Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

n
T4404.0
DE Gebrauchsanweisung
FR Mode d´emploi
IT Instruzioni sull´uso
NL Gebruiksaanwijzing
3
36
69
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4404.0

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung FR Mode d´emploi IT Instruzioni sull´uso NL Gebruiksaanwijzing T4404.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Warmhaltefunktion ......Funktionsweise ......Timer Funktion .
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es Transportschäden aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 5 Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Überhitztes Öl und Fett Brandgefahr! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeausichtigt. Falls sich Öl entzündet, nie mit Wasser löschen. Sofort Deckel oder Teller auflegen. Kochstelle ausschalten. Geschirr auf der Kochstelle auskühlen lassen. Heiße Kochstellen Heiße Kochstellen nicht berühren.
  • Seite 6 Legen Sie keine Lassen Sie auf dem Kochfeld keine Topfdeckel oder Gegenstände aus Metall andere größere Gegenstände aus Metall liegen. Sollte auf das Induktionsfeld das Gerät aus Versehen eingeschaltet werden, könnten diese Gegenstände sehr schnell erhitzt werden und Verbrennungen verursachen. Kühlgebläse Unterhalb des Kochfeldes befindet sich das Kühlgebläse.
  • Seite 7: So Vermeiden Sie Schäden Am Kochfeld

    So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Topf und Pfannenboden Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Es ist sehr wichtig, dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit bzw. Nahrungsmittel enthält. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem aus gestattet, aber leeres Kochgeschirr wird möglicher weise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgeschirr...
  • Seite 8 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Beispiele möglicher Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 9: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Bedienfeld Anzeige für Bedienfelder für die Leistungsstufe 1 9 Auswahl der Betriebszustand 0 Kochzone Restwärme H/h Bedienfeld für @ Hauptschalter Bedienfeld für die A Speicherfunktion Bedienfelder für die Ò...
  • Seite 10: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Die passende Kochstelle wählen. Induktionskochstelle Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung") Die Größe dieser Kochfelder kann verändert werden. Zweikreis-Kochfeld Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
  • Seite 11: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Was bedeutet Kochen mit Induktion? Da nicht das Glaskeramikfeld, sondern direkt das Zeitersparnis beim Kochen und Braten Kochgeschirr erwärmt wird, entsteht kein Wärmeverlust, und die Effizienz ist größer als bei herkömmlichen Methoden. Es ist erwiesen, dass beim Kochen mit Induktion Energiesparend weniger Strom verbraucht wird als bei anderen Kochmethoden.
  • Seite 12: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für Ihre Speisemengen. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Zum Kochen mit Induktion eignet sich nur magnetisierbares (ferromagnetisches) Kochgeschirr. Es kann aus emailliertem Stahl, Gusseisen oder speziell für die Induktion ausgelegtem Edelstahl (Chromstahl) bestehen.
  • Seite 13: Ausschalten

    Ausschalten Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen 0 der Kochstellen erlöschen. Alle Kochstellen werden ausgeschaltet. Die Restwärme Anzeige bleibt bestehen, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind. Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn Hinweise alle Kochstellen länger als 10 Sekunden ausgeschal tet sind.
  • Seite 14: Kochen

    Berühren Sie den Hauptschalter @ länger als Einmalige Sperre aufheben 4 Sekunden. Das Kochfeld ist eingeschaltet. Die Sperre ist aufgehoben. Achtung! Durch Reinigungswasser, Übergelaufenes oder abgestellte Gegenstände auf dem Hauptschalter @ kann die Kindersicherung unbeabsichtigt aktiviert oder deaktiviert werden. Kochen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen.
  • Seite 15: Tabelle

    In den nächsten 5 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint: Symbol + = Kochstufe 9 Symbol - = Kochstufe 4 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Berühren Sie Symbol -, bis 0 erscheint. Kochstelle ausschalten Wenn Sie eine hohe Kochstufe eingestellt haben, können Sie auch das Symbol + berühren, bis 9...
  • Seite 16 Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig 100 g Gelatine 1 Pck. Erwärmen Dosengemüse 400g 800g 1 3 Min. 3 6 Min. Brühe 500ml 1ltr 2 3 Min. 3 6 Min. gebundene Suppe 500ml 1ltr 1 3 Min. 2 4 Min.
  • Seite 17: Tipps Zum Energie Sparen

    Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Frittieren (in 1 2 ltr. Öl) Tiefkühlprodukte** 200g pro Füllung 8 13 Min. 8 9* fortlaufend frittieren Sonstiges** 400g pro Füllung 8 13 Min. 4 5* fortlaufend frittieren * Fortkochen ohne Deckel **ohne Deckel Tipps zum Energie sparen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen...
  • Seite 18: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Einschränkungen bei der Benutzung der Powerboost- Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit den Kochstellen 3 und 4 verwendet werden.
  • Seite 19: Superboost-Funktion

    Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen. Superboost-Funktion Die Kochzone 1 verfügt über diese Funktion. So wie die Powerboost-Funktion, kann man mit dieses Funktion die Leistung der Kochzone zu erhöhen, um das Erhitzen zu beschleunigen.
  • Seite 20: So Wird Die Funktion Deaktiviert

    So wird die Funktion deaktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Berühren Sie das Symbol P. Das x wird nicht mehr angezeigt. Die Superboost-Funktion wurde deaktiviert. Warmhaltefunktion Alle Induktionskochstellen verfügen über diese Warmhaltefunktion. Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen.
  • Seite 21: Timer Funktion

    Timer Funktion Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll automatisch Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ausschalten ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 22: Der Küchenwecker

    Symbol - oder Symbol + berühren, bis die gewünschte Dauer in der Timer Anzeige erscheint. Die Dauer blinkt einige Sekunden und läuft dann ab. Wenn Sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kürzeste Dauer ab. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Nach Ablauf der Zeit Kochstelle aus.
  • Seite 23: Memory Funktion

    Symbol Ò berühren, Die Anzeige min blinkt. In der Timer Anzeige blinkt 00. Symbol + oder Symbol - berühren. Der Vorschlagswert erscheint. Symbol + : 10 Minuten Symbol - : 05 Minuten Mit Symbol + oder Symbol - die Zeit einstellen. Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab.
  • Seite 24: Einstellung Speichern

    Einstellung speichern Sie können pro Kochstelle einen Memory Vorgang speichern. Für jeden Memory Vorgang können Sie bis zu 5 Einstellungen aufzeichnen. Die maximale Dauer der Aufzeichnung ist 99 Minuten. So gehen Sie vor Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Keine Kochstelle darf ausgewählt sein. Die Kochstelle bei der aufgezeichnet werden soll muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 25: Memory Aufrufen

    Memory aufrufen Wenn Sie ein aufgezeichnetes Gericht erneut kochen wollen, rufen Sie Memory auf. Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol A berühren um Memory zu aktivieren. In der Kochstellen Anzeige erscheinen die Memory anzeigen gespeicherten Einstellungen im Schnelldurchlauf. Die Kochstelle heizt noch nicht.
  • Seite 26: Automatische Zeitbegrenzung

    Memory Ende Wenn das Memory-Programm fertig ist, schaltet die Kochstelle aus. Es ertönt eine Minute lang ein Signal. In der Timer Anzeige blinkt 00. Die Anzeige A der Kochstelle blinkt. In der Kochstellen Anzeige leuchtet 0. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
  • Seite 27: Eingabebestätigung Ausschalten

    Eingabebestätigung ausschalten. Die Berührung eines Feldes wird mit einem kurzen Ton bestätigt. Diesen Ton können Sie wegschalten. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. Alle Kochstellen auf Kochstufe 3 stellen. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten. Den Hauptschalter mind. 5 Sekunden lang berühren, nach dieser Zeit ertönt ein Bestätigungssignal.
  • Seite 28: Reinigung Des Kochfeldrahmens

    Wasserflecken können Sie auch mit Zitrone oder Essig entfernen. Ungeeignete Benutzen Sie nie: Reinigungsmittel Kratzende Schwämme, Scheuermittel oder aggressive Reiniger, wie Backofenspray und Fleckenentferner. Glasschaber Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber. Entsichern Sie den Glasschaber. Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nur mit der Klinge. Das Gehäuse könnte die Glaskeramik verkratzen.
  • Seite 29: Vorgehensweise Bei Einer Störung

    Zitrone und Essig sind zur Reinigung des Kochfeld rahmens ungeeignet. Es können matte Stellen entstehen. Vorgehensweise bei einer Störung Tritt eine Störung auf, so handelt es sich oft nur um Kleinigkeiten, die einfach zu lösen sind. Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie die folgenden Hinweise beachten.
  • Seite 30 Mit der Powerboost-Funktion wird die Kochstelle mit Die Anzeige der Powerboost-Funktion der höchstmöglichen Leistung betrieben. Bei blinkt und schaltet sich ab längeren Kochzeiten ist es möglich, dass die Kochstelle die Funktion automatisch abschaltet, um das Kochfeld vor Überhitzung zu schützen. Solange die Anzeige nicht blinkt, können Sie sie weiterhin verwenden.
  • Seite 31: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Die Kochstelle war schon Die automatische Zeitabschaltung hat sich aktiviert. zu lange ohne Um weiter zu kochen, drücken Sie eine beliebige Taste. Unterbrechung auf einer hohen Leistungsstufe in Betrieb. Die Netzspannung ist zu Schalten Sie die Kochstelle ab. Warten Sie ein paar schwach.
  • Seite 32: Verpackung Und Altgerät

    Dieses Geräusch tritt bei Kochgeräten auf, die aus Prasseln Schichten unterschiedlicher Werkstoffe bestehen. Das Geräusch wird durch Vibrationen an den Verbindungsflächen der verschiedenen Werkstoffschichten verursacht. Dieses Geräusch liegt am Kochgerät. Es kann sich je nach Menge und Art des zu kochenden Lebensmittels verändern. Hohe Pfeiftöne Diese Geräusche treten hauptsächlich bei Kochgeräten auf, die aus verschiedenen...
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst stelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes...
  • Seite 34 Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung Allgemein Zum Braten und Frittieren möglichst frische Kartoffeln ver wenden.Sie dürfen keine grünen oder angekeimten Stellen aufweisen. Kartoffeln nicht unter 8 ºC lagern. Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. Brat- und Frittierzeiten möglichst kurz halten. Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid. Frittieren Das Fett sollte nicht heißer als 175 ºC sein.
  • Seite 35 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 36 Table de matières Fonction maintenir chaud ....Méthode de fonctionnement ......Fonction Minuterie .
  • Seite 37: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 38 L'huile ou la graisse brûlante s'enflamme facilement. Huile et graisse brûlantes Risques d'incendie ! Ne chauffez jamais de la graisse ou de l'huile sans la surveiller. Si l'huile s'enflamme, ne jamais l'éteindre avec de l'eau. Couvrir immédiatement avec un couvercle ou une assiette.
  • Seite 39 Ne laissez pas sur la plaque des couvercles ou Ne posez pas d'objets en métal sur la table à d'autres objets métalliques de grande taille. Si induction l'appareil était mis en marche par mégarde, ces objets pourraient rapidement être chauffés et occasionner des brûlures.
  • Seite 40: Causes De Dommages

    Causes de dommages Fonds de casseroles et de Les dessous de casseroles et de poêles rugueux poêles rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle. Il est très important que le récipient placé dans une zone activée contienne du liquide ou des aliments en son intérieur.
  • Seite 41 Exemples de dommages Les endommagements suivants n'influencent ni le possibles fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Seite 42: Apprentissage De L'appareil

    Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. Le bandeau de commande Indications pour Surfaces de niveau de puissance 1 commande pour opérationnalité 0 sélection de zone de chaleur résiduelle H/h cuisson Surface de commande pour...
  • Seite 43: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson par Sélectionner la zone de cuisson correcte. induction Les dimensions du récipient devraient coïncider avec celles de la zone de cuisson. Pour cuisiner par induction, il ne faut utiliser que des récipients ferromagnétiques (consulter Batterie de cuisine appropriée").
  • Seite 44: Cuisson Par Induction

    Cuisson par induction Que signifie cuisson par induction ? Du fait que ce n'est pas la table vitrocéramique qui est Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage chauffée mais directement le récipient, il n'y a pas de perte de chaleur et l'efficacité...
  • Seite 45: Interrupteur Principal Avec Sécurité-Enfants

    Pour la cuisson par induction seuls des récipients magnétisables (ferromagnétiques) sont appropriés. Ils peuvent être en acier, en fonte ou en acier spécial (acier chromée) spécialement conçu pour l'induction. N'utilisez jamais des récipients en acier spécial traditionnel, verre, céramique, cuivre ou aluminium. A l'aide d'un aimant il est facile à...
  • Seite 46: Sécurité-Enfants

    Indications La table de cuisson se déconnecte automatiquement quand toutes les zones de cuisson sont déconnectées pendant plus de 10 secondes. Les réglages sont mémorisés pendant les 5 premières secondes après la déconnexion. Si pendant ce temps la table de cuisson est à nouveau allumée, elle se mettra en marche avec les réglages précédents.
  • Seite 47: Cuire

    Appuyer sur l'interrupteur principal @ pendant plus de Désactiver le blocage exceptionnel 4 secondes. La table de cuisson se connecte. Le blocage a été désactivé. Attention ! La sécurité enfants peut être activée ou désactivée involontairement par de l'eau de nettoyage, des aliments débordés ou des objets posés sur l'interrupteur principal @.
  • Seite 48: Tableau

    Dans les 5 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou -. Le réglage de base apparaît. Symbole + = position de chauffe 9 Symbole - = position de chauffe 4 Modifier la position de chauffe: Effleurer le symbole + ou -, jusqu'à l'apparition de la position de chauffe souhaitée.
  • Seite 49 Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Faire fondre Chocolat, glaçage, beurre, miel 100 g gélatine 1 paqu. Réchauffer Légumes en conserves 400 g 800 g 1 3 min. 3 6 min. Bouillon 500 ml 1 l 2 3 min.
  • Seite 50: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Friture (dans 1 2 l d'huile) Produits surgelés** 200 g par 8 13 min. 8 9* faire frire en continu remplissage Divers** 400 g par 8 13 min. 4 5* faire frire en continu remplissage mijoter sans couvercle...
  • Seite 51: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Limitations d'utilisation de la Cette fonction ne peut pas être activée en même fonction temps sur les zones de cuisson 3 et 4.
  • Seite 52: Fonction Superboost

    Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut automatiquement être déconnectée pour protéger les composants électroniques de l'intérieur de la plaque. Fonction Superboost La zone de cuisson numéro 1 dispose de cette fonction. De la même façon que la fonction Powerboost, la fonction Superboost permet d'augmenter la puissance de la zone de cuisson pour bénéficier d'une montée en température plus rapide.
  • Seite 53: Désactivation De La Fonction Superboost

    Désactivation de la fonction Superboost Veuillez suivre les étapes suivantes : Touchez le symbole P.La lettre x disparaît alors. La fonction Superboost est à présent désactivée. Fonction maintenir chaud Toutes les zones de cuisson par induction disposent de la fonction "Maintenir chaud". Méthode de La fonction "Maintenir chaud"...
  • Seite 54: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit s'éteindre Vous programmez une durée pour le foyer souhaité. automatiquement Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
  • Seite 55: Le Réveil De Cuisine

    Effleurer le symbole - ou le symbole + jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage de minuterie. La durée clignote pendant quelques secondes et s'écoule ensuite. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement à...
  • Seite 56: Fonction Memory

    Effleurer le symbole + ou le symbole -. La valeur de référence apparaît. Symbole + : 10 minutes symbole - : 05 minutes Régler le temps au moyen du symbole + ou du symbole -. Le temps s'écoule au bout de quelques secondes. Le temps le plus court réglé...
  • Seite 57: Mémoriser Le Réglage

    Mémoriser le Vous pouvez mémoriser un processus de Memory par réglage foyer. Pour chaque processus de Memory, vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 réglages. La durée maximale de l'enregistrement est 99 minutes. La table de cuisson doit être allumée. Aucun foyer ne Procédez de la manière suivante doit être sélectionné.
  • Seite 58: Appeler Memory

    Appeler Memory Si vous désirez préparer à nouveau un plat enregistré, appelez Memory. Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). Effleurer le symbole A pour activer la fonction Memory. Les réglages mémorisés apparaissent Afficher Memory successivement à l'affichage du foyer. Le foyer ne chauffe pas encore.
  • Seite 59: Limitation Automatique Du Temps

    Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). Arrêt anticipé de Memory L'affichage du foyer clignote. Effleurer le symbole - ou +. Le foyer s'éteint. Plusieurs foyers en mode Si vous utilisez la fonction Memory pour plusieurs Memory foyers simultanément, l'affichage de minuterie indique la durée la plus courte d'un programme Memory.
  • Seite 60: Désactiver La Confirmation D'entrée

    Désactiver la confirmation d'entrée L'effleurement d'un champ est confirmé par un bref signal. Vous pouvez désactiver ce signal. Allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Régler les foyers sur la position de chauffe 3. Eteignez successivement tous les foyers de droite à...
  • Seite 61: Nettoyage De La Vitrocéramique

    Nettoyage de la vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Produits nettoyants Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés pour de la vitrocéramique, p.ex. BUHLER nettoyant vitrocéramique, Saint Marc Pro, JEX vitrocéramique, Stahl fix, WK TOP.
  • Seite 62: Nettoyage Du Cadre De La Table De Cuisson

    Nettoyage du cadre de la table de Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de cuisson produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits mordants ou récurants ni d'accessoires tranchants. Le racloir à verre est inapproprié. Le cadre de la table de cuisson pourrait être endommagé.
  • Seite 63 Si l'affichage ne s'allume toujours pas après avoir éteint et rallumé le foyer, séparez l'appareil du secteur. Attendez 20 secondes et rebranchez le. L'affichage de la fonction Avec la fonction Powerboost, le foyer marche à la Powerboost clignote et puissance maximale. En cas de durées de cuisson s'arrête plus longues il est possible que le foyer coupe automatiquement la fonction, afin de protéger la table...
  • Seite 64: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Affichage Panne Mesure Le foyer était trop La coupure automatique du temps s'est activée. longtemps en marche Pour continuer la cuisson appuyez sur une quelconque sans interruption à une touche. puissance de chauffe élevée. La tension de secteur est Eteignez le foyer. Attendez quelques secondes et trop faible.
  • Seite 65: Emballage Et Appareil Usagé

    Ces bruits se produisent principalement en cas de Sifflements aigus récipients constitués de couches de matériau différentes dès qu'on les utilise à la puissance de chauffe maximale et en même temps sur deux foyers voisins. Ce sifflement disparaît ou s'attenue dès qu'on réduit la puissance.
  • Seite 66: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Les centres de service après vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 67 Conseils pour la préparation avec une faible formation d'acrylamide En général Utilisez si possible des pommes de terre fraîches, pour le rôtissage et les fritures. Elles ne doivent pas présenter d'endroits verts ou commençant à germer. Ne stockez pas les pommes de terre à...
  • Seite 68 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 69 Indice Funzione "Mantenere caldo" ....Metodo di funzionamento ..... Funzione timer .
  • Seite 70: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 71 Olio e grasso bollenti L'olio o il grasso bollenti si incendiano rapidamente. Pericolo di incendio! Quando si fa scaldare dell'olio o del grasso, è necessario rimanere nelle immediate vicinanze. Se l'olio si incendia, non usare mai acqua per spegnerlo. Coprire immediatamente con un piatto o un coperchio.
  • Seite 72 Non lasciare sul piano di cottura coperchi o altri Non posare oggetti in metallo sul campo a oggetti metallici di grandi dimensioni. In caso di induzione attivazione accidentale dell'apparecchio, questi oggetti potrebbero surriscaldarsi rapidamente e causare ustioni. Ventola di raffreddamento Al di sotto del piano di cottura si trova la ventola di raffreddamento.
  • Seite 73: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Fondi di pentole e padelle I fondi ruvidi delle pentole e delle padelle graffiano il materiale in vetroceramica. Controllare le stoviglie. È molto importante che il recipiente che si trova su una zona attiva contenga liquido o altri alimenti al suo interno.
  • Seite 74 I seguenti danni non compromettono né il corretto Esempi di possibili danni funzionamento, né la stabilità del materiale in vetroceramica. Formazione di residui gelatinosi per effetto dello zucchero fuso o di alimenti a elevato contenuto di zucchero. Graffi dovuti ai granelli di sale, zucchero o sabbia oppure ai fondi di pentola ruvidi.
  • Seite 75: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display. Essi si differenziano a seconda del tipo di apparecchio in questione. Pannello comandi Indicazioni per Superficie di comando per livello di potenza 1 9 selezione della zona di cottura operatività...
  • Seite 76: Le Zone Cottura

    Le zone cottura Selezionare la zona cottura corretta. Zona cottura ad induzione Le dimensioni del recipiente dovrebbero coincidere con quelle della zona cottura. Per cucinare ad induzione si dovranno utilizzare esclusivamente recipienti ferromagnetici (consultare Stoviglie appropriate") Le dimensioni di questa zona possono cambiare. La Zona di cottura doppia zona cottura deve essere collegata.
  • Seite 77: Cottura Con Induzione

    Cottura con induzione Cosa significa cottura con induzione? Risparmio di tempo Poiché a essere riscaldato non é il campo in vetro durante la cottura e per ceramica bensì direttamente la pentola, non si verifica arrostire alcuna perdita di calore e l'efficienza è superiore rispetto a quella offerta dei metodi tradizionali.
  • Seite 78: Stoviglie Appropriate

    Stoviglie appropriate Scegliere sempre una pentola di dimensioni adatte alla quantità di cibo che si intende cucinare. Una pentola grande e con poco contenuto comporta un elevato consumo d'energia. Per la cottura a induzione sono ideali le stoviglie magnetizzabili (ferromagnetiche). Possono essere realizzate in acciaio, ghisa o in acciaio legato speciale per l'induzione (acciaio al cromo).
  • Seite 79: Sicura Per Bambini

    Toccare il simbolo @ fino a che non si spengono le Sconnessione indicazioni 0 delle zone cottura. Tutte le zone cottura si disattivano. L'indicatore del calore residuo resta illuminato fino a che le zone cottura non si sono raffreddate a sufficienza. Il piano di cottura si disinserisce automaticamente Indicazioni quando tutte le zone cottura restano disattivate per...
  • Seite 80: Cucinare

    Il piano di cottura si può bloccare eccezionalmente, Blocco eccezionale del piano di cottura p.es. se vi sono bambini piccoli di passaggio: Il piano di cottura deve essere disattivato. Toccare l'interruttore principale @ per più di 4 secondi. Le indicazioni delle zone cottura si spengono.
  • Seite 81: Regolazione

    Regolazione Il piano di cottura deve essere attivato. Toccare il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. Sul display lampeggia uno 0. Nei 5 secondi successivi toccare il simbolo + o -. Viene così visualizzata l'impostazione base. Simbolo + = grado di cottura 9 Simbolo - = grado di cottura 4 Modificare il grado di cottura: Toccare il simbolo + o - finché...
  • Seite 82: Tabella

    Toccare il simbolo -, finché non venga visualizzato 0. Disattivazione della zona di cottura Se è stato impostato un grado di cottura elevato, è anche possibile toccare il simbolo + finché non venga visualizzato 9. Azionare nuovamente il simbolo +; viene così...
  • Seite 83 Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Cottura Riso (con doppia quantità d'acqua) 125 g 250 g 2 4 min. 2. 3. 15 30 min. Riso al latte (500ml 1l di latte) 125 g 250 g 3 5 min.
  • Seite 84: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per risparmiare energia Utilizzare pentole e tegami con fondo piano e spesso. Se il fondo non è piano, i tempi di cottura aumentano. Dimensioni appropriate per Per ogni zona di cottura è necessario usare pentole le pentole dalle dimensioni appropriate. Il diametro dei fondi delle pentole e dei tegami deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura in questione.
  • Seite 85: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Limitazioni d'uso della funzione Questa funzione non può essere attivata Powerboost contemporaneamente nelle zone cottura 3 e 4.
  • Seite 86: Per Disattivarla

    Per disattivarla Procedere come indicato di seguito: Selezionare la zona cottura con il simbolo ( ). Premere il simbolo – relativo alla zona di cottura in oggetto. Í scompare dal display. La funzione è ora disattivata. In determinate circostanze, la funzione Powerboost si può...
  • Seite 87: Come Disattivarla

    Come disattivarla Procedere come indicato di seguito: Toccare il simbolo P. La lettera x visualizzata in precedenza scompare. In questo modo la funzione Superboost è disattivata. Funzione "Mantenere caldo" Tutte le zone di cottura ad induzione dispongono della funzione "Mantenere caldo". Metodo di funzionamento La funzione "Mantenere caldo"...
  • Seite 88: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una Impostare una durata per la zona di cottura zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 89: La Suoneria Della Cucina

    Toccare il simbolo - o + finché il display del timer non visualizza il parametro di tempo desiderato per la durata. La durata lampeggia per qualche secondo e inizia quindi a scorrere. Se è stata impostata una durata per più zone di cottura, sul display viene visualizzata la durata più...
  • Seite 90: Funzione Memory

    Toccare il simbolo Ò. Il display min lampeggia. Sul display del timer lampeggia 00. Toccare il simbolo + o il simbolo -. Appare il valore raccomandato. Simbolo + : 10 minuti Simbolo - : 05 minuti Servendosi del simbolo + o del simbolo -, impostare il parametro di tempo.
  • Seite 91: Memorizzazione Dell'impostazione

    Memorizzazione Per ogni zona di cottura si può memorizzare una dell'impostazione procedura Memory. Per ogni procedura Memory è possibile registrare fino a 5 impostazioni. La durata massima della registrazione è pari a 99 minuti. Il piano di cottura deve essere attivato. Non deve Procedimento essere stata selezionata alcuna zona di cottura.
  • Seite 92: Richiamo Della Funzione Memory

    Richiamo della funzione Memory Per preparare nuovamente una pietanza già registrata, richiamare semplicemente la funzione Memory. Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ). Toccare il simbolo A per attivare Memory. Visualizzazione della Sul display delle zone di cottura vengono visualizzate funzione Memory in rapida successione le impostazioni memorizzate.
  • Seite 93: Limitazione Tempo Automatica

    Quando il programma Memory è terminato, la zona di Conclusione della funzione Memory cottura si disattiva. Per un minuto risuona un segnale acustico. Sul display del timer lampeggia 00. Il display A della zona di cottura lampeggia. Sul display delle zone di cottura lampeggia uno 0. Toccare una qualunque delle superfici di comando.
  • Seite 94: Disattivazione Del Sistema Di Conferma Dei Dati Immessi

    Disattivazione del sistema di conferma dei dati immessi Quando si aziona un campo, viene emesso un breve segnale acustico a conferma dell'operazione. Questa funzione può essere disattivata. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore principale. Impostare le zone di cottura sul grado 3. Disattivare in successione le zone di cottura procedendo da destra verso sinistra.
  • Seite 95: Pulizia Delle Superfici In Vetroceramica

    Pulizia delle superfici in vetroceramica Pulire il piano di cottura dopo ogni utilizzo, evitando che i residui di cottura si induriscano. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti al Detergente vetroceramica, quali CERA CLEAN, cera fix e Sidol. Le macchie d'acqua possono essere eliminate usando limone o aceto.
  • Seite 96: Pulizia Della Cornice Del Piano Di Cottura

    Pulizia della cornice del piano di cottura Utilizzare soltanto soluzione alcalina di lavaggio tiepida. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Il raschietto per vetro non è adatto. La cornice del piano di cottura potrebbe venire danneggiata. Limone e aceto non sono adatti alla pulizia della cornice del piano di cottura, perché...
  • Seite 97 Se dopo la disattivazione e riattivazione della zona di cottura il display continua a non illuminarsi, staccare la spina dell'apparecchio dalla rete. Attendere 20 secondi e ricollegarlo alla rete. Il display della funzione Con la funzione Powerboost si imposta la zona di Powerboost lampeggia e si cottura sulla potenza massima.
  • Seite 98: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    Indicazione Guasto Misura Il piano di cottura è Controllare se sul pannello di comando vi siano contenitori surriscaldato e si è caldi. Rimuovere i contenitori dal pannello di comando. disattivato. Attendere alcuni minuti, finché il pannello di comando non si sia in parte raffreddato. Se, dopo l'attivazione, viene nuovamente visualizzato F4, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 99 Questo si manifesta quando si utilizza un apparecchio Leggero fischio di cottura vuoto. Questo rumore scompare non appena si aggiungono acqua o alimenti all'apparecchio di cottura. Crepitio Questo rumore si manifesta nel caso di apparecchi di cottura costituiti da rivestimenti di materiali differenti. Il rumore é...
  • Seite 100: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Smaltimento conformealle normative per la tutela l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in ambientale materia di tutela ambientale. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Seite 101: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente oggetto di discussioni da parte di esperti del settore. Sulla base dei risultati delle ultime ricerche sono state raccolte le seguenti informazioni. L'acrilamide si genera principalmente con i prodotto a Quali sono gli alimenti interessati? base di cereali e patate, quali la patatine, le patate...
  • Seite 102 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 103 Inhoudsopgave Zo wordt deze uitgeschakeld ....Warmhoudfunctie ......Werking .
  • Seite 104: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 105 Oververhitte olie en vet vatten snel vlam. Brandgevaar! Oververhitte olie en vet Verwarm vet of olie nooit zonder dat er toezicht bij is. Wanneer de olie vlam vat, deze nooit blussen met water. Leg er onmiddellijk een deksel of bord op. Schakel de kookzone uit.
  • Seite 106 Leg nooit pannendeksels of andere grote metalen Leg geen voorwerpen van metaal op het inductieveld voorwerpen op de plaat. Wanneer het apparaat onbedoeld wordt ingeschakeld, kunnen deze voorwerpen zeer snel verhit worden en verbrandingen veroorzaken. Koelventilator Onder de kookplaat bevindt zich de koelventilator. Opgelet! Als de kookplaat boven een lade ligt, mogen hier geen papier of kleine voorwerpen in zitten, omdat deze naar binnen kunnen worden gezogen en de...
  • Seite 107: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Bodems van pannen het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Het is erg belangrijk dat de pan die op een geacti veerde zone is geplaatst vloeistof of voedsel bevat. Uw kookplaat is uitgerust met een intern beveiligings systeem, maar een lege pan kan zo snel heet worden dat de functie "Automatische uitschakeling"...
  • Seite 108 De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch Voorbeelden van mogelijke schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 109: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. bedieningspaneel Indicaties voor Bedieningsvlakken voor vermogensstand 1 9 selectie van kookzone operationaliteit 0 restwarmte H/h Bedieningsvlak voor @ hoofdschakelaar Bedieningsvlakken A memory-functie voor...
  • Seite 110: De Kookzones

    De kookzones Selecteer de correcte kookzone. Kookzone met inductie De maat van de pan moet overeenstemmen met die van de kookzone. In het hoofdstuk Geschikt kookgerei" worden de soorten pannen getoond die aanbevolen worden voor koken met inductie. De grootte van deze kookzones kan worden Dubbele kookzone gewijzigd.De kookzone moet aan staan.
  • Seite 111: Koken Met Inductie

    Koken met inductie Wat betekent koken met inductie? Tijdsbesparing bij het Omdat niet het keramische vlak maar direct het koken en braden kookgerei wordt verwarmd, onstaat er geen warmteverlies en is de efficiency groter dan bij de gebruikelijke methoden. Het is bewezen dat bij het koken met inductie minder Energiebesparend stroom wordt verbruikt dan bij andere kookmethoden.
  • Seite 112: Geschikt Kookgerei

    Geschikt kookgerei Neem altijd een pan die aangepast is aan de hoeveelheid. Een grote, weinig gevulde pan verbruikt veel energie. Voor het koken met inductie is alleen magnetiseerbaar (ferromagnetisch) kookgerei geschikt. Het kan ook bestaan uit geëmailleerd staal, gietijzer of roestvrij staal (chroomstaal) dat speciaal voor inductie vervaardigd is.
  • Seite 113: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Hoofdschakelaar met kinderslot Hoofdschakelaar Met de hoofdschakelaar wordt het elektronisch systeem van het bedieningspaneel ingeschakeld. Nu is de kookplaat in werking. Het symbool @ aantikken tot de aanwijzingen 0 van Inschakelen de kookzones oplichten. Het symbool @ aantikken tot de aanwijzingen 0 van Uitschakelen de kookzones uitdoven.
  • Seite 114: Koken

    Om deze in te schakelen, altijd de hoofdschakelaar @ Hantering van de kookplaat langer dan 4 seconden aantikken. Gedurende deze tijd knippert de aanwijzing G. Bij het uitdoven van de indicator, is de kookplaat ingeschakeld. Deactiveren van het Het kinderslot kan opnieuw gedeactiveerd worden. kinderslot Hiertoe op dezelfde wijze te werk gaan als bij het activeren van het kinderslot.
  • Seite 115: Zo Stelt U In

    Zo stelt u in De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Het symbool ( ) van de gewenste kookzone aanraken. In de indicatie knippert 0. Binnen de volgende 5 seconden het symbool + of - aanraken. De basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 De kookstand wijzigen: Het symbool + of - aanraken, tot de gewenste...
  • Seite 116: Tabel

    Tabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Smelten chocolade, boter, honing 100 g gelatine 1 pk.
  • Seite 117: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Stoven rollades 4 stuks 4 6 min. 50 60 min. stoofvlees 1 kg 4 6 min. 60 100 min. goulash 500g 4 8 min. 50 60 min. Braden pannenkoeken (Flädle) 1 2 min. ononderbroken braden schnitzels, gepaneerd...
  • Seite 118: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het gebruik van de Deze functie kan niet tegelijkertijd in de kookzones 3 Functie Powerboost en 4 worden gebruikt.
  • Seite 119: Superboost Functie

    In bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen Superboost functie Kookzone nummer 1 beschikt over deze functie. Op dezelfde wijze als de Powerboost functie maakt deze het mogelijk om het vermogen van de kookzone te verhogen voor een snellere verhitting.
  • Seite 120: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Alle kookzones op inductie beschikken over de warmhoudfunctie. De warmhoudfunctie is geschikt om chocolade of Werking boter te smelten, of om eten warm te houden. Werkt enkel met pannen die geschikt zijn voor inductiefornuizen. Als de "warmhoudfunctie" wordt geactiveerd gaat de kookzone automatisch over op een minimumvermogen, waarmee de pannen warm gehouden kunnen worden.
  • Seite 121: Een Kookplaat Moet Automatisch Worden Uitgeschakeld

    Een kookplaat moet automatisch Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na worden afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. uitgeschakeld Zo stelt u in De kookzone dient ingeschakeld te zijn. Met het symbool ( ) de kookzone kiezen. Het symbool Ò...
  • Seite 122: De Kookwekker

    Wanneer de tijdsduur afgelopen is, wordt de kook Aan het einde van de ingestelde tijd zone uitgeschakeld. In de kookstand indicatie knippert een 0. Er klinkt een minuut lang een signaal. In de timer indicatie knippert 00. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan.
  • Seite 123: Memory Functie

    Aan het einde van de Er klinkt een minuut lang een signaal. In de timer ingestelde tijd indicatie knippert 00 en de indicatie min knippert. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan. De indicaties verdwijnen en de signaaltoon houdt op. Het symbool Ò aantippen en met het symbool + of Tijd corrigeren het symbool - de tijd veranderen.
  • Seite 124: Memory Oproepen

    Als het gerecht klaar is, schakelt u de kookzone uit. Het kookproces is opgeslagen. Aanwijzingen Wanneer u voor uw gerecht meer dan 5 kookstanden instelt, knipperen bb in de timer indicatie en ≡≡ in de kookzone indicatie ≡ afwisselend met de doorkook stand.
  • Seite 125 Nadat alle stappen zijn aangegeven, start het Memory start memory programma. De kookzone warmt op. In de kookzone indicatie wordt de actuele instelling aangegeven. In de timer indicatie wordt de tijdsduur van het volledige kookproces aangegeven en deze loopt achterwaarts af. Wanneer het memory programma loopt, kunt u de resterende kookstanden en de betreffende tijdsduur opvragen:...
  • Seite 126: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone indicatie knipperen afwisselend een F en een 8. Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie.
  • Seite 127: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten. Onderhoud Verzorg uw kookplaat met een beschermings en verzorgingsmiddel voor vitrokeramiek. Hierdoor wordt het kookvlak bedekt met een glanzende, vuilafstotende film. Zo blijft de kookplaat lang mooi. U maakt het reinigen gemakkelijker. Reiniging van de vitrokeramische plaat...
  • Seite 128: Reiniging Van De Omlijsting Van De Kookplaat

    Etensresten en vetspatten verwijderen met de Zo maakt u de keramische kookplaat schoon schraper. Het handwarme oppervlak schoonmaken met een schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken ontstaan. Het oppervlak met een natte doek afnemen en met een droge droogwrijven.
  • Seite 129 Het bedieningsvlak is heel vuil, er zijn gerechten Op alle displays van de kookplaten knippert E en er overgelopen of er ligt een voorwerp op het werkvlak. klinkt een akoestisch Reinig het bedieningsvlak grondig of verwijder het signaal voorwerp van het werkvlak. Raak het betreffende bedieningsvlak aan.
  • Seite 130 Indicatie Storing Maatregel Er is een interne fout in de Sluit de kookplaat af van het elektriciteitsnet. Wacht een kookplaat opgetreden. paar seconden en sluit hem opnieuw aan. Neem contact op met de klantenservice wanneer de indicatie niet verdwijnt. De kookplaat is te heet en Verwijder het kookgerei van de voorste kookzones.
  • Seite 131: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    Normale geluiden De technologie van de inductieverhitting is gebaseerd bij gebruik van het op het vibratievermogen van bepaalde metalen apparaat stoffen, dat optreedt zodra ze worden onderworpen aan hoogfrequente golven. Onder bepaalde omstandigheden kunnen deze vibraties in geringe mate geluiden veroorzaken, zoals bijv. de volgende: Laag brommen, zoals bij Dit treedt op wanneer wordt gekookt met een hoog een transformator...
  • Seite 132: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Milieuvriendelijk afvoeren milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektriscche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader ann voor de in de EU geldige terugneming en verwerking von oude.
  • Seite 133: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Acrylamide ontstaat vooral bij graan en Om welke voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 134 9000093975 (1W033D) 01 8709...

Inhaltsverzeichnis