Seite 1
System-Einzelschrank SE 8 System enclosure SE 8 Armoires monobloc SE 8 Vrijstaarde kast SE 8 Kapslingssystem SE 8 Armadio singolo SE 8 Sistema de armarios individuales SE 8 SE 5830.500 SE 5841.500 SE 5850.500 SE 5831.500 SE 5842.500 SE 5851.500 SE 5832.500 SE 5843.500...
Seite 2
– Montage des anneaux de transport Ersatzteile 21/22 Spare parts 21/22 Implantation Garantie Warranty Transport Kundendienstadressen Customer service addresses Caractéristiques techniques Remarques relatives à l’entretien Pièces de rechange 21/22 Garantie Adresses des services après-vente 3 – 7 12,13 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 3
Max. Belastung inkl. Schrankgewicht. Max. load including enclosure weight. Charge max. (comprenant celle de l’armoire) Montageplatte in hinterster Stellung: Mounting plate in rearmost position: 6000 N 6000 N. Plaque de montage en position arrière : 6000 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 4
Max. Belastung inkl. Schrankgewicht. Max. load including enclosure weight. Charge max. (comprenant celle de l’armoire) Montageplatte in hinterster Stellung Mounting plate in rearmost position: 6000 N. 6000 N. Plaque de montage en position arrière : 6000 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 5
Unterlagen im Bedarfsfall zur for storage such that the documents are de l’installation. Celui-ci les conservera de Verfügung stehen. readily available when required. manière à ce que les documents soient disponibles en cas de besoin. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
équipées de boulons vorzunehmen, wenn dies ausbaubedingt de mise à la terre ou de réservations pour notwendig ist. les vis de mise à la terre pour réaliser une équipotentialité au niveau du système si cela est nécessaire. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
électrique sur une durée pro- verschlossen ist. longée car la poussière, l’humidité ou de l’air chargé de produits nocifs peuvent y pénétrer. ● Après les travaux, vérifi er que les portes de l’armoire électrique soient correctement fermées. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 8
TX30 M6 x 12 = 9 Nm M6 x 12 = 9 Nm Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 9
TX25 = 2 Nm Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 10
TX25 = 2 Nm 7 mm 8611.100 8 mm 8611.110 6,5 mm 8611.220 7 mm 8611.120 8 mm 8611.130 7 mm 8611.140 Daimler 8611.150 3 mm 8611.160 HB 33, Page 600 Fiat 8611.170 CNOMO 8611.220 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 11
SW13 = 5 Nm TX30 M6 x 12 = 5 Nm 600/800 (8 x) 1000/1200 (10 x) 1600 (2 x 8) 1800 (2 x 10) Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 12
TX30 SW13 X + 75 M8 x 12 = 9 Nm 5,5 x 13 = 5 Nm = 9 Nm = 5 Nm Zusätzlich bei Breite 1600/1800/Additionally for width 1600/1800/En complément pour une largeur 1600/1800 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Installation de la plaque de montage en position arrière M8 x 12 = 9 Nm = 9 Nm Tipp/Tip/Astuce = 5 Nm Zusätzlich bei Breite 1600/1800/Additionally for width 1600/1800/En complément pour une largeur 1600/1800 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 14
RAL 7032 1 x 8800.230 2 x 8800.230 RAL 8019 1 x 8800.950 2 x 8800.950 RAL 9005 = 5 Nm Matt vernickelt 1 x 8701.180 2 x 8701.180 Matt nickel-plated Nickelé mat 900 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 15
Grâce à la symétrie de l’armoire, les plaques d’entrées de câbles, comme les plaques passe-câbles, peuvent également être installées, à tailles correspondantes, dans la profondeur de l’armoire, à droite ou à gauche. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 20
Teil der Oberfl äche betreffen (z. B. Rittal touch-up paint either with a pen, a corrosion et salissures. Selon l’impor- Kratzer): brush or from a spray can (alternatively: tance de la détérioration, appliquer la...
Seite 21
Fermeture à gauche 1200 x 1800 – ID 279427 – – 1200 x 2000 – ID 279428 – ID 279428 1600 x 1800 – ID 279427 – – 1800 x 2000 – ID 279428 – – Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Seite 22
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen. The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply. Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des fi liales correspondantes de Rittal sont contractuelles.
Seite 23
Service HUB Brazil Service HUB India Siège en Allemagne Plateforme de service en Brésil Plateforme de service en Inde RITTAL GmbH & Co. KG RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda. RITTAL India Pvt. Ltd. Auf dem Stützelberg Av. Cândido Portinari, 1174 Nos. 23 & 24, KIADB...
Seite 24
Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software & services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail: info@rittal.de · www.rittal.de...