Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-ASBS 18-2 Li-i Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-ASBS 18-2 Li-i Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-ASBS 18-2 Li-i Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový příklepový vrtací
šroubovák
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
percuţie cu acumulator
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvefúró-csavarozó
SI
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski udarni vrtalnik-
izvijač
7
Art.-Nr.: 45.183.95
Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 1
Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 1
BT-ASBS 18-2 Li-i
I.-Nr.: 11019
05.03.2019 11:18:39
05.03.2019 11:18:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-ASBS 18-2 Li-i

  • Seite 1 BT-ASBS 18-2 Li-i Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a percussione a batteria Originální návod k obsluze Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator Eredeti használati utasítás Akku-ütvefúró-csavarozó...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 2 Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 2 05.03.2019 11:18:40 05.03.2019 11:18:40...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 3 Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 3 05.03.2019 11:18:41 05.03.2019 11:18:41...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unabsichtigen Start des Elekt- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Seite 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- Hinweise zum Akku keit aus dem Akku austreten. Vermeiden 1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Inbetriebnahme muss deshalb der Akku auf- Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen geladen werden.
  • Seite 8 Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang 3. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im 1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüs- dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen sigkeiten verwenden. Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typen- 4.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung • von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- Akku-Schlagbohrschrauber • zeln in Kunststoff beutel verpackt werden um Ladegerät • Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden! Akku • Originalbetriebsanleitung • Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Sicherheitshinweise auf.
  • Seite 10 • Der max. Schraubendurchmesser beschreibt den Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • maximalen Durchmesser der Schraube, die in Überlasten Sie das Gerät nicht. • Holz eingeschraubt werden kann. Je nach Holzart Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- kann der Durchmesser der Schraube variieren. prüfen.
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Achtung! Stellring für das Drehmoment nur 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) bei Stillstand einstellen. 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten Drehmomenteinstellung ausgestattet.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.5 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) 6.9 Werkzeugwechsel (Bild 6) Mit dem Ein-/Aus-Schalter können Sie die Dreh- Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak- drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak- kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in kuschraubers.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 17 Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 17...
  • Seite 18 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! spine con adattatore insieme ad elettrou- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare tensili protetti da un collegamento a terra. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le spine non modifi cate e le prese idonee oni e danni. Quindi leggete attentamente queste diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 20 teria, di sollevarlo o spostarlo. Se durante mento dell’elettroutensile. Fate riparare il trasporto dell’elettroutensile avete il dito le parti danneggiate prima dell’impiego sull’interruttore o se collegate l’apparecchio dell’apparecchio. Molti incidenti sono cau- acceso all’alimentazione di corrente, ciò può sati da elettroutensili la cui manutenzione non provocare degli incidenti.
  • Seite 21 conduttori di corrente o il cavo di alimen- lungata ovvero il mancato uso di batterie tazione dell’apparecchio stesso, usatelo parzialmente scariche. Interrompete il lavoro tenendolo per le superfici di impugnatura non appena il rendimento diminuisce notevol- isolate. Il contatto con un cavo che conduce mente o il sistema elettronico di protezione tensione potrebbe trasmetterla anche alle interviene.
  • Seite 22 carica comporta una carica eccessiva e danni 7. Conservazione di batterie, carica batteria alle celle. Non lasciate per più giorni le batte- e apparecchio a batteria. Conservate il ca- rie inserite nel carica batteria. rica batteria e l’apparecchio a batteria solo in 8.
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il trapano avvitatore a percussione a batteria è adatto sia per avvitare e svitare viti che per per- 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) forare legno, metallo, plastica e pietre e trapanare 1.
  • Seite 24: Prima Della Messa In Esercizio

    Livello di pressione acustica L ..80,91 dB (A) Attenzione! Rischi residui Incertezza K ..........3 dB Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Livello di potenza acustica L ..91,91 dB (A) zato secondo le norme, continuano a sussis- Incertezza K ..........
  • Seite 25 - Batteria scarica: tutti e 3 i LED lampeggiano Il momento di rotazione relativo ad una determi- alternatamente nata misura di vite, scelto sull’anello di regolazi- - Ricaricata di 1/3: il LED a destra è illuminato, one (1). Il momento di rotazione dipende da più il LED centrale e quello a sinistra lampeggia- fattori: •...
  • Seite 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • 6.6 Commutazione foratura - foratura batten- Avvitate bene il mandrino (9) e verificate quin- te (Fig. 4/Pos. 7) di che l’utensile sia ben serrato. Per eseguire una foratura portate la ghiera anteri- ore sul simbolo „trapano“. Per eseguire una fora- 6.10 Avvitamento tura a percussione portate la ghiera anteriore sul Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
  • Seite 27: Smaltimento E Riciclaggio

    Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 31 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! ochranným uzemněním. Nepozměňované Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úde- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ru elektrickým proudem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod b) Zabraňte tělesnému kontaktu s k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 33 d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte g) Používejte elektrické nářadí, nastavovací nástroje nebo klíče na příslušenství, přídavné přístroje šrouby. Nářadí nebo klíč, který se nalézá atd. příslušně podle těchto pokynů. v otáčející se části přístroje, může vést ke Zohledněte přitom pracovní podmínky a zraněním.
  • Seite 34 dem. úplném nabití. 8. Akumulátory resp. přístroj chránit před Speciální bezpečnostní pokyny přetížením! Abychom Vám mohli nabídnout akumulátory s Přetížení vede rychle k přehřátí a poškození maximální koncentrací energie, dlouhou životností článků uvnitř krytu akumulátoru, aniž by a bezpečností, věnujeme výrobě každého přehřátí...
  • Seite 35: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    9. Nabíjení při teplotě nižší než 10°C vede k chemickému poškození článků a může vést k požáru. 10. Nepoužívejte akumulátory, které se během nabíjení zahřály, protože by akumulátorové články mohly být nebezpečně poškozeny. 11. Nepoužívejte již akumulátory, které jsou vy- pouklé...
  • Seite 36: Technická Data

    • 4. Technická data Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Zdroj napětí motoru: .......18 V d.c. dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Otáčky na volnoběh: ... 0-350 / 0-1250 min • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Seite 37: Před Uvedením Do Provozu

    6. Obsluha se může nacházet nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými 2–3) přístroji. 1. Akumulátorový článek (5) vytáhněte z rukoje- Uvedená emisní hodnota vibrací může být také ti, přitom stlačte postranní...
  • Seite 38 šroubováku klesá. 6.5 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 4) Pomocí za-/vypínače může být plynule řízen 6.2 Nastavení utahovacího momentu (obr. 4/ počet otáček. Čím více stlačujete vypínač, tím pol. 1) vyšší bude počet otáček akumulátorového Pozor! Stavěcí kroužek pro utahovací mo- šroubováku. ment nastavovat pouze ve vypnutém stavu.
  • Seite 39: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6.9 Výměna nástroje (obr. 6) 7.3 Objednávání náhradních dílů a Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást- příslušenství: roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést šroubováku přepínač směru otáčení (3) do následující údaje: • středové...
  • Seite 40 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 41: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 42: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 43 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 44: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! în combinaţie cu sculele electrice cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva protecţie de pământare. Ştecherele nemo- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile electrocutări.
  • Seite 45 transporta. Dacă pe timpul transportării apa- e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatul este racordat la o sursă de curent cu funcţionează impecabil şi nu sunt blo- întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo- cate, rupte sau deteriorate, astfel încât ca accidente.
  • Seite 46 • Purtaţi protecţii antifonice la folosirea reprezintă un risc privind siguranţa. maşinii de găurit cu percuţie. Expunerea la 5. Nu aruncaţi acumulatoarele uzate în foc. Peri- zgomot poate provoca pierderea auzului. col de explozie! • Folosiţi mânerele suplimentare livrate 6. Nu aprindeţi acumulatoarele şi nu le expuneţi cu aparatul.
  • Seite 47 3. Feriţi încărcătorul, acumulatoarele şi aparatul 5. Nu păstraţi acumulatorul în locuri în care cu acumulator de copii. temperatura poate depăşi 40°C, în nici un caz 4. Nu utilizaţi aparate de încărcat deteriorate. într-un autoturism parcat la soare. 5. Nu utilizaţi încărcătorul livrat pentru 6.
  • Seite 48: Utilizarea Conform Scopului

    • Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- Acumulator • mulatoarelor resp. a aparatelor cu acumula- Instrucţiuni de utilizare originale • tor, ca acestea să fi e ambalate separat pentru Indicaţii de siguranţă a evita un scurtcircuit sau incendiu. Păstraţi cu grijă aceste indicaţii de siguranţă. 3.
  • Seite 49: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Pericol! Atenţie! Zgomote şi vibraţii Riscuri reziduale Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- calculate conform EN 60745. plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele Nivelul presiunii sonore L ....
  • Seite 50 acumulatorului. 6.2 Setarea cuplului de torsiune - Acumulatorul este descărcat: toate 3 LED- (Fig. 4/Poz. 1) uri se aprind alternativ Atenţie! Setarea inelului de reglare pentru cuplul - 1/3 încărcat: LED-ul din dreapta luminează, de torsiune se face numai în stare de repaus. LED-ul mijlociu şi cel din stânga clipesc Maşina de înşurubat cu acumulator este echipată...
  • Seite 51: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • 6.5 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 5/Poz. 4) Selectaţi scula adecvată. Împingeţi scula la Cu întrerupătorul pornire/oprire puteţi regla maxim în deschiderea mandrinei (a). • turaţia fără trepte. Cu cât mai departe împingeţi Rotiţi mandrina (9) pentru a o închide, şi întrerupătorul, cu atât mai ridicată...
  • Seite 52: Eliminarea Şi Reciclarea

    7.3 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • Numărul de articol al aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info...
  • Seite 53 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 54: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 55: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 56 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 57: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2. Elektromos biztonság A készülékek használatánál, a sérülések és a a) Az elektzromos szerszám csatalakozási károk megakadályozásának az érdekébe be kell dugójának bele kell passzolnia a du- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gaszoló aljzatba. A dugót nem szabad a használati utasítást / biztonsági utasításokat semmilyen féle módon megváltoztatni.
  • Seite 58 nálásától függően, lecsökkenti a sérülések elérhető helyen. Ne engedje olyen szemé- rizikóját. lyeknek a készüléket használni, akik nem c) Kerülje el az akaratlan üzembehelyezést. jártassak ezzel a készülékkel, vagy akik Győződjön meg arról, hogy ki van kap- nem olvasták el ezeket az utasításokat. csolva az elektromos szerszám, mielőtt Elektromos szerszámok veszélyesek, ha ta- rákapcsolná...
  • Seite 59 6. Szervíz kell kicserélni, ha az akku teljesítőképessége a) Hagyja az elektromos szerszámát csakis már csak az újállapot 80%-nak felel meg! Egy kvalifi kált szakszemélyzet által és csak megöregedett akku-csomagban a legyöngült originális-pótalkatrészekkel megjavítatt- cellák nem győzik a nagy teljesítménykövetel- ni.
  • Seite 60 4. Ne használjon károsult töltőkészülékeket. vüléshez és a cellák megrongálódásához 5. Ne használja fel a vele szállított vezetnek. Ne töltsön vagy dolgozzon olyan töltőkészüléket más akkukészülékek töltésé- akkukkal, amelyek túl lettek hevítve – ezeket okvetlenül azonnal kicserélni. 6. Erős igénybevételnél felmelegszik az akku- 7.
  • Seite 61: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme Az akkus-ütvefúró-csavarbehajtó a csavarok becsavarására és kiengedésére, a megfelelő 2.1 A készülék leírása (1-es kép) betétszerszám felhasználata mellett fába, fémbe 1. Forgatónyomaték beállítás és műanyagba történő fúrásra valamint kőzetbe 2.
  • Seite 62: Beüzemeltetés Előtt

    Hangnyomásmérték L ....80,91 dB(A) kapcsolatban a következő veszélyek léphet- nek fel: Bizonytalanság K ........3 dB 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Hangteljesítménymérték L ..... 91,91 dB(A) porvédőmaszkot. Bizonytalanság K ........3 dB 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő...
  • Seite 63 -2/3-ra feltöltve: világít a jobboldali és a 6.3 Csavarozni/fúrni/ütvefúrni-átkapcsoló (4- középső LED, villog a baloldali LED (tekintet es ábra/poz. 11) • az akku alulsó oldalára) A csavarozáshoz állítsa az átkapcsolót (11) a 4. Ha cca. 1 óra után be van felyezve a töltési középső...
  • Seite 64: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 2 vagy 1 LED világít Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- pótalkatrészmegrendelés kezik. Veszély! 1 LED pislog: Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Üres az akku, töltse fel az akkut. kozót. Minden LED villog: 7.1 Tisztítás Túl van lépve az akku hőmérséklete.
  • Seite 65: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 66 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 67 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 68 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 69 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 70: Varnostni Napotki

    Nevarnost! vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tve- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ganje električnega udara. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta površinami kot so cevi, gretje, štedilniki navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 71 e) Izogibajte se nenormalni drži telesa. in izvajano dejavnost. Uporaba električnih Poskrbite za varno stojo in vedno držite orodij za druge namene kot je to predpisano ravnotežje. Tako boste lahko bolje nadzoro- lahko privede do nevarnih situacij. vali električno orodje v nepričakovanih situa- cijah.
  • Seite 72 prave. Vsaka posamična celica se najprej forma- poškodovane. Upoštevajte navodila za od- tira, njena električna značilnost pa se zabeleži. Ti stranjevanje. podatki se nato uporabijo za združitev najboljših 10. Ob preobremenjenosti in pregretju integrirana možnih paketov baterij. Kljub vsem varnostnim zaščitna naprava izključi napravo iz varnost- ukrepom je treba z baterijami vedno rav- nih razlogov.
  • Seite 73: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    Popolna izpraznitev povzroči predčasno staranje celic baterije. 13. Baterij nikoli ne polnite brez nadzora! Zaščita pred vremenskimi vplivi 1. Nosite ustrezna delovna oblačila. Uporabljajte zaščitna očala! 2. Svojo baterijsko napravo in polnilno napravo zaščitite pred vlago in dežjem. Vlaga in dež lahko povzročita nevarno Baterije in električne naprave na baterije vsebuje- poškodovanje celic.
  • Seite 74: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Tehnični podatki jo). • Preverite, če je obseg dobave popoln. • Preverite morebitne poškodbe naprave in Oskrba motorja z napetostjo: ....18 V d.c. delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Število obratov v transportom. prostem teku: ...... 0-350 / 0-1250 min •...
  • Seite 75: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno Pred zagonom svojega akumulatorskega vrtal- vrednost glede na vrsto in in način uporabe nega izvijača obvezno upoštevajte naslednje električnega orodja.
  • Seite 76 Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, 6.4 Stikalo za smer vrtenja (sl. 5/poz. 3) preverite, Z drsnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop • ali je vtičnica pod napetostjo, lahko nastavite smer vrtenja baterijskega izvijača • ali obstaja polnilni kontakt na polnilni napravi. in baterijski izvijač...
  • Seite 77: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6.9 Menjava orodja (slika 6) 7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pozor! Pri vsakem delu na baterijskem izvijaču Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- (npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite vesti naslednje navedbe: • stikalo za smer vrtenja (3) v središčni položaj. Tip naprave •...
  • Seite 78 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 79: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 80 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 81: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schlagbohrschrauber BT-ASBS 18-2 Li-i /Ladegerät für BT-ASBS 18-2 Li-i (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 83 - 83 - Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 83 Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 83 05.03.2019 11:18:54 05.03.2019 11:18:54...
  • Seite 84 EH 03/2019 (01) Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 84 Anl_BT_ASBS_18_2_Li_i_SPK7.indb 84 05.03.2019 11:18:54 05.03.2019 11:18:54...

Inhaltsverzeichnis