Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

U = 230 V~ (TT, TNS)
Uc = 275 V~ (L/N - L/PE)
255 V~ (N/PE)
Icc MAX = 6 kA
I
= 63 A
L
6 mm
2
(PE =
)
L, N /
4 mm
2
Porta (Port,
1
Puerto)
T (°C)
-20°C / +70°C
HR (%)
5% / 95%
I
100 A
fi
I
0
pe
d
≥ 20 mm
Z ≤ 0,5 m
Z ≤ 0,5 m
Raccomandazioni :
- Non installare i protettori contro i picchi di ten-
sione in luoghi a rischio di incendio o esplosione
senza prendere le giuste precauzioni.
- Estrarre il modulo prima di controllare la resi-
stenza di isolamento dell'impianto.
≤ 16 / 25 mm
2
- Corrente di corto circuito massima: 6 kA
≤ 10 / 16 mm
2
Empfehlungen :
- Keine Stromableiter in Anlagen installieren,
die Brand- oder Explosionsgefahren ausge-
setzt sind, ohne die nötigen Maßnahmen zu
treffen.
- Das Modul entfernen bevor die Widerstandsi-
solation der Anlage geprüft wird.
d
- Max. Kurzschlussstrom: 6 kA
Recommandations :
- Ne pas installer de parafoudres dans des lo-
caux à risques d'incendie ou d'explosion sans
disposition spécifique.
- Débrocher la cassette du parafoudre avant de
vérifier la résistance d'isolement de l'installa-
tion.
- Courant de court circuit max. : 6 kA.
Recommendations :
- Do not install voltage surge protectors in premises at
risk of fire or explosion without specific precautions.
- Pull out the replacement module before checking
the installation's insulation resistance.
- Max. short-circuit current: 6 kA
Recomendaciones :
- No instale protectores contra sobretensiones en las
instalaciones a riesgo de incendios o explosión sin
haber tomado las necesarias precauciones específi-
cas.
- Extraiga el módulo de activación antes de controlar
la resistencia de aislamiento de la instalación.
- Corriente de cortocircuito máxima: 6 kA
Si raccomanda l'installazione a monte dei differenziali del quadro. Se
scaricatore di sovratensioni a valle dei differenziali, differenziali di tipo HPI.
Stromableiter vorzugsweise den FI-Schaltern vorgelagert einbauen. Wenn
er jedoch nachgelagert wird, werden FI-Schalter des immunen Typs HPI
empfohlen.
Installation recommandée en amont des différentiels du tableau. Si
parafoudre en aval des différentiels, différentiels de type HPI.
Surge protector installation recommended upstream of the panel's RCDs. If it
is installed downstream, the RCDs should be HPI type (high immunity).
Se recomienda instalar el pararrayos delante de los diferenciales del cuadro.
Si se instala detrás de los diferenciales, estos deben ser de tipo HPI (alto
poder inmunitario)
F10AP2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino F10AP2

  • Seite 1 F10AP2 U = 230 V~ (TT, TNS) Raccomandazioni : Recommendations : - Non installare i protettori contro i picchi di ten- - Do not install voltage surge protectors in premises at Uc = 275 V~ (L/N - L/PE) sione in luoghi a rischio di incendio o esplosione risk of fire or explosion without specific precautions.
  • Seite 2 Casi specifici in cui si richiede la sostituzione del modulo: - Tensione di alimentazione presente ma nessuna indicazione sul modulo. - La chiusura dell’interruttore principale è possibile solo dopo aver rimosso il modulo Besondere Fälle bei denen das Modul ersetzt werden muss: - Spannung vorhanden, wird aber nicht vom Modul gemeldet.