.
-
DESLIGA
SE AUTOMATICAMENTE
DESLIGAR A BALANÇA
Desliga - se automaticamente - sempre que o
Para maximizar a vida da pilha, volte a
mostrador tiver indicado 0 durante 1 minuto ou
regular o mostrador em 0, e em seguida
sempre que tiver indicado a leitura de uma
toque novamente em ON/ZERO/OFF
mesma pesagem durante 3 minutos.
para desligar.
VEKTEN SLAS AV
MANUEIL AVSLÅING
Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 1 minutt
For å maksimere batterilevetiden kan du
huis vinduet har vist 0 hele denne tiden, eller
tilbakestille displayet til 0, og deretter
etter ca. 3 minutter huis én avtesning har vært
trykke på ON/ZERO/OFF -knappen
vist kontinuerlig i denne tiden.
igjen for å slå av.
GERBRUIKSAANWIJZING
DE WEEGSCHAAL UITDOEN
VOOR UITSCHAKELEN
De weegschaal gaat automatisch uit: als het
Uw batterijen gaan het langst mee
scherm voor ongeveer 1 minuut constant 0
wanneer u het display op 0 zet, en de knop
aangeeft, of na ongeveer 3 minuten als het scherm
ON/ZERO/OFF nogmaals indrukt om de
die tijd constant eenzelfde gewicht aangeeft.
weegschaal uit te schakelen.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
MANUAALINEN VIRRANKATKAISU
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli
Pariston käyttöikää voidaan pidentää
näyttössä 0 (0:0) lukemat 1 minuutin ajan tai
nollaamalla näyttö ja koskettamalla
vaaka näyttää samaa lukemaan 3 minuutin ajan.
ON/ZERO/OFF -painiketta uudelleen,
jolloin näytön virta katkeaa.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
MANUELL AVSTÄNGNING
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen visar 0
För att maximera batteriets livslängd bör
i 1 minut eller efter att ha visat samma viktresultat
du nollställa displayen och sedan trycka
i 3 minuter.
på knappen ON/ZERO/OFF en gång till
för att stänga av vågen.
AUTOMATISK SLUKNING
MANUEL SLUKNING
Hvis displayet viser 0 i 1 minut eller viser samme
For at maksimere batteriets levetid, bør
vægt i 3 minutter, slukkes der automatisk.
man nulstille displayet, så det viser 0, og
derefter trykke på knappen
ON/ZERO/OFF igen for at slukke for
vægten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 1041

  • Seite 1 1041_kitch_IB.qxd:Layout 1 14/12/07 10:26 Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE ALKALINE BATTERY TOUCH TO CONVERT & BATTERY TO REPLACE BATTERIES TO SWITCH ON TO ADD WEIGH AUTO SWITCH OFF MANUAL SWITCH OFF WEIGHT UNITS 2 x AAA batteries 1) Touch ON/ZERO/OFF button until Press g/lb-oz button on underside of the To weigh several different ingredients in Auto switch-off occurs if display shows 0...
  • Seite 2 GARANTI - Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier) gratis om det para que no sufra daños en tránsito.