Herunterladen Diese Seite drucken

Brevi B.FUN 279 Gebrauchsanweisung

Liege-hochstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B.FUN 279:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Read carefully. The child's safety could be put at risk if the instructions are not followed.
Sdraietta - Seggiolone:
I
Istruzioni d'uso
Bouncing cradle - Higchair:
GB
Instructions for use
Liege - Hochstuhl:
D
Gebrauchsanweisung
Transat - Chaise haute:
F
Notice d'emploi
Balancín - Trona:
E
Instrucciones de uso
Cadeira de repouso - Cadeira de mesa:
P
Instruções de utilização
Ležalnik gugalnik – jedilni stol:
SLO
Navodila za uporabo
Bujak - Fotelik:
PL
Instrukcja użycia
Sdraietta - Seggiolone
Pihenőszék - Etetőszék:
H
Használati útmutató
Ljuljajuća koljevka - Hranilica:
HR
Uputstva za upotrebu
Шезлонг - Стульчик для кормления:
RUS
Инструкция по применению
Babysitter - Barnstol:
S
Bruksanvisning
Relax - Kinderstoel:
NL
Gebruiksaanwijzing
Ρηλαξ - Κάθισμα μωρού:
GR
Οδηγιεσ χρησεωσ
Şezlong balansoar - Scaunul de luat
RO
masa: Instructiuni de folosire
cod. 279

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi B.FUN 279

  • Seite 1 Sdraietta - Seggiolone cod. 279 IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. Read carefully. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed. Sdraietta - Seggiolone: Istruzioni d’uso Bouncing cradle - Higchair: Pihenőszék - Etetőszék: Instructions for use Használati útmutató...
  • Seite 2 IMPORTANTE - CONSERVARE PER RIFERIMENTO FU- TURO. Leggere attentamente. Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino. WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. Sorgfältig lesen. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. IMPORTANT! À...
  • Seite 3 FONTOS - TARTSA MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI REFERENCIÁNAK. Figyelmesen olvassa el. Gyermeke megsérülhet ha nem követi a biztonsági előírásokat. VAŽNO - SPREMITE UPUTE ZA NAKNADNU UPUTREBU ! Pažljivo pročitajte. Ukoliko se ne pridržavate uputa, može doči do ozbiljnih ozljeda dijeteta.
  • Seite 4 Componenti ● Components ● Bestandteile ● Composants ● Componentes ● Componentes ● Sestavni deli ● Czesci ● Elemei ● Dijelovi ● Компоненты ● Komponenter ● Onderdelen ● Kομμάτια ● Componente AF 3,9x15 ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (non forniti) ● TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLING (not supplied) ● NOTWENDIGES MONTAGEWERKZEUG (nicht im Lieferumfang) ●...
  • Seite 5 MONTAGGIO ● ASSEMBLING ● MONTAGE ● MISE EN PLACE ● MONTAJE ● MONTAGEM ● MONTAŽA ● MONTAŻ ● ÖSSZESZERELÉS ● MONTIRANJE ● МОНТАЖ ● MONTERING ● MONTERING ● ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ● ASAMBLARE PRESS CLACK PRESS CLACK...
  • Seite 6 CLACK CLACK CLACK CLACK...
  • Seite 7 a a a a a a a a...
  • Seite 9 CLACK...
  • Seite 10 CLACK CLACK CLACK CLACK...
  • Seite 11 CLACK...
  • Seite 13 CLACK CLACK...
  • Seite 14 • I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle • GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders • D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitsgurte so ein, dass sie straff und eng an den Schultern des Kindes anliegen •...
  • Seite 15 CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK...
  • Seite 16 RUOTE:UTILIZZO DEL FRENO ● WHEELS: HOW TO USE THE BRAKE ● RÄDER: VERWENDUNG DER BREMSE ● ROUES: UTILISATION DU FREIN ● RUEDAS: UTILIZACIÓN DEL FRENO ● RODAS: UTILI- ZAÇÃO DO TRAVÃO ● KOLESA: UPORABA ZAVOR ● KOŁA: JAK UŻYWAĆ HAMULCA ● KEREKEK: A FÉK HASZNÁLATA ●...
  • Seite 17 APERTURA ● UNFOLDING ● AUFSTELLEN ● OUVERTURE ● ABERTURA ● ABERTURA ● RAZKLA- PLJANJE ● ROZKŁADANIE ● KINYITÁS ● RASKLAPANJE ● РАСКЛАДЫВАНИЕ ● ÖPPNING ● UI- TKLAPPEN ● ΆΝΟΙΓΜΑ ● NEDESFACUT...
  • Seite 18 CONFIGURAZIONI ● CONFIGURATIONS ● STELLUNGEN ● CONFIGURATIONS ● CONFIGURACIONES ● CONFIGURAÇÕES ● NAČIN UPORABE ● KOFIGURACJE ● KONFIGURÁCIÓK ● KONFIGURACIJA ● КОНФИГУРАЦИИ ● ANVÄNDNINGSOMRÅDEN ● CONFIGURATIES ● ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ● CONFIGURATII sdraietta: dalla nascita ai 9 kg. bouncing cradle: from 0 months and up to 9 kgs. Liege: ab 0 Monaten bis 9 kg.
  • Seite 19 seggiolone - senza vassoio: dai 12 mesi a 15 kg. higchair - without the tray: from 12 months and up to maximum 15 kgs. Hochstuhl - ohne Ablagefläche: ab 12 Monaten und bis höchstens 15 kg. chaise haute - sans tablette: de 12 mois et jusqu’au 15 kg maximum. trona - sin bandeja: desde los 12 meses aproximadamente hasta que el niño pese 15 kg.
  • Seite 20: Consigli Per La Manutenzione

    ITALIANO Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. Per ogni funzione deve essere rispettato l’ambito di applicazione previsto: • sdraietta: dalla nascita ai 9 kg. • seggiolone: dai 6 mesi a 15 kg. • seggiolone - senza vassoio: dai 12 mesi a 15 kg.
  • Seite 21 Consult the fabric label sewn onto the product for washing instructions. Clean the plastic parts periodically with a damp cloth. Dry the metal parts to prevent rust. Do not use accessories or replacement parts other than the ones appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by Brevi srl could be dangerous.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Etikett zu befolgen. Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vorzubeugen. Verwenden Sie nur von Brevi srl empfohlene Ersatzteile oder Zubehörteile. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyer les parties en plastique avec une éponge humide. Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d’éviter la formation de rouille. Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que celles recommandées par la Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dangereuse.
  • Seite 24: Consejos Para El Mantenimiento

    Consultar la etiqueta de composición del tejido cosida sobre la tela para las instrucciones de lavado.Limpiar periódicamnete la partes plásticas con un paño húmedo. Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. El uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peligroso...
  • Seite 25 Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem. Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido. Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem. Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl poderá ser perigoso.
  • Seite 26 Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi. Plastične dele redno čistite z vlažno krpo. Vedno dobro osušite kovinske dele, s tem boste preprečili rjavenje. Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, je lahko nevarna.
  • Seite 27 Zawsze odwołuj się do metki naszytej na materiale w przypadku prania. Czysc plastikowe elementy okresowo przy użyciu wilgotnej szmatki. Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzy. Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi srl. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych przez Brevi srl może być niebezpieczne w skutkach.
  • Seite 28: Általános Karbantartás

    Mosás előtt ismerkedjen meg a termék textíliájába varrt instrukciókkal. A műanyag részeket időnként törölje át nedves ronggyal. A fém alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás megelőzése érdekében. A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat használjon. A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet.
  • Seite 29 Provjerite ušivnu etiketu za održavanje. Povremeno očistite plastične dijelove sa vlažnom krpom. Posušite metalne dijelova kako bi spriječili nastajenje hrđe. Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje preporuča proizvođač Brevi srl. Korištenje dodatnog pribora koje Brevi nije odobrio može biti opasno.
  • Seite 30 PУССКИЙ Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. Для каждой функции должны соблюдаться следующие требования: • шезлонг: с 0 месяцев до 9 кг • стульчик для кормления: с 6 месяцев до не более 15 кг...
  • Seite 31 Följ tvättråden på den fastsydda etiketten. Rengör plastdelarna regelbundet med en fuktig trasa. Torka metalldelarna torra för att undvika rost. Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt.
  • Seite 32 Raadpleeg het materiaallabel dat op het produkt genaaid is. De plastic onderdelen regelmatig reinigen met een vochtig doek. De metalen delen drogen om roest te voorkomen. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goed- gekeurde accessoires te gebruiken.
  • Seite 33 Να καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί. Να στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε το σχηματισμό σκουριάς. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi srl . Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi srl.
  • Seite 34 Instructiunile de curatare le gasiti pe eticheta cusuta de material. Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda. Uscati partile de metal pentru a preveni ruginirea lor. Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele originale decat pe cele aprobate de Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase.
  • Seite 36 Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila. BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...