Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCGW5-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Газовые плиты Hansa FCGW5
FCGW5
12000, FCGW56012030, FCGW50000010,
FCGX56001030, FCGW57203030, FCGX54001030,
FCGX57002030,
FC GX
FCGW54001010, FCGW57001014, FCGW57002014,
FCGX56001010, FCGX59053050, FCGW57023010,
FCGX56012030, FCGW57001011, FCGW50000012,
FCGX56001017,
FCGW
FCGW50003010, FCGB54001010, FCGW57001039,
FCGW50000013, FCGX58003050, FCGB51001010,
FCGW51001, FCGW51003, FCGX53020, FCGW56012037,
FCGW50000017, FCGX53021, FCGW51020, FCGX52120,
FCGW52024, FCGW51010, FCGW51000, FCGW53021,
FCGB51020, FCGW53020, FCGW51030, FCGC51001,
FCGX52150: Инструкция пользователя
18000,
FCGW5
57203030, FCGW57001030,
57003011, FCGW50000011,
10000,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa FCGW5-Serie

  • Seite 1 Газовые плиты Hansa FCGW5 18000, FCGW5 10000, FCGW5 12000, FCGW56012030, FCGW50000010, FCGX56001030, FCGW57203030, FCGX54001030, FCGX57002030, FC GX 57203030, FCGW57001030, FCGW54001010, FCGW57001014, FCGW57002014, FCGX56001010, FCGX59053050, FCGW57023010, FCGX56012030, FCGW57001011, FCGW50000012, FCGX56001017, FCGW 57003011, FCGW50000011, FCGW50003010, FCGB54001010, FCGW57001039, FCGW50000013, FCGX58003050, FCGB51001010, FCGW51001, FCGW51003, FCGX53020, FCGW56012037,...
  • Seite 2 FCGW5* FCGB5* FCGX5* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ....2 (D) BEDIENUNGSANLEITUNG........34 IOAK-1635 / 8048264 (01.2012./1)
  • Seite 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности......................4 Описание устройства......................9 Монтаж..........................13 Эксплуатация........................19 Обслуживание и уход.......................25 Действия в аварийных ситуациях...................29 Использование духовки – практические рекомендации..........30 Технические данные......................33...
  • Seite 5: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l Это оборудование следует установить в соответствии с обязательными правилами и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. l При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки. l Следите...
  • Seite 6 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист. l Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими предметами...
  • Seite 7 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА: Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю- чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере- крывающий...
  • Seite 8 КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ l Тщательно закрыть дверцу духов- Тот, кто пользуется энер- ки. гией ответственно, эконо- Тепло уходит из-за загрязнений на мит не только домашний дверце духовки. Загрязнения лучше бюджет, но принимает по- удалять сразу. сильное участие в охране l Не устанавливать плиту в непосре- окружающей...
  • Seite 9 ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСПАКОВКА По окончании срока исполь- Для транспортировки зования данное устройство устройство было защи- нельзя выбросить, как обыч- щено от повреждений ные коммунальные отходы, упаковкой. После удале- его следует сдать в пункт ния упаковки, просим Вас приема и переработки элек- избавиться...
  • Seite 10: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 5, 6 3, 4 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Контрольная лампа печки* 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Кнопка oсвещение духовки* 8 Кнопка электроподжига* 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик* 11 Большая конфорка 12 Средняя конфорка 13 Решетка...
  • Seite 11 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 4, 5 2, 3 1 Ручка регулятора температуры духовки 2, 3, 4, 5 Ручки управления газовыми конфорками 6 Кнопка oсвещение духовки* 7 Кнопка электроподжига* 8 Крепление дверцы духовки 9 Ящик* 10 Большая конфорка 11 Средняя конфорка 12 Решетка 13 Bспомогательная...
  • Seite 12 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Панели управления плиты FCG* Минутный таймер* Оснащение плиты - перечень: Решетка для гриля Поддон для жарки (решетка для сушки) Вертел –и вилки* *для определенных моделей...
  • Seite 13 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА...
  • Seite 14: Монтаж

    МОНТАЖ Следующие указания предназначены l Вытяжки следует монтировать в со- для квалифицированного специалиста по ответствии с указаниями сопроводи- монтажу, устанавливающего плиту. Ука- тельной эксплуатационной инструкции зания предназначены для обеспечения к ним. Расположение плиты должно наиболее профессионального выполне- обеспечивать свободный доступ ко ния...
  • Seite 15 МОНТАЖ l Прилегающие плоскости мебели долж- Подсоединение плиты к ны иметь облицовку, а клей для их при- газопроводу. соединения выдерживать температуру 100°C. Несоблюдение данного условия может привести к деформированию по- Внимание! верхности или отклеиванию облицовки. Плита должна быть подсоедине- Если нет уверенности в термостойко- на...
  • Seite 16 МОНТАЖ В газовых кранах (вентилях) Подключение к эластичному стальному вместо смазки типа солидол, проводу. применяются термоустойчивые В случае установки кухонной плиты со- прокладки. гласно предписаниям для класса 2, под- класса l, для подключения кухонной плиты Внимание! к газу рекомендуется использовать ис- По...
  • Seite 17 МОНТАЖ Внимание! Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести: Плиты, поставляемые производителем, l замену инжекторов (см. таблицу), отрегулированы для использования ма- l регулировку «экономного» горения. гистрального газа. Горелка типа SOMIPRESS Горелка Bспомогательная Средняя Большая Тип газа диаметр сопла диаметр...
  • Seite 18 МОНТАЖ Подача газа на внешние конфорки Установленные внешние к онфорки о т к р ы в а е т с я и у с т а н а в л и в а е т с я не нуждаются в регулировке подачи обычными...
  • Seite 19: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Перед первым включением Нужно пользоваться таймером в диа- плиты пазоне с 0 до 10 минут, надо во первых l удалить части упаковки, повернуть на 90º регулятор таймера, l аккуратно (медленно) удалить этикет- а потом настроить выбранный режим ки с дверок духовки, если на раме со- работы.
  • Seite 20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обслуживание конфорок варочной поверхности Подбор посуды Зажигание конфорок без электроподжига Нужно обращать внимание на то, чтобы l зажечь спичку, диаметр дна посуды всегда был боль- l нажать ручку до ощутимого сопротив- ше короны пламени конфорки, а сама ления и повернуть влево до положения посуда...
  • Seite 21 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Работа защиты газ-контроль* В моделях плиты, оснащенных за- щитой внешних конфорок от утечки Отдельные модели оборудованы авто- газа, при зажигании нужно в тече- матической системой отключения подачи ние от 2 до 10 сек. удерживать руч- газа в конфорку в случае, когда она по- ку...
  • Seite 22 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее эксплуатация. Для включения духовки нужно: Сведения, касающиеся оборудования l зажечь спичку, духовки нагревательными элементами в l нажать ручку до упора и повернуть влево зависимости от модели плиты. до отметки выбранной температуры, l поднести спичку к запальному отверстию Духовка...
  • Seite 23 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Пользователь должен знать, что: защита от утечки газа приводит к перекры- тию подачи газа в течение 60 секунд после исчезновения пламени, температура в духовке регулируется и поддерживается самостоятельно, после зажигания – кон- форка работает в полную силу вплоть до достижения...
  • Seite 24 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование печки Внимание! Обжаривание происходит в результате воз- действия на пищу инфракрасных лучей, Когда используется духовка, до- создаваемых разогревшимся грилем. ступные части могут нагреться. Для включения печки нужно: Рекомендуется не подпускать к духовке детей. l Установить ручку духовки в положение, обозначенное...
  • Seite 25 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование вертела* Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджа- ривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п. Включение и выключение движения вертела осуществляется одновременно с включением и выключением операции поджаривания - При использовании одной из этих функций в...
  • Seite 26: Обслуживание И Уход

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД. Забота пользователя о текущем под- Следует обязательно проверить: держании плиты в чистоте и правильное правильно ли вложены элементы ее содержание имеют большое влияние газовой горелки (камфорки) после на продление срока ее безаварийной чистки. работы. Перекос крышки горелки может серьёзно...
  • Seite 27 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Замена лампочки освещения Духовка духовки* l Духовку следует чистить после каждого Для исключения возможности по- использования. При чистке включается ражения электрическим током перед освещение, что позволяет улучшить заменой лампочки убедитесь, что видимость внутри рабочего простран- устройство выключено. ства.
  • Seite 28 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 4. Помыть стекло теплой водой с не- большим количеством чистящего Снятие дверцы средства. Чтобы установить стекло, следует Для более удобного доступа к камере поступать в обратной очередности. духовки и ее чистки можно снять двер- Гладкая часть стекла должна нахо- цу.
  • Seite 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Внимание! Все ремонтные и Помимо действий, необходимых для регуляционные работы должны поддержания плиты в чистоте, сле- производиться соответствующим дует: сервисным центром или масте- l проводить периодические проверки ром, имеющим необходимую работы элементов управления и ра- квалификацию...
  • Seite 30: Поведение В Аварийных Ситуациях

    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует: l Выключить рабочие узлы плиты l Отсоединить электропитание l Вызвать мастера l Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу. ПРОБЛЕМА...
  • Seite 31: Приготовление Пищи В Духовке - Практические Советы

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавлива- ются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета, помещающиеся на решетке (гриле) духовки, противни или формочки для печенья...
  • Seite 32 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Поджаривание мяса В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется готовить на газовых горелках плиты, При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с небольшим количеством воды, Минимум...
  • Seite 33 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 3: Гриль УРОВЕНЬ Время [мин.] Tемпература [°C] ПРОДУКТ СНИЗУ Сторона 1 Сторона 2 Свиной бок 8-10 Свиной шницель 10-12 Шашлык Колбаски 8-10 8-10 Ростбиф, (стейк 1kg) 12-15 10-12 Телячий бифштекс 8-10 Телячий стейк Бараний...
  • Seite 34: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230 В~50 Гц Класс электробезопасности Класс прибopa Размеры плиты 50 / 60 / 85 cm (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) Полезный объем духовки* 58 литров Энергетическая категория на этикетке Вес примерно 41 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN 30-1-1 Модель...
  • Seite 35: Grundsätzliche Informationen

    SEHR GEEHRTER KUNDE, Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Koch- wirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 36 InhaltsverzeIChnIs Grundsätzliche Informationen ..................34 sicherheitshinweise ......................36 Bedienelemente ....................... 40 Installation ......................... 42 Bedienung ......................... 48 Backen und Braten - Praktische Hinweise ..............51 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 53 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 57 technische Daten ......................58...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    sICherheItshInWeIse l Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Besondere Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen im Inneren des Backofens zu vermeiden. l Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind.
  • Seite 38 sICherheItshInWeIse Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektro- installation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Installateuren vorgenommen werden. l Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwenden; sie können die Oberfläche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas springt.
  • Seite 39: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lBackofentür gut geschlossen halten. lich verbraucht, der schont Durch Verschmutzungen an den Türdich- nicht nur die Haushaltskas- tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am se, sondern handelt auch besten sofort beseitigen! umweltbewusst. Seien Sie lHerd nicht direkt neben Kühl- oder Ge- dabei! Sparen Sie Strom! frieranlagen einbauen.
  • Seite 40 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpak- nutzung des Geräts darf er kung gegen Beschädigung nicht zusammen mit dem ge- gesichert. Nach dem Auspak- wöhnlichen Hausmüll entsorgt ken bitte Verpackungsteile werden, sondern ist an einer umweltfreundlich entsorgen.
  • Seite 41: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 5, 6 3, 4 1 Backofen-Temperaturregler 2 Kontrolleuchte* 3, 4, 5, 6 Schalter für Gasbrenner 7 Druckschalter Backofenbeleuchtung* 8 Druckschalter Zünder* 9 Türgriff 10 Geschirrkasten* 11 Großer Brenner 12 Mittlerer Brenner 13 Mittlerer Brenner 14 Hilfsbrenner 15 Rost *vorhanden nur bei einigen Modellen 16 Abdeckung...
  • Seite 42 BEDIENELEMENTE 4, 5 2, 3 1 Backofen-Temperaturregler 2, 3, 4, 5 Schalter für Gasbrenner 6 Druckschalter Backofenbeleuchtung* 7 Druckschalter Zünder* 8 Türgriff 9 Geschirrkasten* 10 Großer Brenner 11 Mittlerer Brenner 12 Mittlerer Brenner 13 Hilfsbrenner 16 Sicherheitsvorrichtung gegen Gasaustritt* 14 Rost 17 Funkenzünder* 15 Abdeckung *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 43: Installation

    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausfüh- HOOD rung der Installations- und Wartungsarbeiten Min. 600 mm des Geräts gewährleisten. Der richtige Einbauort l Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventilationsanlage verfügen, gemäß...
  • Seite 44: Gasanschluss

    INSTALLATION Der Gasherd ist ein Gerät der Klasse Gasanschluss X bezüglich der Überhitzungsschutzes Achtung! von umgebenden Oberflächen und kann Der Herd muss an eine Gasinstal- deswegen in einer Möbelzeile nur bis zur lation mit einer solchen Gassorte, Höhe der Arbeitsfläche, dh. ca. 850 mm für die der Herd nach seiner Bauart über dem Fußboden, verbaut werden.
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Achtung! Achtung! Den Anschluss des Herdes an eine Nach Beendigung der Herdinstallation Flüssiggasflasche oder an eine vor- ist die Dichtigkeit aller Verbindungen handene Gasinstallation darf nur ein zu prüfen, z.B. durch Verwendung von berechtigter Installateur unter Be- Wasser mit Seife. achtung aller Sicherheitsvorschriften Die Verwendung von Feuer für die vornehmen.
  • Seite 46 INSTALLATION Um den Herd auf die Verbrennung einer Achtung! anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind zu verfahren: mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild l Austausch der Düsen (siehe folgende und auf der Garantiekarte angegebenen Tabelle), Gassorte ausgelegt sind.
  • Seite 47 INSTALLATION Die verwendeten Oberflächenbrenner erfor- dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich- tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen- kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. Eine kurze und zischende Flamme oder eine lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen von schlechter Gasqualität in der Hausinstal- lation oder einer möglichen Beschädigung oder Verschmutzung des Brenners.
  • Seite 48: Bedienung

    BeDIenUnG Mechanischer stopper* Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Der Stopper dient zum Steuern der Arbeit des Verpackungsteile entfernen, Backofens. Man kann ihn für den Bereich zwi- l Vorsichtig (langsam) die Etiketten von der schen 0 und 120 Minuten einstellen. Nach- Backofentür entfernen, dabei ist darauf zu dem die eingestellte Zeitspanne beendet ist, achten, dass das Klebeband nicht reißt.
  • Seite 49: Bedienung Der Oberflächenbrenner

    BeDIenUnG Bedienung der Oberflächenbrenner anzünden der Brenner ohne zünder ein Streichholz anzünden l den Drehknopf bis zum Anschlag dücken Das richtige Koch- und Backgeschirr und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” Achten Sie darauf, dass der Durchmesser l das Gas mit dem Streichholz anzünden des Kochgeschirrbodens stets größer als der l die gewünschte Flamme einstellen (z.B.
  • Seite 50 BeDIenUnG Achtung! Funktionsweise der schutzvorrichtung In Herdmodellen mit Schutzvorrich- gegen Gasaustritt tung gegen Gasaustritt an Oberflä- chenbrennern ist beim Zündungsvor- Einige Modelle sind mit einem automatischen gang der Drehknopf ca. 10 Sekunden System ausgestattet, das die Gaszufuhr lang bis zum Anschlag in der Stellung zum Brenner abschneidet, falls die Flamme „große Flamme”...
  • Seite 51: Funktion Und Bedienung Des Backofens

    BeDIenUnG Um den Backofen zu entzünden: Funktion und Bedienung des l ein Zündholz anzünden, Backofens l Knebel bis zum Anschlag drücken und nach Der Backofen kann von einem Backofengas- links in die Position drehen, die der gewählten brenner oder von einem elektrischen Grill* Temperatur entspricht, beheizt werden.
  • Seite 52: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. l Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem Holzstäbchen überprüft werden, ob der Teig richtig durchbacken ist (ist das Holzstäbchen frei von Teigspuren, so ist das Gebäck gar).
  • Seite 53 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Braten von Fleisch l Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden, kleinere Portionen empfiehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen. l Zum Braten empfiehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch hitzebeständige Griffe haben sollte.
  • Seite 54: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Stellen Sie sicher, dass alle Elemente Die Pflege und ständige Reinhaltung des des Brenners nach dem Reinigen Herdes sowie dessen richtige Wartung haben richtig aufliegen. einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- Den Brennerdeckel ggf. durch rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit Drehen einrasten.
  • Seite 55 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE auswechseln der Backofen- Backofen Beleuchtung* Den Backofen nach jedem Gebrauch Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Wechsel den Herd ausschalten. Beleuchtung einschalten, um dadurch eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu l Alle Drehschalter in der Schalterblende bekommen.
  • Seite 56 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und Backofentür aushängen einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zum Reinigen und für einen besseren Zu- Zwecks erneuter Montage der Scheibe gang zum Backofen-Innenraum lässt sich sind oben genannte Handlungen in um- die Backofentür aushängen. Backofentür gekehrter Reihenfolge auszuführen.
  • Seite 57 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE technische Kontrollüberprüfungen Achtung! Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf Sämtliche Reparaturen und Regulie- folgendes zu achten: rungen sind durch eine zuständige l Funktionsprüfungen für Steuerelemente Kundendienst-Servicewerkstatt oder und Baugruppen des Geräts durchführen. einen authorisierten Installateur Nach Ablauf der Garantiezeit minde- vorzunehmen.
  • Seite 58: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: l Baugruppen des Gerätes ausschalten l Stromzufuhr des Geräts abschalten l Reparatur anmelden l Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgen- den Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 59: Technische Daten

    teChnIsChe Daten Nennspannung 230V~50 Hz Geräteklasse DE II 2ELL 3B/P Gerätemaße B/H/T 50/85/60 cm Nettovolumen des Backofens* 58 Liter Gewicht ca. 41 kg * nach EN 30-1-1 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens...
  • Seite 61 Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320...
  • Seite 62 Наборы кастрюль и Микроволновые печи Электрочайники Утюги Весы напольные сковородок Кухонные комбайны Сковородки Хлебопечки Блендеры Пылесосы Кофемолки Кастрюли Мясорубки Кофеварки и кофемашины Пароварки Вытяжки Противни и формы для Кулеры для воды Средства для ухода за Тостеры выпечки бытовой техникой Соковыжималки Весы...

Inhaltsverzeichnis