Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peter Lynn 3line-Serie Gebrauchsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SETTING UP YOUR KITE
Find a good location to set the kite up.
Take the kite out of the bag and
unfold the kite. Lay the kite down
with the lower skin up, trailing edge
opposite to the wind direction. Put
some sand or other suitable weight on
the trailing edge of the kite to prevent
it from blowing away.
METTRE EN PLACE VOTRE AILE
Trouvez un endroit adéquat pour mettre en place votre aile.
Sortez votre aile du sac et dépliez-la.
L'intrados doit être tourné vers le ciel,
le bord de fuite à l'opposé de la direc-
tion du vent. Déposez du sable ou
n'importe quel autre poids sur le bord
de fuite pour l'empêcher de prendre
le vent.
WIE SIE IHREN KITE AUFBAUEN
Finden Sie einen guten Ort, wo Sie Ihren Kite aufbauen können.
Nehmen Sie den Kite aus der Tasche
und falten Sie ihn auseinander.
Legen Sie den Kite mit dem Lower
Skin (Unterseite) nach oben, Trailing
Edge entgegen der Windrichtung
Beschweren Sie den Kite mit Sand
oder einem geeigneten Gewicht an
der Trailing Edge um ein wegfliegen
zu verhindern.
Downloaded from
www.Manualslib.com
The three bridle loops are secured
together in the Velcro tag in the
centre of the leading edge of the kite.
Remove the bridle loops from the
Velcro tag and check that the bridles
are not tangled.
Les boucles du bridage sont attachées
ensemble dans le velcro qui se situe
au milieu du bord d'attaque.
Retirez les boucles du velcro, assurez-
vous que le bridage n'est pas emmêlé.
Die drei Waageschlaufen sind in der
Klettschlaufe in der Mitte der Trailing
Edge des Kites befestigt.
Nehmen Sie die Waageschlaufen aus
der Klettschlaufe und überprüfen Sie,
dass die Leinen nicht verheddert sind.
manuals search engine
Starting at the kite, slowly walk back-
wards while unwinding your lines.
Walk in the opposite direction of the
wind, this prevents line tangles and
enables you to launch easier. Do not
put too much tension on the lines as
the kite may take off.
En partant de l'aile, déroulez vos lignes
en reculant lentement. Marchez dans
le sens opposé à la direction du vent,
ce qui empêche les lignes de s'emmêler
et vous permet de décoller plus facile-
ment. Ne tirez pas trop sur les lignes
pour ne pas que l'aile décolle.
Wickeln Sie die Leinen langsam ab,
indem Sie sich vom Kite langsam
rückwärts bewegen. Laufen Sie
einige Schritte in die entgegengesetzte
Windrichtung. Das verhindert ein
Verheddern der Leinen und Sie können
leichter starten. Achten Sie darauf,
dass Sie nicht zu viel Spannung auf die
Leinen haben. Das könnte zum unbeab-
sichtigtes Wegfliegen des Kites führen.
When finished unwinding your flying
lines, make sure the lines have a little
tension to straighten them out. Place
your bar flat on the ground with
the correct side up (red colour on
the left). Make sure all lines are not
tangled or twisted and not hooking
behind any part of the bar.
Une fois déroulées, tendez à nouveau
les lignes pour les démêler. Placez la
barre sur le sol dans le bon sens (côté
rouge vers la gauche). Assurez-vous
que les lignes ne comportent pas de
noeuds et ne sont pas emmêlées ou
accrochées à une partie de la barre.
Wenn Sie die Leinen fertig abgewick-
elt haben, versichern Sie sich, dass die
Leinen etwas unter Spannung sind
um die zu begradigen. Legen Sie die
Bar mit der richtigen Seite nach oben
flach auf dem Boden (Rot links).
Versichern Sie sich nochmals, dass alle
Leine weder verheddert noch um die
Bar geschlungen sind.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis