EN
Care instructions: Please use a soft, damp cloth and a
EN
Caution! Only trained technicians may work on or replace
mild, non-abrasive detergent for cleaning stains. Please speak
gas springs. The chair is fitted with hard castors (monochrome) for
to your dealer for additional care instructions, or consult a spe-
soft floors or soft castors (two-tone) for hard floors. The castors
cialist for stubborn stains. We generally recommend the use of
should be changed before using the chair on different flooring.
environmentally friendly cleaning agents.
Models without castors are available with plastic glides for car-
peted floors or felt glides for hard floors.
DE
Pflegehinweise: Bitte verwenden Sie zur Behandlung
DE
Achtung! Nur eingewiesenes Fachpersonal darf Arbeiten
von Flecken ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neutrales
an Gasfedern und deren Austausch vornehmen. Der Stuhl ist mit
Reinigungsmittel. Für weitere Pflegehinweise wenden Sie sich
harten Rollen (einfarbig) für weiche Böden oder mit weichen Rol-
bitte an Ihren Fachhandelspartner, bei hartnäckigen Flecken
len (zweifarbig) für harte Fussböden ausgestattet. Wechselt der
an einen Fachbetrieb. Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz
Bodenbelag, müssen die Rollen ausgetauscht werden. Modelle
umweltfreundlicher Reinigungsmittel.
ohne Rollen sind mit Kunststoffgleitern für Teppichböden oder mit
FR
Conseils d'entretien : Pour traiter des taches veuillez
Filzgleitern für harte Böden erhältlich.
utiliser un chiffon doux humide et un détergent doux et neutre.
FR
Attention! Seul du personnel qualifié est autorisé à procéder
Pour obtenir de plus amples informations au sujet de l'entretien,
à la réparation ou au remplacement des vérins à gaz. Le siège
veuillez contacter votre revendeur. En cas de taches tenaces,
est équipé de roulettes dures (monochromes) pour sols souples
demandez conseil à un spécialiste. Par principe, nous recom-
ou avec des roulettes souples (bicolores) pour un revêtement de
mandons d'utiliser des nettoyants écologiques.
sol dur. Si vous changez de revêtement de sol, n'oubliez pas de
changer les roulettes. Les modèles sans roulettes sont disponibles
ES
Pautas de conservación: Para la eliminación de man-
au choix équipés de patins synthétiques pour moquette ou de
chas utilice un paño suave y húmedo y productos de limpieza
patins feutre pour sols durs.
suaves y neutros. Para más información sobre las pautas de
ES
Precaución! La manipulación y sustitución de los resortes de
conservación, diríjase a su distribuidor especializado; en caso
gas solo debe ser realizada por personal especializado. La silla
de manchas resistentes, consulte a un especialista. Como norma
está equipada con ruedas duras (de un solo color) para suelos
general, recomendamos utilizar productos de limpieza que no
blandos o con ruedas blandas (de dos colores) para suelos duros.
dañen el medio ambiente.
Si se cambia el revestimiento del suelo también deberán cambiarse
NL
Onderhoudsinstructies: Gebruik voor de behandeling
las ruedas. Los modelos sin ruedas llevan deslizadores de plástico
van vlekken een vochtige, zachte doek en een mild, neutraal
(para moqueta) o de fieltro (para suelos duros).
reinigingsmiddel. Voor meer onderhoudstips kunt u terecht bij
NL
Let op! Onderhoudswerkzaamheden aan gasveren, even-
uw dealer. Bij hardnekkigevlekken neemt u best contact op met
als het vervangen ervan, mogen alleen worden uitgevoerd door
een gespecialiseerde firma. Wij raden absoluut het gebruik aan
bevoegd vakpersoneel. De stoel is voorzien van harde wielen
van milieuvriendelijke reinigingsproducten.
(eenkleurig) voor zachte vloeren of zachte wielen (tweekleurig)
voor harde vloeren. Bij verandering van vloerbedekking moeten
IT
Consigli per la manutenzione: Per rimuovere eventuali
de wielen worden vervangen. Modellen zonder wielen zijn verkrijg-
macchie utilizzare un panno morbido inumidito e un detergente
baar met kunststof glijders voor tapijtvloeren of met vilten glijders
neutro e non aggressivo. Per ulteriori consigli di manutenzione,
voor harde vloeren.
si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, e in caso di macchie
ostinate ad un'azienda specializzata. Si raccomanda calda-
IT
Attenzione! La manipolazione e sostituzione delle molle a
mente l'utilizzo di detergenti ecocompatibili.
gas può essere effettuata solo da personale addestrato e qualifi-
cato. La sedia è equipaggiata con rotelle dure (monocolore) per
pavimenti morbidi o con rotelle morbide (bicolore) per pavimenti
duri. In caso di sostituzione della pavimentazione, è necessario
sostituire anche le rotelle. I modelli senza rotelle sono disponibili
con pattini in plastica per moquette o con pattini in feltro per
pavimenti duri.
NO
OBS! Kun kyndig fagpersonell må arbeide med gassfjærer
og bytte dem ut. Stolen kan leveres med harde hjul (ensfargede) til
myke gulv eller med myke hjul (tofargede) til harde gulv. Ved bytte
av gulv må hjulene skiftes ut. Modeller uten hjul leveres med glide-
føtter av plast til teppegulv eller med glideføtter av filt til harde gulv.
BG
Внимание! Само обучен и специализиран персо-
нал може да извършва работи по газовите пружини и да
предприема смяната им. Столът е оборудван с твърди ко-
лела (едноцветни) за меки подови настилки и с меки ко-
лела (двуцветни) за твърди подови настилки. При смяна
на подовата настилка трябва да се сменят и колелата. Мо-
дели без колела могат да се закупят с пластмасови плъз-
гачи за килими или с филцови плъзгачи за твърди подове.
DA
Pas på! Kun faguddannede personer må arbejde med gas-
fjedre eller udskifte dem. Stolen er udstyret med hårde rullehjul
(ensfarvede) til bløde gulvbelægninger eller bløde rullehjul (tofar-
vede) til hårde gulve. Hvis gulvbelægningen ændres, skal rullehju-
lene udskiftes. Modeller uden rullehjul kan leveres med kunststof-
glidere til tæppebelagte gulve eller med filtglidere til hårde gulve.
ET
Ettevaatust! Gaasvedrude juures võivad töid teha ja neid
vahetada ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Tooli varustusse kuu-
luvad (ühevärvilised) kõvad rullikud pehme põranda jaoks ja (ka-
hevärvilised) elastsed rullikud kõva põranda jaoks. Kasutades
tooli erinevatel põrandatel, tuleb rullikud vahetada. Ilma rullikuteta
mudelid on saadaval vaipkattega põranda jaoks plastliuguritega
ja kõva põranda jaoks viltliuguritega.
FI
Huomio! Kaasujousia koskevat työt ja kaasujousten vaihdon
saavat suorittaa vain töihin perehtyneet alan ammattilaiset. Tuoli
on varustettu kovilla pyörillä (yksiväriset) pehmeitä lattiapinto-
ja varten tai pehmeillä pyörillä (kaksiväriset) kovia lattiapintoja
varten. Jos lattiamateriaali vaihdetaan, pyörät on vaihdettava.
Pyörättömät mallit ovat saatavissa muovisilla liukunastoilla varus-
tettuina kokolattiamattoja varten tai huopatassuilla varustettuina
kovia lattiapintoja varten.
EL
Προσοχή! Μόνο εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπι-
κό επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες σε αμορτισέρ αερίου
και να προβαίνει στην αντικατάστασή τους. Η καρέκλα εί-
ναι εξοπλισμένη με σκληρά ροδάκια (μονόχρωμα) για μα-
λακά δάπεδα ή με μαλακά ροδάκια (δίχρωμα) για δάπεδα
με σκληρή επίστρωση. Εάν αλλαχθεί η επίστρωση του δα-
πέδου, τα ροδάκια πρέπει να αντικαθίστανται. Τα μοντέλα
χωρίς ροδάκια διατίθενται με πλαστικές τάπες για μοκέτες
και, εναλλακτικά, με τσόχινες τάπες για σκληρά δάπεδα.
LV
Uzmanību! Tikai īpaši apmācīts personāls drīkst veikt pnei-
matisko atsperu remontu vai nomaiņu. Krēsls ir aprīkots ar skrituļiem
(vienkrāsaini) no cieta materiāla, kas paredzēti mīkstiem grīdas
segumiem, vai ar skrituļiem (divkrāsaini) no mīksta materiāla, kas
paredzēts cietiem grīdas segumiem. Ja tiek mainīts grīdas segums,
jāmaina arī krēsla skrituļi. Ir pieejami arī modeļi bez skrituļiem — ar
plastmasas sliecēm, kas paredzētas ar paklāju klātām grīdām, vai
ar filca sliecēm, kas paredzētas cietiem grīdas segumiem.
LT
Atsargiai! Su dujiniais amortizatoriais dirbti ir juos keisti gali
tik apmokyti specialistai. Kėdė su kietais (vienspalviais) ratukais
yra skirta minkštoms, o su minkštais ratukais (dvispalviais) – kie-
toms grindų dangoms. Keičiant grindų dangą, būtina pakeisti ir
ratukus. Kilimine danga išklotoms grindims galima įsigyti modelių
be ratukų su plastikinėmis atramėlėmis, o kietoms grindų dangoms
– su veltinio padeliais.
PL
Ostrożnie! Prace przy sprężynach gazowych i ich wymianę
należy powierzać wyłącznie odpowiednio przygotowanym spe-
cjalistom. Krzesło może być wyposażone w twarde kółka (jedno-
kolorowe) do miękkich wykładzin podłogowych, albo w miękkie
kółka (dwukolorowe) do twardych podłóg. W razie zmiany podłogi
należy zmienić kółka. Modele bez kółek są wyposażone w plastiko-
we podkładki ślizgowe do wykładzin dywanowych albo w filcowe
podkładki do twardych podłóg.
PT
Cuidado! Apenas técnicos especializados habilitados devem
efectuar trabalhos nas molas de gás e proceder à sua substituição.
A cadeira está equipada com rodízios duros (de uma cor) para
pavimentos suaves ou com rodízios suaves (de duas cores) para
pavimentos duros. Caso seja trocado o revestimento do pavimen-
to, devem ser substituídos os rodízios.Os modelos sem rodízios
estão disponíveis com casquilhos de plástico para pavimentos
com tapetes ou com casquilhos de feltro para pavimentos duros.
RO
Atenţie! Numai personalul de specialitate instruit este auto-
rizat să efectueze operaţiuni la nivelul amortizoarelor pneumatice
şi înlocuirea acestora. Scaunul este prevăzut cu role dure (mono-
colore) pentru pardoseli moi sau cu role moi (bicolore) pentru
pardoseli dure. În caz de schimbare a pardoselii, este necesară
înlocuirea rolelor. Modelele fără role sunt disponibile cu culise
din material plastic pentru mochete sau cu culise cu pâslă pentru
pardoseli dure.
SV
Akta! Endast utbildad fackpersonal får utföra arbeten på
eller byta ut gasfjädrarna. Stolen har hårda hjul (enfärgade) för
mjuka golv eller mjuka hjul (tvåfärgade) för hårda golv. Om golv-
beläggningen byts ut måste även hjulen bytas. Modeller utan hjul
finns i utföranden med glidfötter av plast för mattbelagda golv,
eller med filttassar för hårda golv.
SK
Pozor! S pneumatickými pružinami smie manipulovať a ich
výmenu vykonávať len vyškolený odborný personál. Stolička je
vybavená tvrdými kolieskami (jednofarebné) pre mäkké podlahy
alebo mäkkými kolieskami (dvojfarebné) pre tvrdé podlahy. V prí-
pade zmeny typu podlahy je treba vymeniť aj kolieska. Modely bez
koliesok sú k dispozícii s plastovými klzákmi pre povrch s kobercom
alebo filcovými klzákmi pre tvrdé podlahy.
SL
Pozor! Dela na plinskih vzmeteh in njihovo menjavo lahko
izvaja samo usposobljeno strokovno osebje. Stoli so opremljeni
s trdimi kolesci (enobarvnimi) za mehka tla ali z mehkimi kolesci
(dvobarvnimi) za trda tla. Če zamenjate talno oblogo, morate
zamenjati tudi kolesca. Modeli brez kolesc so na voljo z drsniki iz
umetne mase za preproge ali z drsniki iz filca za trda tla.
TR
Tedbir! Gazlı amortisörlerde çalışmalar ve değiştirme işlemi
sadece teknik personel tarafından yapılabilir. Bu sandalye yumu-
şak zeminler için sert makaralarla (tek renkli) veya sert zeminler
için yumuşak makaralarla (iki renkli) donatılmıştır. Zemin kaplaması
değiştirildiğinde makaralar da değiştirilmelidir. Makarasız modeller
halıfleks zeminler için plastik kaydırıcılar ve sert zeminler için keçeli
kaydırıcılarla temin edilebilir.
HU
Vigyázat! A gázrugókon kizárólag betanított szaksze-
mélyzet végezhet munkát és cserélheti ki azokat. A szék kemény
görgőkkel (egyszínű) van felszerelve puha padlózatokhoz, vagy
lágy görgőkkel (kétszínű) kemény padlózatokhoz. A padlózat
cseréje esetén a görgőket is ki kell cserélni. A görgő nélküli mo-
dellek szőnyegpadlóhoz műanyag talpakkal, kemény padlókhoz
filctalpakkal érhetők el.
CS
Pozor! Pouze zaškolený odborný personál smí pracovat na
pneumatických pružinách a provádět jejich výměnu. Židle je opat-
řena tvrdými kolečky (jednobarevnými) pro měkké podlahy nebo
měkkými kolečky (dvoubarevnými) pro tvrdé podlahy. Když se
změní podlahový podklad, je potřeba vyměnit i kolečka. Modely
bez koleček jsou k dostání s plastovými podložkami pro kobercový
podklad nebo plstěnými podložkami pro tvrdé podlahy.
IS
Varúð! Eingöngu sérþjálfað fagfólk má vinna við pumpur og
skipta um þær. Á stólnum eru hörð hjól (einlit) fyrir mjúkt gólfefni
eða mjúk hjól (tvílit) fyrir hart gólfefni. Skipta verður um hjólin ef
skipt er um gólfefni. Gerðir án hjóla eru fáanlegar með plasttöp-
pum fyrir teppalögð gólf eða með filttöppum fyrir hart gólfefni.
HR
Pozor! Radove na plinskim oprugama i njihovu zamjenu smije
obavljati samo upućeno stručno osoblje. Stolica je opremljena
tvrdim kotačima (jednobojnim) za mekane podove ili mekanim ko-
tačima (u dvije boje) za tvrde podove. U slučaju promjene podnih
obloga, kotače je potrebno zamijeniti. Modeli bez kotača dostupni
su s plastičnim klizačima za podove obložene tepihom ili klizačima
od filca za tvrde podove.