Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
CS
Návod k použití
AR
Picnic
482

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi Picnic 482

  • Seite 1 Picnic Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Návod k použití...
  • Seite 2 COMPONENTI COMPONENTS TEILE BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMEI SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE DIELY KOMPONENTY Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Ha tartozik hozzá Dodatna opcija-ukoliko je uključena При...
  • Seite 3: Montaje

    MONTAGGIO ASSEMBLY ZUSAMMENBAU ASSEMBLAGE MONTAJE MONTAGEM SESTAVA ÖSSZESZERELÉS SASTAVLJANJE СБОРКА MONTAGE ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ASAMBLARE ZLOŽENIE MONTAJ MONTÁŽ...
  • Seite 4 UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 6 ≥ 25 cm ≥ 34 cm ≥ 37,5 cm...
  • Seite 8 CHIUSURA FOLDING ZUSAMMENLEGEN FERMETURE CIERRE FECHO SESTAVITEV ÖSSZEHAJTÁS SKLAPANJE СБОРКА INKLAPPEN ΚΛΗΣΙΜΟ PLIERE ZLOŽENIE MONTÁŽ...
  • Seite 9 Non utilizzare il rialzo sedia se una qualsiasi parte Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI è rotta, lacerata o mancante. MILANO. Non usare accesssori o parti di ricambio non ap- provati dal produttore.
  • Seite 10 Keep the product in a clean and dry place. It’s easy to clean with a damp tepid cloth. Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product. There are no parts that has to be adjusted or lubricated. WARNING Warning.
  • Seite 11 Stühlen, Klappstühlen, Schaukel- stühlen, Hockern oder Sitzbanken verwenden. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von BREVI MILANO zugelas- sen oder geliefert sind. Das Produkt ist für Kinder vorgesehen, die ohne Verwenden Sie keine zusätzlichen Vorrichtungen und/oder än- fremde Hilfe aufrecht sitzen können (mindestens 6 dern Sie dieses Produkt in keiner Weise.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou acce- ADVERTENCIA soires que ceux approuvés par la Sté BREVI MILANO. Nunca dejar al niño sin vigilancia. Utilizar siempre el sistema de retención y contro- SECURITE lar que se ajuste correctamente al niño.
  • Seite 13 Nunca use o assento elevatório em superfícies irregulares. dos por BREVI MILANO. Bloqueie sempre o dispositivo de segurança depois de ajustar a Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO no deben utili- altura do assento elevatório. zarse bajo ninguna circunstancia.
  • Seite 14 Pred vsako uporabo preverite varnost in stabil- Uporabite dodatke ali rezervne dele, ki jih je naročil BREVI MILANO. nost izdelka v vašem jedilnem stolu. Uporaba dodatkov, ki jih ni odobrila družba BREVI MILANO, je Ne uporabljajte izdelka na trinožnih stolih ali na lahko nevarna.
  • Seite 15: Čišćenje I Održavanje

    Olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket használjon, amelyeket gurnosne spojeve! a BREVI MILANO jóváagyott. Sjedalicu smije koristiti samo dijete koje već sjedi bez pomoći Olyan tartozékok használata, melyeket a BREVI MILANO nem roditelja! hagyott jóvá, veszélyes lehet. Sjedalicu djeteta uvijek postaviti do stola!
  • Seite 16 либо его часть сломана, разорвана или отсутствует. Не используйте аксессуары или запасные ZORGVULDIG EN BEWAAR части, не одобренные производителем VOOR LATERE RAADPLEGING БЕЗОПАСНОСТЬ Прежде чем усадить ребенка всегда контролируйте Beste Klant, bedankt voor het kiezen van dit BREVI MILANO product. правильность расположения систем безопасности и...
  • Seite 17 ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Gebruik geen andere accessoires of onderdelen dan die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας προϊόντα του BREVI MILANO. VEILIGHEID Zorg er altijd voor dat alle sloten en veiligheidsvoorzieningen juist ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 18 CONSULTARE ULTERIOARĂ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Κάθε φορά που το παιδί σας κάθεται στο μαξιλάρι του Draga Client, iti multumim ca ai ales un produs BREVI MILANO. καθίσματος. βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι και οι συσκευές ασφαλείας τοποθετούνται σωστά. Το μαξιλάρι του καθίσματος χρησιμοποιείτε μόνο, όταν όλα τα...
  • Seite 19: Čistenie A Údržba

    Nepoužívajte nástavec na stoličku pre dospelých, keď je bate de BREVI MILANO. niektorá jeho časť zlomená, poškodená alebo chýba, lebo je to Utilizarea accesoriilor neautorizate de BREVI MILANO ar putea nebezpečné. fi periculoasă. Nezabudnite, že zdroje tepla, ako sú napríklad krby, elektrické a ply- nové...
  • Seite 20: Čištění A Údržba

    USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY dátko ke koupání, nepokládejte ji na nočník, otočnou židli nebo na takovou židli, která není dostatečně stabilní, anebo ke které není Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku BREVI možné sedačku bezpečně připevnit popruhy. MILANO. Sedátko určené k používání na židli nepoužívejte na takové...
  • Seite 21 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬  ...
  • Seite 24 FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções.

Inhaltsverzeichnis