Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BOMANN cb 313 Bedienungsanleitung

Universalmixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für cb 313:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5....-05-CB 313 Universalm. NEU
11.10.2002 11:56 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Universalmixer
Universele mixer • Mixeur multifonctions
Batidora multifunción • Batedeira universal
Frullatore universale • Universal Mixer
Mikser uniwersalny • Univerzální mixér
Универсалüный миксер • Μίξερ πολλαπλλών εφαρµογών
Üniversal Mikser
CB 313

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN cb 313

  • Seite 1 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Universalmixer Universele mixer •...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 3: Bedienung

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 3 • Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört werden! Bedienung 1. Montieren Sie das (demontierte) Gerät wie folgt: •...
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 4 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
  • Seite 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! •...
  • Seite 6 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 6 • Vul nooit harde producten zoals bijv. ijsblokjes, hele muskaatnoten of grote stukken blokchocolade in de kom. Hierdoor kunt u het mes onherstelbaar beschadigen! Bediening 1. Monteer het (gedemonteerde) apparaat als volgt: •...
  • Seite 7 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 7 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Générales

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Seite 9 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 9 • Ne versez jamais aucun liquide à une température supérieure à 60°C dans l’ap- pareil! • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide! • Ne hachez en aucun cas d'aliments durs comme des glaçons, des noix de muscade ou de gros morceaux de chocolat! Vous risquez sinon de détruire le...
  • Seite 10 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 10 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 11: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 11 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 12 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 12 • ¡No llene la garrafa con líquidos que tengan más de 60° C! • ¡No utilice la batidora sin ingredientes para batir! • No llene el recipiente con alimentos duros como p.ej. cubitos de hielo, nuez moscada o grandes trozos de chocolate en bloque! ¡La cuchilla se podría...
  • Seite 13: Después De La Garantía

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 13 Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
  • Seite 14: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Seite 15 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 15 • Não deitar no recipiente líquidos a temperaturas superiores a 60º C! • Não pôr o aparelho a funcionar vazio! • Não deitar no recipiente alimentos duros, tais como cubos de gelo, noz mosca- da ou bocados grandes de chocolate em bloco! De contrário, as lâminas...
  • Seite 16 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 16 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações!
  • Seite 17: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 17 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Seite 18 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 18 • Non mettere nel contenitore alimenti duri, come per esempio cubetti di ghiaccio, noce moscata o pezzi grossi di cioccolato! La lama potrebbe rompersi! 1 Montate l’apparecchio (smontato) come qui di seguito descritto: •...
  • Seite 19: Dopo La Garanzia

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 19 Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'- apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam- biando l' unità...
  • Seite 20: General Safety Instructions

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 20 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 21: Operation

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 21 Operation 1. Assemble the (disassembled) appliance as follows: • Pull the rubber seal CAREFULLY over the blades and press it onto the blade base. • Insert the blade base into the mixer container and fasten it by turning it clock- wise (until it is closed tight).
  • Seite 22 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 22 Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories.
  • Seite 23: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 24 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 24 • Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy. • W trakcie miksowania dłonie ani inne przedmioty nie mogą znajdować się w karafce! • Ostrożnie, noże są bardzo ostre! Przy obsłudze urządzenia, jak również przy jego czyszczeniu proszę...
  • Seite 25 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 25 Proszę zwyczajnie oczyścić pojedyncze elementy pod bieżącą wodą. Proszę uważać na ostre noże! • W przypadku nie korzystania z urządzenia mogą Państwo umieścić kabel pod spodem urządzenia. Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej...
  • Seite 26: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 27 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 27 • Nevkládejte do nádoby tvrdé produkty, jako jsou např. kostky ledu, mušká- tový oříšek nebo velké kusy tabulkové čokolády! Mohlo by totiž dojít ke zničení nože! Obsluha 1. Sestavte (demontovaný) přístroj takto: •...
  • Seite 28 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 28 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni- knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou.
  • Seite 29 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 29 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Seite 30: Уход За Прибором

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 30 Cпециальные меры безопасности • Не оставляйте прибор во время работы без надзора! • Не манипулируйте предохранительные выключатели! • Не окрывайте крышку во время работы. • Ни в коем случае не опускайте руки или другие предметы в бокал...
  • Seite 31 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 31 • Для основательной чистки разберите бокал следующим образом: • Проверните нижнюю часть миксерного бокала против часовой стрелки и выньте ее. • ОСТОРОЖНО стяните резинку через лезвия ножей. Промойте отдельные части, как обычно, в моющем растворе. Будьте...
  • Seite 32 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 32 Γενικές οδηγίες ασφάλειας • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της...
  • Seite 33 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 33 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ πο µέσα σε νερ ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια.
  • Seite 34 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 34 4. Βεβαιωθείτε τι ο λειτουργικ ς διακ πτης βρίσκεται ρυθµισµένος στη θέση "0/AUS". (= εκτ ς λειτουργίας). 5. Συνδέστε τη συσκευή σε µία πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος µε τάση 230 V/50 Hz.
  • Seite 35 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 35 Ως αποδεικτικ στοιχείο της εγγύησης ισχύει η απ δειξη αγοράς. Χωρίς την απ δειξη αυτή δεν µπορεί να διενεργηθεί δωρεάν µία επιδι ρθωση ή αντικατάσταση της συσκευής. Σε περίπτωση εφαρµογής της εγγύησης σας παρακαλούµε να παραδώσετε...
  • Seite 36: Genel Güvenlik Talimatları

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 36 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
  • Seite 37: Cihazın Temizlenmesi

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 37 • Cihazınızın içerisinde sert yiyecekleri örneğin; buz parçaları, muskat cevizi veya büyük sert çikolata parçaları kıymayınız. Cihazınız içerisinde sert yiyecekleri kıydığınızda cihazınızın kesim bıçağını köreltmiş olursunuz. Üniversal Mikserinizin kullanımı 1. Cihazınızı ambalajından çıkardıktan sonra kullanıma hazırlamak için aşağıda anlatıldığı...
  • Seite 38 5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 38 • Bıçak bölümünde bulunan emniyet lastiklerini dikkatlice çekerek çıkarınız. Ciha- zınızın yedek olan parçaları normal deterjanlı su içerisinde yıkayabilirsiniz. Temiz- leme ve yıkama esnasında bıçağın keskin bölümlerine ellememeye dikkat ediniz! • Cihazın alt taban kısmında bulunan kablo makarasına cihazınızın kablosunu sarabilirsiniz.
  • Seite 39: Technische Daten

    5..-05-CB 313 Universalm. NEU 11.10.2002 11:56 Uhr Seite 39 Technische Daten Modell: CB 313 Spannungsversorgung : 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 350 W ΙΙ Schutzklasse: Kurzzeitbetrieb: 3 Minuten Füllmenge: 0,5–1,5 Liter Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Inhaltsverzeichnis