Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Remington MB450 Bedienungsanleitung

Remington MB450 Bedienungsanleitung

For professional cutting and shaping
Inhaltsverzeichnis
  • Getting Started
  • Troubleshooting
  • Important Safety Instructions
  • Protect the Environment
  • Battery Removal
  • Service and Warranty
  • Oplossen Van Problemen
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Service en Garantie
  • Avant Toute Utilisation
  • Conseils D'utilisation
  • Dépannage
  • Consignes Importantes de Securite
  • Retrait de la Batterie
  • Service et Garantie
  • Cómo Empezar
  • Indicaciones de Uso
  • Solución de Problemas
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Protección del Medio Ambiente
  • Cambio de la Batería
  • Servicio y Garantía
  • Operazioni Preliminari
  • Istruzioni Per L'uso
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Protezione Dell'ambiente
  • Rimozione Della Batteria
  • Assistenza E Garanzia
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Udtagning Af Batteri
  • Service Og Garanti
  • Komma Igång
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Skydda Miljön
  • Service Och Garanti
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Ympäristönsuojelu
  • Huolto Ja Takuu
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Remoção da Bateria
  • Assistência Técnica E Garantia
  • Návod Na Používanie
  • Riešenie Problémov
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Servis a Záruka
  • Návod K Použití
  • Odstraňování ProbléMů
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Vyjmutí Baterie
  • A Használat Megkezdése Előtt
  • A Készülék Használata
  • Az Akkumulátorok Eltávolítása
  • Jótállási Jegy
  • Sposób Użycia
  • Usuwanie Usterek
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Serwis I Gwarancja
  • Подготовка К Работе
  • Рекомендации По Использованию
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Инструкции По Безопасности
  • Защита Окружающей Среды
  • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Düzelti̇Cİni̇n Bakimi
  • Sorun Gi̇derme
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Çevreyi̇ Koruma
  • Servi̇s Ve Garanti̇
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
  • Service & Garanţie
  • Επιλυση Προβληματων
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Odpravljanje Napak
  • Pomembni Varnostni Napotki
  • Odstranjevanje Baterije
  • Servis in Garancija
  • Uklanjanje Kvarova
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Uklanjanje Baterije
  • Servis I Jamstvo
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BEARD TRIMMER
FOR PROFESSIONAL CUTTING
AND SHAPING
MB450
090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U2
090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U2
HC
12.10.09 21:33
12.10.09 21:33
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington MB450

  • Seite 1 BEARD TRIMMER FOR PROFESSIONAL CUTTING AND SHAPING MB450 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U2 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U2 12.10.09 21:33 12.10.09 21:33...
  • Seite 2 01.02.2009 21:00:42 Uhr 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U3 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U3 12.10.09 21:33 12.10.09 21:33...
  • Seite 3 090054_HC240C_UK_Cover.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6) 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U4 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U4 12.10.09 21:33 12.10.09 21:33...
  • Seite 4 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U5 090794_REM_IFU_MB450_22L.indd U5 12.10.09 21:33 12.10.09 21:33 Int_ServiceCentre_22L...
  • Seite 12: Erste Schritte

    Bitte verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungs- anleitung beschriebenen Gebrauchszweck. Benutzen Sie keine Zusatzteile, die ® nicht von Remington empfohlen werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktio- niert, wenn es heruntergefallen ist, beschädigt wurde oder komplett in Wasser gefallen ist.
  • Seite 13 DEUTSCH Es besteht bei Ihrem Bartschneider keine Gefahr, dass Sie das Gerät überladen. Wenn Sie den Bartschneider über einen längeren Zeitraum nicht benutzen (2-3 Monate), trennen Sie ihn vom Stromnetz und verstauen Sie das Gerät. Laden Sie Ihren Bartschneider vollständig auf, wenn Sie ihn wieder benutzen möchten.
  • Seite 14 DEUTSCH DEUTSCH Bewegen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Wiederholen Sie die Schneidbe- wegung, wenn nötig, und setzen Sie das Gerät dabei aus unterschiedlichen Richtungen an. Falls beim Trimmen zu viele Haare am Kamm hängen bleiben, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Kammaufsatz ab und bürsten Sie die Haare ab oder spülen Sie den Kamm ab (ABBILDUNG B) BARTKANTE/SCHNURRBARTKANTE KONTURIEREN...
  • Seite 15 DEUTSCH AUSTAUSCHEN DES KLINGENBLOCKS Halten Sie den Bartschneider in einer Hand. Stecken Sie den unteren Teil des Klingen- blocks mit der anderen Hand in den Bartschneider und drücken Sie den Klingenblock herunter, bis dieser fest darauf sitzt. AUSTAUSCHEN DES TRIMMERKAMMS Halten Sie den Bartschneider in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit dem Dau- men, damit es sich nicht drehen kann.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Laden Sie den Bartschneider dann gemäß den Anweisungen zum Aufladen. Wenn sich der Akku danach immer noch zu schnell entlädt, muss der Akku ® gegebenenfalls ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie ein REMINGTON Service Center. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG –...
  • Seite 17: Service Und Garantie

    Der Akku ist vorschriftsgemäß zu entsorgen. SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Seite 127 ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻷﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‬ ‫. ﺇﻥ ﻣ ﹸ ﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ® Remington ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟ ﻴ ﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﺠﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Seite 128 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺇﺟﻬﺎﺩ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ. ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ )3-2 ﺃﺷﻬﺮ( ﻭ ﺣﻔﻈﻪ. ﺍﺷﺤﻨﻮﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‬ (‫ﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺪﻳﻚ )ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎﺭ‬ ‫ﲟﻨﻔﺬ‬...
  • Seite 129 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﳌﺸﻂ ﻣﺮﻛ ﹼ ﺐ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻨﻮﺍ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﻴﺮ ﺍﻟﻄﻮﻝ‬ .‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﺮ‬ ‫ﻫﻜﺬﺍ ﺗﻘﺼﻮﺍ ﺃﻭ ﺗﻘﺼﺮﻭﺍ ﺷﺎﺭﺑﻜﻢ / ﳊﻴﺘﻜﻢ‬ ‫ﻋﻴﺮﻭﺍ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﳌﺸﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﺮ. ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺗﺮﻗﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺆﺷﺮ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻘﺺ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺘﻢ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻥ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬ .‫ﻓﻌﻴﺮﻭﺍ...
  • Seite 130 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺧﺼﻠﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻳﺠﺐ ﲢﺮﻳﻚ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﺑﺒﻂﺀ ﻭ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻋﻨﻬﺎ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ .‫ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻭﻗ ﺘ ﹰ ﺎ ﺃﻃﻮﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﺪﻝ ﻃﺎﻗﺔ ﺃﻗﻞ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻷﻣﺮ ﻭﻗﺘﺎ ﺃﻃﻮﻝ ﺃﻳﻀ ﹰ ﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ...
  • Seite 131 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺂﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻧﻈﻔﻮﺍ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﻭ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﺸﻔﺮﺍﺕ‬ .‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﳉﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﺰﻳﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ. ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ .‫ﺃﻃﻔﺌﻮﺍ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ‬ .‫ﺍﻧﺰﻋﻮﺍ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﳌﺸﻂ ﻭ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬ .‫ﻧﻈﻔﻮﺍ...
  • Seite 132 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ :‫ﺷﻔﺮﺍﺕ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻻ ﺗﺘﺤﺮﻙ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﺳﺦ ﺃﻭ ﻣﻌﺮﻗﻞ‬ .‫ﻧﻈﻔﻮﺍ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ‬ ‫ﺃﻓﺮﻏﻮﺍ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺀ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻭ ﻣﻦ‬ ‫ﺛﻢ ﺍﺗﺒﻌﻮﺍ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻓﻤﻦ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﻭﺟﻮﺏ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ .‫ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ.
  • Seite 133 .‫ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﻣ ﹼ ﺔ ﺃﻭ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ ‫ﲢﺼﻠﻮﻥ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ www.remington-europe.com ‫ﺗﺎﻳﺮﺍﻃﺒﻼ ﺑﻴﻴﻐﺖ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻜﻬﻴﻨﻪ. ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬...

Inhaltsverzeichnis