Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Model No. MB200C
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
®
продукт Remington
прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
08/INT/MB200C Version 10 / 08 Part No. T22-17553
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2008 SBI
Performance
beard trimmer
3.
MB200C
5.
4.
1.
2.
6.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington Performance MB200C

  • Seite 1 Model No. MB200C Performance Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами ® продукт Remington прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями beard trimmer российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте MB200C http://www.remington-products.ru 08/INT/MB200C Version 10 / 08 Part No. T22-17553 REMINGTON ®...
  • Seite 2 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Seite 3: Getting Started

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Thank you for choosing Remington ® . Our products are designed to meet the high- est standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your ® new Remington appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
  • Seite 4: How To Use

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HOW TO USE BEFORE YOU BEGIN Always comb your beard or moustache with a fine comb before you start trimming. Adjusting the Trim Length The trimmer comb can be adjusted to give you 9 different trim lengths simply by turning the zoom wheel to the desired setting.
  • Seite 5 ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE Use the zoom wheel to set the trimmer comb to the desired length setting. The setting will appear on the length position indicator. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting (9).
  • Seite 6 ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REPLACING THE CUTTER ASSEMBLY Hold the trimmer in one hand. With your other hand, insert the lower part of the cutter assembly into the trimmer, push down the cutter until firmly attached. REPLACING THE TRIMMER COMB Hold the trimmer in one hand with your thumb firmly on the zoom wheel to keep it from...
  • Seite 7: Troubleshooting

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru CLEANING CAUTIONS Only the trimmer comb attachment and trimmer blade may be removed from the product for cleaning. Cleaning should only be done with a soft brush, such as the brush supplied with the pro- duct.
  • Seite 8: Protect The Environment

    This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Remington ® Service Centre in your region.
  • Seite 9: Erste Schritte

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem ®...
  • Seite 10 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HINWEIS: Ihr Bartschneider funktioniert nicht, wenn die Batterien falsch eingelegt sind. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Bartschneider für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. BENUTZUNG VOR DER BENUTZUNG Kämmen Sie Ihren Bart oder Schnurrbart vor der Benutzung des Bartschneiders immer mit einem feinen Kamm.
  • Seite 11 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru BART/SCHNURRBART AUSDÜNNEN UND SPITZ ZUSCHNEIDEN Stellen Sie den Kamm mit Hilfe des Einstellrades auf die gewünschte Haarlänge ein. Sie können die Einstellung auf der Längenanzeige ablesen. Wenn Sie Ihren Bart zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit der maximalen Längeneinstellung (9).
  • Seite 12 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ABNEHMEN DES TRIMMERKAMMAUFSATZES UND KLINGENBLOCKS Halten Sie den Bartschneider in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit dem Daumen, damit es sich nicht drehen kann. Ziehen Sie den Trimmerkammaufsatz vorsichtig mit der anderen Hand vom Bartschneider ab.
  • Seite 13: Fehlersuche

    Laden Sie den Bartschneider dann gemäß den Anweisungen zum Aufladen. Wenn sich der Akku danach immer noch zu schnell entlädt, muss der Akku ® gegebenenfalls ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie ein REMINGTON Service Center. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG –...
  • Seite 14: Service Und Garantie

    Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet. SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verar- beitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausge-...
  • Seite 15 LET OP Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is, zoals in dit handboek ® beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington worden gead- viseerd. Gebruik dit product niet als het niet op de juiste wijze werkt, als het product gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is.
  • Seite 16 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru GEBRUIK MET NETVOEDING Sluit de laadadapter aan op het product en steek deze dan in het stopcontact. VOORZICHTIG: Langdurig gebruik met uitsluitend netvoeding zal de levensduur van de batterijen verkorten. GEBRUIK VOORDAT U BEGINT Kam uw baard of snor altijd met een fijne kam, voordat u begint te trimmen.
  • Seite 17 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OM BAARDEN/SNORREN UIT TE DUNNEN EN SPITS TE LATEN TOELOPEN Gebruik het zoomwieltje om de trimmerkam op de gewenste lengtestand in te stellen. De instelling verschijnt dan op de lengtestandindicator. Als u voor de eerste keer trimt, start dan met de maximale trimlengtestand (9).
  • Seite 18 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VERWIJDEREN VAN DE TRIMMERKAM- EN MESJESHOUDER Houd de trimmer in de ene hand vast met uw duim stevig op het zoomwieltje, zodat dit niet kan draaien. Trek met de andere hand het trimmerkamhulpstuk voorzichtig van de trimmer af.
  • Seite 19: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN Alleen het trimmerkamhulpstuk en het trimmersnijblad mogen worden verwijderd om te worden gereinigd. Gebruik voor het reinigen alleen een zacht borsteltje, zoals het meegeleverde borsteltje. Gebruik geen ruwe of corrosieve reinigingsmiddelen voor de houders of de snijbladen.
  • Seite 20: Service En Garantie

    VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze dan kunnen barsten of giftige materialen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche. SERVICE EN GARANTIE Dit product is gecontroleerd en is vrij van defecten.
  • Seite 21: Avant Toute Utilisation

    élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons ® que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse barbe Remington . Veuil- lez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru CONSEILS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE Il est nécessaire de toujours peigner votre barbe ou votre moustache à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à tondre. Régler la longueur de coupe Le peigne de coupe de la tondeuse peut être réglé pour obtenir 9 longueurs de coupe différentes en tournant simplement la mollette jusqu’au réglage souhaité.
  • Seite 23 FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POUR DESEPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE Utilisez la mollette de réglage pour régler le peigne de tondeuse à la longueur souhaitée. Le réglage apparaît sur l’indicateur de longueur. Si vous utilisez la tondeuse pour la premiè- re fois, commencez avec la longueur de réglage maximale (9).
  • Seite 24 FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REPLACER LES LAMES Tenez la tondeuse dans une main. Avec l’autre, insérez la partie inférieure du bloc de lames dans la tondeuse et enfoncez la lame jusqu’à ce qu’elle soit fermement fixée. REPLACER LE PEIGNE DE COUPE Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement avec le pouce sur la mollette d’ajsutement de la hauteur de coupe pour l’empêcher de tourner.
  • Seite 25: Dépannage

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru RANGEMENT Conservez toujours cet appareil et son cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne pas stocker à des températures de plus de 60°C (140°F). Ne pas enrouler le cordon du chargeur autour de l’appareil.
  • Seite 26: Service Et Garantie

    également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a ® été démonté ou réparé par une personne non autorisée par REMINGTON...
  • Seite 27: Cómo Empezar

    . Nuestros productos están diseñados para satis- facer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. ® Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
  • Seite 28: Indicaciones De Uso

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INDICACIONES DE USO ANTES DE EMPEZAR Antes de empezar a recortar, peine su barba o bigote con un peine fino. Ajuste de la longitud de corte Girando la rueda a la posición deseada, puede ajustar la guía de corte de la máquina a 9 longitudes de corte diferentes.
  • Seite 29 ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO Mueva la rueda para ajustar la guía de corte a la posición de longitud deseada. La posición aparecerá en el indicador de posición de longitud. Si está utilizando el aparato por primera vez, le recomendamos seleccione la máxima longitud de corte (9).
  • Seite 30 ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru COLOCACIÓN DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS Sujete el barbero con una mano. Con la otra mano, introduzca la parte inferior del conjun- to de cuchillas en la máquina y presione hacia abajo hasta que quede firmemente sujeto.
  • Seite 31: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ALMACENAMIENTO Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No lo guarde a una temperatura superior a 60°C. No enrolle el cable del adaptador de carga alrededor del aparato.
  • Seite 32: Servicio Y Garantía

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación.
  • Seite 33: Operazioni Preliminari

    ATTENZIONE L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente ma- ® nuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua.
  • Seite 34: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI INIZIARE Prima di iniziare a regolarli, pettinare i peli della barba o dei baffi con un pettine sottile. Regolazione della lunghezza di taglio Il pettine del rifinitore può essere regolato su 9 diverse lunghezze di taglio semplicemente girando la rotella zoom sulla posizione desiderata.
  • Seite 35 ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PER ASSOTTIGLIARE LA BARBA E/O I BAFFI Utilizzando la rotella zoom, è possibile impostare il pettine sulla lunghezza desiderata. Il valore di lunghezza impostato verrà visualizzato sull’apposito indicatore di posizione. Qualora si fosse alla prima esperienza di taglio, è opportuno impostare la lunghezza del rifinitore massima (9).
  • Seite 36 ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru RIMOZIONE DEL SET LAME E DELL’ACCESSORIO PETTINE DAL RIFINITORE Sostenere il rifinitore su una mano bloccando la rotella zoom con il pollice per evitare che si sposti. Con la mano libera, estrarre delicatamente l’accessorio pettine dal rifinitore.
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRECAUZIONI PER LA PULIZIA Soltanto il pettine e il set lame possono essere rimossi dall’apparecchio per la pulizia. La pulizia deve essere effettuata esclusivamente con uno spazzolino morbido, come quello in dotazione. Non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi sull’unità né sulle lame.
  • Seite 38: Protezione Dell'ambiente

    (2) anni dalla data di acquisto. In caso di difetto del prodotto durante il perio- do di garanzia, Remington provvederà ad effettuarne la riparazione o la sostituzione gratuita, completa o dei componenti non funzionanti su presentazione della prova di acquisto.
  • Seite 39: Sådan Kommer Du I Gang

    Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne ® vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt, beskadiget eller tabt ned i vand.
  • Seite 40: Sådan Bruges Apparatet

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SÅDAN BRUGES APPARATET FØR DU BEGYNDER Red altid skægget eller overskægget med en fin kam, før du påbegynder trimningen. Indstilling af trimmelængde Trimmerkammen kan justeres til at give 9 forskellige trimmelængder – man drejer blot zoom- hjulet til den ønskede indstilling.
  • Seite 41 DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UDTYNDING AF SKÆG/OVERSKÆG Brug zoom-hjulet til at indstille trimmerkammen til den ønskede længde. Indstillingen vil blive vist på længdeindikatoren. Start med den maksimale længdeindstilling (9), hvis det er første gang, du bruger trimmeren.
  • Seite 42 DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UDSKIFTNING AF SKÆREENHED Hold trimmeren i den ene hånd. Med den anden hånd føres den nedre del af skæreenheden ind i trimmeren. Skub ned, indtil den sidder fast. UDSKIFTNING AF TRIMMERKAM Hold trimmeren i den ene hånd med tommelfingeren fast på zoom-hjulet for at forhindre det i at dreje.
  • Seite 43: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru FEJLFINDING Trimmeren virker ikke, når den er tændt: Kontroller at batterierne er korrekt indsat. Batteriet er løbet næsten tør for strøm, og din trimmer kører væsentlig langsommere end normalt. Skift ud med 2“AA“ alkaline batterier.
  • Seite 44: Service Og Garanti

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVICE OG GARANTI Dette apparat er kontrolleret og fri for fejl. Vi garanterer for dette produkt i en toårig periode fra den oprindelige købsdato, for så vidt angår fejl, der skyldes dårlige materialer eller dårlig udførelse.
  • Seite 45: Komma Igång

    Använd endast denna skäggtrimmer på avsett sätt enligt denna bruksanvis- ® ning. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Remington Använd aldrig denna skäggtrimmer om den inte fungerar som den ska, om den har tappats eller skadats eller om den har doppats i vatten.
  • Seite 46 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ANVÄNDNING INNAN DU BÖRJAR Kamma alltid igenom ditt skägg eller mustasch med en fin kam innan du startar trimningen. Justera trimlängden. Trimkammen kan ställas i 9 olika trimlängder genom att vrida zoomhjulet till önskad inställ- ning.
  • Seite 47 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru FÖR ATT TUNNA UT OCH SMALNA AV SKÄGGET/MUSTASCHEN Använd zoomhjulet för att ställa in trimkammen på önskad längd. Längden visas i längdläge- sindikatorn. Om du trimmar för första gången, starta med den maximala längdinställningen (9).
  • Seite 48 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru BYTE AV KLIPPTILLSATSEN Håll trimmern i ena handen. Med den andra handen sätter du i den nedre delen av klipptill- satsen på trimmern, tryck ned klipptillsatsen tills den fastnar. BYTE AV TRIMKAMMEN Håll trimmern i ena handen med tummen på zoomhjulet för att förhindra att det rör sig. Se till att längdinställningen är på...
  • Seite 49: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    återvinningsstation. VARNING: Elda inte upp eller försök inte öppna batterierna, eftersom de kan gå sönder och avge giftiga ämnen. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen.
  • Seite 50: Service Och Garanti

    SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger 2 års garanti från inköpsdatum för defek- ter som beror på materialfel eller tillverkningsfel. Om produkten blir defekt under garantiti- den reparerar vi antingen produkten eller byter ut produkten eller delar av den utan kostnad, förutsatt att det finns ett inköpsbevis.
  • Seite 51 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Kiitämme, että valitsit Remington ® in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että ® nautit uuden Remington -tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 52 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru KÄYTTÖOHJEET ENNEN ALOITTAMISTA Kampaa partasi tai viiksesi tiheällä kammalla ennen trimmauksen aloittamista. Leikkauspituuden säätö Leikkauskampa voidaan asettaa 9 eri leikkauspituudelle kääntämällä zoomauskiekko halutun asetuksen kohdalle. Käännä zoomauskiekkoa myötäpäivään, jos haluat lyhentää pituutta ja vastapäivään, jos haluat lisätä...
  • Seite 53 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PARRAN TAI VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS Aseta leikkauskampa halutun pituusasetuksen kohdalle zoomauskiekon avulla. Asetus ilmestyy pituusasetuksen osoittimelle. Jos olet leikkaamassa ensimmäistä kertaa, aloita suurimmalla mahdollisella leikkauspituuden asetuksella (9). Kytke laite päälle. Aseta leikkauskamman litteä pää ihoa vasten (KUVA B).
  • Seite 54 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru LEIKKUUTERÄSARJAN VAIHTO Pitele trimmeriä yhdellä kädellä. Aseta toisella kädelläsi leikkuuteräsarjan alempi osa trimmeriin ja paina leikkuuterää, kunnes se kiinnittyy tiukasti paikalleen. LEIKKAUSKAMMAN VAIHTO Pitele trimmeriä yhdellä kädellä siten, että pidät peukalosi zoomauskiekolla, jotta se ei pääse kääntymään.
  • Seite 55: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SÄILYTYS Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta sellaisessa paikassa, jonka lämpötila ylittää 60 °C. Älä kierrä verkkolaturin johtoa laitteen ympärille. VIANETSINTÄ Trimmeri ei toimi, kun se kytketään päälle: Varmista, että...
  • Seite 56: Huolto Ja Takuu

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HUOLTO JA TAKUU Tämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki viallisista materiaaleista tai valmistuksesta johtuvat mahdolliset viat. Takuu on voimassa 2 vuotta tuotteen ostopäivämäärästä. Mikäli tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen tai minkä...
  • Seite 57 . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. ® Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
  • Seite 58 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UTILIZAR O SEU APARADOR ANTES DE COMEÇAR Antes de começar a aparar, penteie sempre a sua barba ou bigode com um pente fino. Ajustar o comprimento de corte O pente do aparador pode ser ajustado para lhe proporcionar 9 comprimentos de corte diferentes, rodando o botão rotativo para a posição desejada.
  • Seite 59 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ESCASSEAR E ESCADEAR A BARBA/BIGODE Use o botão rotativo para colocar o pente aparador na posição do comprimento desejada. A posição surgirá no indicador de posição do comprimento. Se está a aparar pela primeira vez, comece com a posição do comprimento de corte mais alta (9).
  • Seite 60 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VOLTAR A COLOCAR O CONJUNTO DE CORTE Segure no aparador com uma mão. Com a outra mão, insira a parte inferior do conjunto de corte no aparador e empurre o acessório de corte até ficar firmemente encaixado.
  • Seite 61: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ARMAZENAMENTO Guarde sempre este dispositivo e fio numa área livre de humidade. Não guarde em locais com temperaturas superiores a 60ºC. Não enrole o fio do adaptador de carregamento em volta do dispositivo.
  • Seite 62: Assistência Técnica E Garantia

    Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido desmon- ® tado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela Remington...
  • Seite 63 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington . Naše výrobky sú na- vrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, ® že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na používanie a uchovajte ho pre budúcu potrebu.
  • Seite 64: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NÁVOD NA POUŽÍVANIE KÝM ZAČNETE Bradu alebo fúzy si pred zastrihnutím vždy najprv prečešte jemným hrebeňom. Nastavenie dĺžky strihu Strihací hrebeň možno nastaviť na 9 rôznych dĺžok strihu. Jednoduchým otáčaním kolieska nastavíte požadovanú dĺžku. Pre kratší zostrih otáčajte kolieskom v smere hodinových ručičiek, pre väčší...
  • Seite 65 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRERIEDENIE A STRIHANIE BRADY/FÚZOV Pomocou kolieska nastavte na strihacom hrebeni požadovanú dĺžku strihu. Číslo nasta- venia sa objaví na indikátore dĺžky strihu. Pri prvom použití začnite s minimálnou dĺžkou strihu (nastavenie č. 9).
  • Seite 66 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ODSTRÁNENIE NÁSTAVCA SO STRIHACÍM HREBEŇOM A STRIHACÍCH LÍŠT Zastrihovač držte v jednej ruke, pričom palec tej istej ruky položte na koliesko na nastave- nie dĺžky strihu, aby sa neotáčalo. Druhou rukou pomaly vytiahnite nástavec so strihacím hrebeňom zo zastrihávača.
  • Seite 67: Riešenie Problémov

    SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ČISTENIA Len nástavec so strihacím hrebeňom a strihacie lišty sa môžu vyberať z výrobku za účelom čistenia. Čistenie by sa malo vykonávať len mäkkou kefkou, ktorá je súčasťou tohto balenia.
  • Seite 68: Ochrana Životného Prostredia

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko REMINGTON ® vo svojom regióne.
  • Seite 69 POZOR Používejte tento přístroj pouze k účelu, který je popsán v této příručce. ® Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučuje Remington Tento výrobek nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl na zem, poškodil se, či pokud spadl do vody. POPIS 1.Vypínač...
  • Seite 70: Návod K Použití

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE Než začnete zastřihovat, vždy si bradku nebo knír pročešte jemným hřebenem. Úprava délky zastřižení Zastřihovací hřeben lze nastavit do 9 poloh s různou délkou zástřihu pouhým otočením kolečka na požadované nastavení. Otočením kolečka proti směru hodinových ručiček nastavíte kratší...
  • Seite 71 ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY/KNÍRU Použijte otočné kolečko k nastavení zastřihovacího hřebenu na požadovanou délku. Nastavení se objeví na ukazateli nastavené délky. Pokud zastřihujete poprvé, začněte s nastavením na největší délku zástřihu (9). Přístroj zapněte.
  • Seite 72 ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VÝMĚNA ZASTŘIHOVACÍHO HŘEBENE Držte zastřihovač v jedné ruce a palcem pevně držte otočné kolečko, aby se neotočilo. Ujistěte se, že je ukazatel nastavené délky na 1. Posuňte hřeben/holicí nástavec po drážkách dolů, až zapadne do správné polohy.
  • Seite 73: Odstraňování Problémů

    POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně a nepoškozujte je, protože mohou explodo- vat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com Tento výrobek není vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše.
  • Seite 74 ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA Tento strojek prošel kontrolou a je bez závady. Poskytujeme na něj záruku v případě výskytu závad způsobených vadným materiálem nebo chybou zpracování na dobu 2 let od data prodeje. Pokud se strojek porouchá v záruční době, opravíme vám jej zdarma nebo jej vyměníme buďto v celku, nebo jeho částí, pokud se prokážete dokladem o zaplacení.
  • Seite 75: A Használat Megkezdése Előtt

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Köszönjük, hogy a Remington termékének megvásárlása mellett döntött! Ter- mékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figy- elembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
  • Seite 76: A Készülék Használata

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A nyírás megkezdése előtt mindig fésülje át szakállát, bajszát egy finom fésűvel. A vágáshossz beállítása A vágófej fésűje a hosszállító gomb segítségével 9 különböző vágási pozícióba állítható. A hosszállító...
  • Seite 77 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru A SZAKÁLL/BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA A hosszállító gomb segítségével állítsa be a kívánt vágáshosszat. A beállított pozíciót a vágáshossz-kijelzőn láthatja. A készülék első használatakor kezdje a vágást a legnagyobb vágáshosszat biztosító pozícióban (9).
  • Seite 78 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru A VÁGÓEGYSÉG VISSZAHELYEZÉSE Fogja a nyírógépet az egyik kezébe. A másik kezével illessze a vágóegység alsó részét a készülékbe, majd nyomja le, míg szilárdan nem rögzül. A VÁGÓFEJ FÉSŰJÉNEK FELHELYEZÉSE Fogja az egyik kezébe a nyírógépet, közben hüvelykujját helyezze a hosszállító gombra, így megakadályozva annak elfordulását.
  • Seite 79 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HIBAKERESÉS A készülék bekapcsolás után nem működik: Ellenörizze,hogy az elemeket helyesen tette e be a készülékbe. Az elemek lemerülésével a nyírógép mozgása érzékelhet en lelassul. Cserélje ki a 2 db AA jelu alkáli elemet.
  • Seite 80: Jótállási Jegy

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibá- sodna meg, a vásárlást igazoló...
  • Seite 81 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. UWAGA Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejs- zej instrukcji. Nie stosować końcówek niezalecanych przez firmę Remington ® Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody.
  • Seite 82: Sposób Użycia

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SPOSÓB UŻYCIA PRZED UŻYCIEM MASZYNKI Zawsze przed użyciem maszynki przeczesz brodę lub wąsy drobnym grzebieniem. Regulacja długości przycinania Grzebień tnący można regulować tak, aby uzyskać różne długości przycinania. Wystarczy ustawić regulator zoom w pożądanej pozycji. Aby uzyskać mniejszą długość przycinania, przekręć...
  • Seite 83 POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRZERZEDZANIE ORAZ ZWĘŻANIE BRODY/WĄSÓW Aby ustawić grzebień tnący na odpowiedniej długości przycinania, przekręć regulator zoom. Na sygnalizatorze ustawienia długości przycinania pojawi się numer pozycji. Jeżeli przycinasz włosy po raz pierwszy, zacznij od ustawienia odpowiadającego największej długości (9).
  • Seite 84 POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NAKŁADANIE ZESPOŁU TNĄCEGO Trzymaj maszynkę jedną ręką. Drugą ręką nałóż dolną część zespołu tnącego na maszynkę i dociśnij, aż zespół tnący zostanie stabilnie zamocowany. NAKŁADANIE GRZEBIENIA TNĄCEGO Trzymaj maszynkę jedną ręką, aby zapobiec zmianie pozycji regulatora zoom, mocno przyciskaj go kciukiem.
  • Seite 85: Usuwanie Usterek

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRZECHOWYWANIE Urządzenie oraz przewód elektryczny przechowuj wyłącznie w suchym miejscu. Nie przechowuj w otoczeniu, którego temp. przekracza 60°C. Nie owijaj przewodu elektrycznego zasilacza wokół urządzenia. USUWANIE USTEREK W przypadku, gdy maszynka po włączeniu nie działa: Sprawdź,czy baterie został...
  • Seite 86: Ochrona Środowiska

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OCHRONA ŚRODOWISKA Produkt ten zawiera baterie alkaliczne.Po zakończeniu eksploatacji nie wyrzucaj maszynki do śmieci,zabierz ją do odpowiedniego miejsca,gdzie prowadzony jest recykling. OSTRZEŻENIE: Nie wrzucaj urządzenia do ognia, ani nie uszkadzaj baterii, ponieważ mogą wybuchnąć lub uwolnić substancje toksyczne.
  • Seite 87: Подготовка К Работе

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш ® новый продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте...
  • Seite 88: Рекомендации По Использованию

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед началом стрижки обязательно расчешите бороду и усы густой расческой. Установка длины волос Чтобы выбрать одну из 9 возможных длин волос, переведите регулировочное колесико в нужное положение. Поворачивайте регулировочное колесико по часовой...
  • Seite 89 РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ОБОЗНАЧЕНИЕ КОНТУРА БОРОДЫ/УСОВ Снимите с триммера насадку-гребень (РИСУНОК C). Начните с края бороды/усов и осторожно приблизьте лезвие триммера к коже (РИСУНОК D). Движениями по направлению к контуру бороды/усов подстригите их до необходимой длины, на шее используйте движения от бороды.
  • Seite 90: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Советы для достижения наилучших результатов Борода, усы и бакенбарды должны быть сухими. Не пользуйтесь лосьоном перед использованием триммера. Расчешите волосы в направлении их роста. Снимите насадку-гребень, если Вы обозначаете контуры бороды, усов или...
  • Seite 91: Инструкции По Безопасности

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Не двигаются лезвия триммера: Возможно, загрязнен или засорен режущий блок. Прочистите и смажьте прибор. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Используйте и храните прибор при температуре 15°C – 35°C.
  • Seite 92: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки, в течение 2-х лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш...
  • Seite 93 ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. DİKKAT ® Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız. Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya suya düştüyse bu ürünü kullanmayınız. AÇIKLAMA 1.Açma/Kapama Düğmesi...
  • Seite 94 TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru KULLANIM BAŞLAMADAN ÖNCE Düzeltme işlemine başlamadan önce sakalınızı veya bıyığınızı daima ince bir tarakla tarayınız. Kesim Uzunluğunun Ayarlanması Düzeltme tarağını düğmeyi döndürmek suretiyle kolayca 9 ayrı düzeltme uzunluğuna ayarlaya- bilirsiniz. Daha kısa düzeltme ayarı için düğmeyi saat yönünde, uzun düzeltme ayarı için saatin tersi yönünde çeviriniz.
  • Seite 95 TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SAKAL/BIYIK İNCELTMEK VEYA SİVRİLTMEK İÇİN Düzeltme tarağını istenilen uzunluğa getirmek için ayar düğmesini kullanınız. Bulunduğu ayar uzunluk göstergesinden görünür. Düzeltme işlemini ilk defa yapıyorsanız maksimum düzeltici uzunluğu olan (9) ile başlayınız. Cihazı çalıştırınız.
  • Seite 96: Düzelti̇ci̇ni̇n Bakimi

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru KESME DONANIMININ DEĞİŞTİRİLMESİ Düzelticiyi bir elinizde tutunuz. Diğer elinizle bıçak donanımının alt kısmını düzelticiye takınız ve bıçağı sıkıca sabitlenene kadar itiniz. DÜZELTME TARAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ Düzelticiyi bir elinizde tutarken dönmesini engellemek için başparmağınızı ayar düğmesine sıkıca bastırınız.
  • Seite 97: Sorun Giderme

    Ürün,alkalin pil içerir.Düzelticiyi ev atıkları ile birlikte atmayınız. Bu işlem uygun toplama alanlarında yapılabilir. DİKKAT: Pili ateşe atmayınız veya delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.
  • Seite 98: Servi̇s Ve Garanti̇

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVİS VE GARANTİ Bu ürün kalite kontrolünden geçirilmiş olan kusursuz bir üründür. Bu ürüne müşteri tarafından ilk olarak satın alındığı tarihten itibaren 2 yıllık bir süre için, hatalı malzeme veya işçilikten doğan tüm kusurlara karşı garanti vermekteyiz. Ürünün garanti süresi içeri- sinde arızalanması...
  • Seite 99 Utilizaţi aparatul numai în scopul pentru care a fost creat după cum este descris în ® acest manual. Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recomandate de Remington Nu utilizaţi acest produs dacă nu funcţionează corect, dacă a fost scăpat sau avariat, sau dacă...
  • Seite 100: Instrucţiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE Pieptănaţi-vă întotdeauna barba sau mustaţa cu un piepten înainte de a utiliza trimmerul. Ajustarea lungimii de finisare Pieptenele trimmerului poate fi ajustat pentru a vă oferi 9 lungimi de finisare diferite prin simpla reglare a rotiţei în poziţia dorită.
  • Seite 101 ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PENTRU A DEFINI LINIA BĂRBII/MUSTĂŢII Îndepărtaţi accesoriul pieptenului trimmer-ului (DIAGRAMA C) Începeţi cu marginile bărbii/mustăţii şi apropiaţi cu grijă lama trimmer-ului de pielea dumneavoastră (DIAGRAM D). Utilizaţi mişcări către marginile bărbii/mustăţii pentru a finisa locurile dorite în zona feţei şi mai departe de barbă...
  • Seite 102 ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Observaţie: Accesoriul pieptene al trimmer-ului poate fi ataşat la trimmer într-o singură poziţie; dacă nu se potriveşte corespunzător, scoateţi-l şi inversaţi poziţia. Sfaturi pentru rezultate optime Barba, mustaţa şi perciunii ar trebui să fie uscate.
  • Seite 103: Remedierea Defecţiunilor

    ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Trimmer-ul nu funcţionează atunci când este pornit: Verificaţi dacă bateriile sunt introduse corespunzător. Atunci când nivelul de energie din baterii este scăzut,trimmer-ul va funcţiona vizibil mai încet.Înlocuiţi cu baterii alcaline 2 “AA ”.
  • Seite 104: Service & Garanţie

    Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
  • Seite 105 ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington ® . Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου...
  • Seite 106 ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Φροντίστε πάντα να χτενίζετε το μούσι ή το μουστάκι σας με μια λεπτή χτένα πριν ξεκινήσετε το κούρεμα. Ρύθμιση του μήκους κοπής Η χτένα κουρέματος μπορεί να ρυθμιστεί για να σας προσφέρει 9 διαφορετικά...
  • Seite 107 ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Αν συσσωρευτούν τρίχες στη χτένα κατά το κούρεμα, απενεργοποιήστε τη μηχανή, αφαιρέστε τη χτένα και καθαρίστε την με μια βούρτσα/ξεπλύνετέ την (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ C). ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΟΥΣΙΟΥ/ΜΟΥΣΤΑΚΙΟΥ Αφαιρέστε το εξάρτημα χτένας κουρέματος (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ C).
  • Seite 108 ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Με το άλλο χέρι σας, τραβήξτε απαλά και αφαιρέστε το εξάρτημα χτένας κουρέματος από τη μηχανή. Αφαιρέστε τη διάταξη κοπής, πιέζοντας ελαφρώς το έλασμα με τον αντίχειρά σας (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ F). ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΞΥΡΑΦΙΩΝ...
  • Seite 109: Επιλυση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Μόνο το εξάρτημα χτένας κουρέματος και η λεπίδα μπορούν να αφαιρεθούν από το προϊόν για καθαρισμό. Για το θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο μια μαλακή βούρτσα, όπως αυτή που παρέχεται μαζί με το προϊόν.
  • Seite 110 ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής, ή...
  • Seite 111 θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της REMINGTON ® στην...
  • Seite 112 . Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da ® boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington . Prosimo, da si po- zorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
  • Seite 113 SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UPORABA PRED ZAČETKOM Pred striženjem si brado ali brke zmeraj počešite z majhnim glavnikom. Nastavljanje dolžine striženja Glavnik strižnika lahko nastavite na 9 različnih dolžin striženja tako, da enostavno obrnete vrtljivo kolesce na želeno nastavitev. Kolesce obrnite v smeri urnega kazalca, če želite krajšo dolžino striženja, za daljšo dolžino pa kolesce obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca.
  • Seite 114 SLOVENŠÎINA SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru STRIŽENJE ROBOV ZALIZCEV Odstranite nastavek z glavnikom (SLIKA C). Začnite na robu zalizca, rezila strižnika naj bodo na rahlo naslonjena ob vašo kožo, strižnik pa premikajte proti robu linije zalizca, da ostrižete želen predel obraza.
  • Seite 115: Odpravljanje Napak

    SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NEGOVANJE STRIŽNIKA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE STRIŽNIKA Lepo skrbite za vaš strižnik, da zagotovite njegovo dolgotrajno delovanje. Vaš strižnik ima kakovostna rezila iz ojačanega titana, ki so trajno namazana. Napravo čistite samo z mehko krtačko..
  • Seite 116: Pomembni Varnostni Napotki

    POZOR: Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale. Za nadaljnje informacije o recikliranju glejte www.remington-europe.com Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho.
  • Seite 117: Servis In Garancija

    Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. ® V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington v svoji bližini. Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
  • Seite 118 . Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljili najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.Nada- ® mo se da ćete sa zadovoljstvom koristitii vaš novi Remington uređaj. Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.
  • Seite 119 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru KAKO UPOTREBLJAVATI PRIJE NEGO ŠTO POČNETE Vašu bradu ili brkove češljajte uvijek s finim češljem prije nego što počnete s šišanjem. Prilagođavanje dužine šišača Češalj trimera može se namjestiti kako bi vam omogućio 9 različitih dužina za šišanje jednostavnim okretom kotačića na željeno namještanje.
  • Seite 120 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru GRANICA ŠIŠANJA ZALIZAKA Izvucite priključak češlja šišača (SHEMA C). Počnite s krajem zalizaka i s oštricama šišača lagano ih naslanjajući na vašu kožu, kružite prema rubu zaliska kako biste ošišali do željenih mjesta u području lica.
  • Seite 121: Uklanjanje Kvarova

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ŠIŠAČA Brinite o svom šišaču radi produženja vijeka trajanja. Vaš šišač je visoko kvalitetan proizvod, s oštricama od čvrstog titana koje se stalno podmazuju. Čisti se samo mekanom četkicom.
  • Seite 122: Važne Sigurnosne Upute

    Ovaj proizvod sadrži alkalne baterije. Ne bacajte ovaj uređaj u kućni otpad. Odnesite ga u odgovarajuće prikupljalište. OPREZ: Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne tvari. Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na www.remington-europe.com Ovaj se uređaj ne smije koristiti u kadi ili pod tušem.
  • Seite 123: Servis I Jamstvo

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVIS I JAMSTVO Proizvod je provjeren i nema oštećenja. Jamčimo za ovaj proizvod da nema oštećenja nastala uslijed neispravnog materijala ili izrade 2 godine od početnog datuma kupnje. Ako proizvod postane neispravan unutar jamstvenog razdoblja, izvršit ćemo popravak takvog oštećenja ili...

Inhaltsverzeichnis