Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
3
35
67
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4423N0

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso NL Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Der Küchenwecker ......Memory Funktion ......Einstellung speichern .
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es Transportschäden aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 6 Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen zu empfehlen, unter Verwendung der geeigneten Leistungsstufe und unter ständigem Rühren der Speisen vor und während des Erwärmens. Überhitztes Öl und Fett Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Brandgefahr! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeausichtigt. Falls sich Öl entzündet, nie mit Wasser löschen.
  • Seite 7 Legen Sie keine Lassen Sie auf dem Kochfeld keine Speisen in Gegenstände aus Metall Alufolie, Besteck, Topfdeckel oder andere auf das Induktionsfeld Gegenstände aus Metall liegen. Sollte das Gerät aus Versehen eingeschaltet werden, könnten diese Gegenstände sehr schnell erhitzt werden und Verbrennungen verursachen.
  • Seite 8: So Vermeiden Sie Schäden Am Kochfeld

    So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Topf und Pfannenboden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Es ist sehr wichtig, dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit bzw. Nahrungsmittel enthält. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem aus gestattet, aber leeres Kochgeschirr wird möglicher weise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgeschirr...
  • Seite 9 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Beispiele möglicher Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 10: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typen übersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Bedienfeld für @ Hauptschalter Ó...
  • Seite 11: Die Kochstellen

    Halten Sie die Bedienflächen immer sauber und trocken. Feuchtigkeit und Schmutz beeinträchtigen die Funktion. Die Kochstellen Die passende Kochstelle wählen. Induktionskochstelle Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung") Einkreis Kochstelle Bei diesen Kochstellen können Sie die Größe der...
  • Seite 12: Restwärme Anzeige

    Restwärme Anzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärme Anzeige. Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Berühren Sie deshalb diese Kochstelle nicht. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet s/t, solange die Kochstelle noch heiß ist. Für den Fall, dass das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen wird, ohne dass diese ausgeschaltet wird, erscheint in der Anzeige s/ t und...
  • Seite 13: Geeignetes Kochgeschirr

    Pflegeleicht Da das Glaskeramikfeld nicht erhitzt wird, können keine Speisereste darauf einbrennen. Sie müssen mit der Reinigung des Kochfeldes nicht warten, bis es abgekühlt ist. Dies bietet Ihnen ein Höchstmaß an Komfort und Sauberkeit. Geeignetes Kochgeschirr Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für Ihre Speisemengen.
  • Seite 14: Hauptschalter Mit Kindersicherung

    Hauptschalter mit Kindersicherung Hauptschalter Mit dem Hauptschalter schalten Sie die Elektronik des Bedienfeldes ein. Jetzt ist das Kochfeld betriebsbereit. Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen - der Einschalten Kochstellen leuchten. Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen - der Ausschalten Kochstellen erlöschen.
  • Seite 15: Kochen

    Bei jedem Einschalten den Hauptschalter @ länger als Kochfeld bedienen 4 Sekunden berühren. In dieser Zeit blinkt die Anzeige . Sobald die Anzeige erlischt ist das Kochfeld eingeschaltet. Kindersicherung Sie können die Kindersicherung wieder deaktivieren. deaktivieren Gehen Sie genau so vor, wie beim Kindersicherung aktivieren.
  • Seite 16: So Stellen Sie Ein

    So stellen Sie ein Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren. In der Anzeige blinkt 0. In den nächsten 5 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint: Symbol + = Kochstufe 9 Symbol - = Kochstufe 4 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Seite 17: Tabelle

    Tabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig 100 g Gelatine 1 Pck. Erwärmen Dosengemüse 400g 800g...
  • Seite 18: Tipps Zum Energie Sparen

    Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmoren Rouladen 4 Stück 4 8 Min. 50 60 Min. Schmorbraten 4 8 Min. 60 100 Min. Gulasch 500g 4 11 Min. 50 60 Min. Braten Pfannkuchen (Flädle) 1 4 Min. fortlaufend braten Schnitzel, paniert 1 2 Stück 1 4 Min.
  • Seite 19: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Alle Induktionskochstellen (1 und 4) sind mit der Powerboost-Funktion ausgestattet (siehe Bildung). Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen. Dies funktioniert nur bei Kochtöpfen, die für Induktionsherde geeignet sind. Wenn Sie die Warmhaltefunktion aktivieren, wechselt die Kochstelle automatisch zur kleinstmöglichen Leistungsstufe, die es erlaubt, das Kochgeschirr warmzuhalten.
  • Seite 20: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Einschränkungen bei der Benutzung der Powerboost Die Induktionskochzonen (1 und 4) verfügen über Funktion diese Funktion(siehe Zeichnung).
  • Seite 21: So Wird Die Funktion Deaktiviert

    So wird die Funktion deaktiviert Führen Sie folgende Schritte aus: Wählen Sie die Kochstelle mit dem Symbol ( ). Berühren Sie das Symbol P. Der Buchstabe x wird ausgeblendet und es wird erneut die Leistungsstufe j angezeigt Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 22 Symbol - oder Symbol + berühren. Der Vorschlagswert erscheint. Bei + : 30 Minuten bei - : 10 Minuten Symbol - oder Symbol + berühren, bis die gewünschte Dauer in der Timer Anzeige erscheint. Die Dauer blinkt einige Sekunden und läuft dann ab. Wenn Sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kürzeste Dauer ab.
  • Seite 23: Der Küchenwecker

    Sie möchten die restliche Dauer für eine Kochstelle Hinweise abfragen: Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Die Dauer erscheint für 5 Sekunden. Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Die automatische Zeitbegrenzung ist auch bei der Timer Funktion aktiv. Nach einem Stromausfall ist die Timer Funktion nicht mehr aktiv.
  • Seite 24: Memory Funktion

    Memory Funktion Mit der Memory Funktion können Sie Kochstufen und Zeiten für ein Gericht abspeichern und jederzeit wieder aufrufen. Sinnvoll ist die Memory Funktion wenn Sie für ein Gericht mehrere verschiedene Kochstufen benötigen und das Gericht besonders häufig zubereiten. Sie brauchen zur Zubereitung des Gerichts stets die gleichen Bedingungen wie beim Abspeichern, z.B.: Den gleichen Topf und die gleiche Menge und Ausgangstemperatur des Gerichts.
  • Seite 25: Memory Aufrufen

    Wenn Sie für Ihr Gericht mehr als 5 Kochstufen Hinweise einstellen, blinkt in der Timer Anzeige ≡≡ und in der Kochstellen Anzeige ≡ abwechsend mit der Fortkochstufe. Die folgenden Kochstufen werden nicht mehr aufgezeichnet. Die Timer Anzeige erlischt, wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren. Ihr Gericht können Sie wie gewünscht fertig kochen.
  • Seite 26 Nachdem alle Schritte angezeigt wurden, startet das Memory startet Memory Programm. Die Kochstelle heizt. In der Kochstellen Anzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt. In der Timer Anzeige wird die Dauer des gesamten Kochvorgangs angezeigt und läuft rückwärts ab. Sie können während das Memory Programm läuft die verbleibenden Kochstufen und die jeweilige Dauer abfragen: Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen.
  • Seite 27: Automatische Zeitbegrenzung

    Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und Sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen Anzeige blinkt abwechselnd ein F und eine 8. Wenn Sie ein beliebiges Bedienfeld berühren, erlischt die Anzeige.
  • Seite 28: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Pflege Pflegen Sie Ihr Kochfeld mit einem Schutz und Pflegemittel für Glaskeramik. Es überzieht die Kochfläche mit einem glänzenden, schmutzabwei senden Film. Das Kochfeld bleibt lange Zeit schön. Sie erleichtern sich die Reinigung. Reinigung der Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
  • Seite 29: Reinigung Des Kochfeldrahmens

    Speisereste und Fettspritzer mit dem Glasschaber So reinigen Sie die Glaskeramik Kochfläche entfernen. Die handwarme Fläche mit Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern. Ist die Kochfläche noch zu heiß, können Flecken entstehen. Die Fläche nass abwischen und mit einem weichen Tuch trocken reiben. Verfärbungen entstehen durch ungeeignete Reiniger Metallisch schillernde Verfärbungen...
  • Seite 30 Die Bedienfläche ist sehr schmutzig, Speisen sind Auf allen Anzeigen der Kochstellen blinkt E und ein übergelaufen oder ein Gegenstand liegt auf der akustisches Signal ertönt Arbeitsfläche. Reinigen Sie die Bedienfläche gründlich oder entfernen Sie den Gegenstand von der Arbeitsfläche. Tippen Sie die betreffende Bedienfläche an.
  • Seite 31 Wenn auf der Anzeige abwechselnd ein F und eine Anzeige F und Zahlen Ziffer erscheint, zeigt Ihr Gerät eine Störung an. In der folgenden Tabelle finden Sie Maßnahmen zur Behebung von Störungen. Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 32: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Normale Betriebsgeräusche Die Technologie zur Induktionserhitzung beruht auf des Geräts der Vibrationsfähigkeit bestimmter Metallwerkstoffe, sobald sie Hochfrequenzwellen unterzogen werden. Unter bestimmten Umständen können diese Vibrationen einen gewissen Grad an leichten Geräuschen verursachen, wie z. B. die folgenden: Tiefes Brummen wie bei Dies tritt beim Kochen mit einer hohen Leistungsstufe einem Trafo auf.
  • Seite 33: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Umweltgerecht entsorgen ó Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 34: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zube betroffen? reiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites,Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Seite 35 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 36 Table de matières Le réveil de cuisine ......Fonction Memory ......Mémoriser le réglage .
  • Seite 37: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 38 Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides Cuire et réchauffer des aliments comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à feu doux en sélectionnant un niveau de chauffe approprié...
  • Seite 39 En cas de cassures, fissures ou fêlures dans la Fissures dans la vitrocéramique vitrocéramique il y a risque d'électrocution. Mettez immédiatement l'appareil hors tension. Coupez le fusible de l'appareil dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après vente. Le foyer chauffe, l'affichage Si un foyer chauffe sans que l'indicateur marche, ne fonctionne pas éteignez le foyer.
  • Seite 40: Causes De Dommages

    Attention Cet appareil répond à la directive en matière de sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, il est recommandé que les personnes ayant un stimulateur cardiaque ne s'approchent pas de l'appareil. Il est impossible de garantir que chaque stimulateur cardiaque sur le marché répond à la directive applicable en matière de sécurité...
  • Seite 41 Objets durs et pointus Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Ne rangez pas de tels objets au dessus de la table de cuisson. Aliments débordés Le sucre et les aliments à forte teneur en sucre endommagent la table de cuisson.
  • Seite 42: Apprentissage De L'appareil

    Décor effacé dû à des produits nettoyants inappropriés. Ces dommages sont provoqués par l'utilisation inadéquate de l'appareil, et ne sont donc pas couverts par la garantie car il ne s'agit pas de problèmes techniques de l'appareil. Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages.
  • Seite 43: Les Zones De Cuisson

    Lorsque vous touchez un symbole, la fonction Surfaces de commande respective est activée. Exemple: Effleurer le symbole @. La table de cuisson est mise en marche. Les réglages restent inchangés si vous touchez Remarque brièvement plusieurs champs. Ainsi vous pouvez essuyer sans problème des aliments débordés dans la zone de réglage.
  • Seite 44: Indicateur De La Chaleur Résiduelle

    Zone pour poissonnière Sur ces foyers vous pouvez enclencher en plus la zone pour poissonnière. Le foyer doit être activé. Enclenchement de la zone pour poissonnière : Effleurer le symbole Ó. Le voyant lumineux s'allume. Désactiver : Effleurer à nouveau le symbole Ó. Le voyant lumineux s'éteint.
  • Seite 45: Batterie De Cuisine Appropriée

    Du fait que la table céramique n'est pas chauffée, des Entretien facile restes d'aliment ne peuvent pas s'y incruster. Pour nettoyer la table de cuisson, vous n'avez pas besoin d'attendre son refroidissement. Cela vous offre un maximum de confort et de propreté. Batterie de cuisine appropriée Choisissez toujours un récipient d'une taille...
  • Seite 46: Interrupteur Principal Avec Sécurité-Enfants

    Interrupteur principal avec sécurité-enfants Interrupteur L'interrupteur principal permet de connecter le principal système électronique du bandeau de commande. Maintenant la table de cuisson est opérationnelle. Connexion Appuyer sur le symbole @ jusqu'à ce que s'allument les indications 0 des zones de cuisson. Appuyer sur le symbole @ jusqu'à...
  • Seite 47: Désactivation De La Sécurité-Enfants

    Utilisation de la table de Pour la connecter, appuyer toujours sur l'interrupteur cuisson principal @ pendant plus de 4 secondes. Pendant ce temps, l'indication G clignote. Quand l'indicateur s'éteint, la table de cuisson est connectée. Désactivation de la La sécurité-enfants peut être à nouveau désactivée. sécurité-enfants Pour cela, procéder de la même manière que pour activer la sécurité-enfants.
  • Seite 48: Réglages

    Réglages La table de cuisson doit être allumée. Effleurer le symbole ( ) du foyer souhaité. A l'affichage clignote 0. Dans les 5 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou -. Le réglage de base apparaît. Symbole + = position de chauffe 9 Symbole - = position de chauffe 4 Modifier la position de chauffe: Effleurer le symbole + ou -, jusqu'à...
  • Seite 49: Tableau

    Tableau Dans le tableau suivant vous trouverez quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Quantité Position de Position de Durée de mijotage chauffage mijotage rapide 9 Faire fondre Chocolat, glaçage, beurre, miel 100 g...
  • Seite 50: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quantité Position de Position de Durée de mijotage chauffage mijotage rapide 9 Braiser Paupiettes 4 pièces 4 8 mn. 50 60 mn. Rôti à braiser 1 kg 4 8 mn. 60 100 mn. Goulasch 500 g 4 11 mn. 50 60 mn. Poêler Crêpe (galette) 1 4 mn.
  • Seite 51: Fonction Maintenir Chaud

    Faites cuire avec peu d'eau. Ceci fait économiser de Faire cuire avec peu d'eau l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Réduire le réglage Réduisez à temps à une position de chauffe inférieure. Fonction maintenir chaud Les zones de cuisson par induction (1 et 4) disposent de cette fonction (consultez la figure).
  • Seite 52: Fonction Powerboost

    Vous devez suivre les pas suivants : Il se désactive comme suit. 1. Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). 2. Appuyez sur le symbole V. Le C disparaît de l'indicateur visuel et la fonction sera désactivée. Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de...
  • Seite 53: Il Se Désactive Comme Suit

    Il se désactive comme suit Vous devez suivre les pas suivants : Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). Appuyer sur le symbole P. La lettre x ne s'affichera plus et le niveau de puissance j sera à nouveau activé.
  • Seite 54 Effleurer le symbole - ou le symbole +. La valeur de référence apparaît. En cas de + : 30 minutes en cas de - : 10 minutes Effleurer le symbole - ou le symbole + jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage de minuterie.
  • Seite 55: Le Réveil De Cuisine

    Vous voulez interroger la durée restante pour un foyer: Remarques Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). La durée apparaît pendant 5 secondes. Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. La limitation automatique du temps est également active lors de la fonction minuterie.
  • Seite 56: Fonction Memory

    Fonction Memory Avec la fonction Memory, vous pouvez mémoriser des positions de chauffe et des temps pour un plat et les appeler à tout moment. La fonction Memory est utile lorsque un plat demande plusieurs positions de chauffe différentes et si vous préparez un plat assez souvent.
  • Seite 57: Appeler Memory

    Si vous réglez plus de 5 positions de chauffe pour Remarques votre plat, le symbole ≡≡ à l'affichage de minuterie et le symbole ≡ à l'affichage du foyer clignote en alternance avec la position de mijotage. Les positions de chauffe suivantes ne seront plus enregistrées. L'affichage de minuterie s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque surface de commande.
  • Seite 58 Après l'affichage de tous les pas, le programme Memory démarre Memory démarre. Le foyer chauffe. A l'affichage des foyers est indiqué le réglage actuel. A l'affichage de minuterie est affichée la durée de tout le processus de cuisson et s'écoule à rebours. Pendant le déroulement du programme Memory, vous pouvez interroger les positions de chauffe restantes et la durée respective:...
  • Seite 59: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. La chauffe du foyer est interrompue. A l'affichage du foyer clignote en alternance un F et un 8.
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Entretien Entretenez votre table de cuisson avec un produit de protection et d'entretien pour vitrocéramique. Il couvre la surface de cuisson d'une pellicule brillante, repoussant les salissures.
  • Seite 61: Nettoyage Du Cadre De La Table De Cuisson

    Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et Comment nettoyer la surface de cuisson en les projections de graisse. vitrocéramique Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et du papier absorbant. Des taches peuvent survenir si la surface de cuisson est encore trop chaude. Essuyez la surface avec une éponge humide et ensuite avec un chiffon doux pour la sécher.
  • Seite 62 La surface de commande est très encrassée, des Sur tous les affichages des foyers clignote E et un aliments ont débordé ou un objet est placé sur la signal sonore retentit surface de travail. Nettoyez soigneusement la surface de commande ou enlevez l'objet de la surface de travail.
  • Seite 63 Si un F et un chiffre apparaissent en alternance à Affichage F et chiffres l'affichage, votre appareil signale un dérangement. Dans le tableau suivant vous trouverez des mesures pour éliminer des dérangements. Affichage Panne Mesure Une erreur interne est Séparez la table de cuisson du secteur. Attendez quelques survenue dans la table de secondes et rebranchez la.
  • Seite 64: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Bruits de fonctionnement La technologie pour le chauffage par induction est normaux de basée sur la capacité de vibration de certains matériaux métalliques dès qu'ils sont soumis à des l'appareil ondes à haute fréquence. Dans certaines conditions, ces vibrations peuvent occasionner un certain degré de légers bruits, tels que: Ronflement comme en cas Ceci se produit lors de la cuisson à...
  • Seite 65: Emballage Et Appareil Usagé

    Emballage et appareil usagé Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en Elimination écologique respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 66: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments Le degré de nocivité de l'acrylamide dans des aliments est actuellement discuté par des spécialistes. Sur la base des résultats de recherche actuels nous avons rédigé pour vous ces informations. Quels aliments sont L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits concernés? céréaliers et de pommes de terre cuits à...
  • Seite 67 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 68 Indice La suoneria della cucina ..... . Funzione Memory ......Memorizzazione dell'impostazione .
  • Seite 69: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 70 Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, Cucinare e riscaldare alimenti salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente. Si consiglia, pertanto, di realizzare un riscaldamento leggero, selezionando un livello di potenza adatto e mescolando gli alimenti prima e durante il riscaldamento.
  • Seite 71 Crepe nel materiale in In caso di fessure, crepe o fenditure del vetroceramica vetroceramica, sussiste il pericolo di scosse elettriche! Spegnere immediatamente l'apparecchio. Disattivare il fusibile dell'apparecchio nella relativa scatola. Rivolgersi al servizio assistenza tecnica. Se la zona di cottura si surriscalda ma il display non La zona di cottura si surriscalda, il display non funziona, disattivare la zona di cottura.
  • Seite 72: Cause Dei Danni

    Cavo di allacciamento Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, dev'essere realizzata dal Servizio Tecnico. Attenzione! Questo apparecchio é conforme alla direttiva in materia di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone portatrici di pacemaker devono mantenersi a distanza dall'apparecchio.
  • Seite 73 Gli oggetti duri e acuminati che cadono Oggetti duri e acuminati accidentalmente sul piano di cottura possono causare danni. Non riporre questi oggetti sul piano di cottura. Fuoriuscita di alimenti Lo zucchero e gli alimenti a elevato contenuto di zucchero danneggiano il piano di cottura. Gli alimenti fuoriusciti devono essere eliminati immediatamente con un raschietto per vetro.
  • Seite 74: Conoscere L'apparecchio

    Decorazione smerigliata in seguito all'uso di detergenti non appropriati. Questi danni sono causati dall'uso scorretto dell'apparecchio e non sono pertanto coperti dalla garanzia poiché non si tratta di problemi tecnici dell'apparecchio. Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display.
  • Seite 75: Le Zone Cottura

    Quando si tocca un simbolo, viene attivata la funzione Superfici di comando corrispondente. Esempio: toccare il simbolo @. Il piano di cottura viene attivato. Se si azionano più pannelli entro un breve intervallo di Avvertenza tempo, le impostazioni restano inalterate. In questo modo è...
  • Seite 76: Indicatore Del Calore Residuo

    Le dimensioni di queste zone cottura si possono Zona di cottura doppia modificare. La zona cottura deve essere collegata. Attivare la zona esterna: Selezionare la zona cottura con il simbolo ( ).Toccare il simbolo Q. Si accende la spia luminosa situata al di sopra del simbolo ”...
  • Seite 77: Cottura Con Induzione

    Cottura con induzione Cosa significa cottura con induzione? Poiché a essere riscaldato non é il campo in vetro Risparmio di tempo durante la cottura e per ceramica bensì direttamente la pentola, non si verifica arrostire alcuna perdita di calore e l'efficienza è superiore rispetto a quella offerta dei metodi tradizionali.
  • Seite 78: Stoviglie Appropriate

    Stoviglie appropriate Scegliere sempre una pentola di dimensioni adatte alla quantità di cibo che si intende cucinare. Una pentola grande e con poco contenuto comporta un elevato consumo d'energia. Per la cottura a induzione sono ideali le stoviglie magnetizzabili (ferromagnetiche). Possono essere realizzate in acciaio, ghisa o in acciaio legato speciale per l'induzione (acciaio al cromo).
  • Seite 79: Sicurezza Bambino

    Toccare il simbolo @ finché non si spengono i Disattivazione display - delle zone di cottura. Tutte le zone di cottura vengono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta attivo finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate. Avvertenze Il piano di cottura si disattiva automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per più...
  • Seite 80: Cucinare

    E' possibile bloccare il piano di cottura in occasioni Blocco occasionale del piano di cottura particolari, ad esempio in presenza di bambini piccoli. Il piano di cottura deve essere disattivato. Azionare l'interruttore principale @ per più di 4 secondi. I display delle zone di cottura si spengono. Il display si illumina per 10 secondi poi si spegne.
  • Seite 81: Regolazione

    Regolazione Il piano di cottura deve essere attivato. Toccare il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. Sul display lampeggia uno 0. Nei 5 secondi successivi toccare il simbolo + o -. Viene così visualizzata l'impostazione base. Simbolo + = grado di cottura 9 Simbolo - = grado di cottura 4 Modificare il grado di cottura: Toccare il simbolo + o - finché...
  • Seite 82: Tabella

    Tabella La tabella riportata di seguito fornisce alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso, nonché dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento...
  • Seite 83: Consigli Per Risparmiare Energia

    Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Brasare Involtini 4 porzioni 4 8 min. 50 60 min. Stufato 1 kg 4 8 min. 60 100 min. Gulasch 500 g 4 11 min. 50 60 min.
  • Seite 84: Funzione "Mantenere Caldo

    Si consiglia di cuocere con poca acqua. In questo Cuocere con poca acqua modo si risparmia energia. Inoltre, le verdure conservano il proprio contenuto di vitamine e minerali. Ridurre il grado di cottura Al momento opportuno passare a un grado di cottura più...
  • Seite 85: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Limitazione dell'utilizzo della Le zone di cottura ad induzione (1 e 4) sono dotate di funzione questa funzione (si veda il disegno).
  • Seite 86: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una zona di cottura Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 87 Toccare il simbolo - o + finché il display del timer non visualizza il parametro di tempo desiderato per la durata. La durata lampeggia per qualche secondo e inizia quindi a scorrere. Se è stata impostata una durata per più zone di cottura, sul display viene visualizzata la durata più...
  • Seite 88: La Suoneria Della Cucina

    La suoneria della cucina La suoneria della cucina consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Non è possibile selezionare alcuna zona di cottura. Regolazione Toccare il simbolo Ò. Il display min lampeggia. Sul display del timer lampeggia 00.
  • Seite 89: Memorizzazione Dell'impostazione

    Per la preparazione della ricetta sono necessarie le medesime condizioni previste al momento della registrazione, per esempio: lo stesso tipo di pentola e la medesima quantità e temperatura di partenza della pietanza. Memorizzazione dell'impostazione Per ogni zona di cottura si può memorizzare una procedura Memory.
  • Seite 90: Richiamo Della Funzione Memory

    Se si desidera memorizzare un altro processo Memory per una zona di cottura: effettuare nuovamente la registrazione. La registra zione precedente viene sovrascritta. La limitazione tempo automatica è attiva anche con la funzione Memory. Richiamo della funzione Memory Per preparare nuovamente una pietanza già registrata, richiamare semplicemente la funzione Memory.
  • Seite 91: Limitazione Tempo Automatica

    Quando il programma Memory è terminato, la zona di Conclusione della funzione Memory cottura si disattiva. Per un minuto risuona un segnale acustico. Sul display del timer lampeggia 00. Il display A della zona di cottura lampeggia. Sul display delle zone di cottura lampeggia uno 0. Toccare una qualunque delle superfici di comando.
  • Seite 92: Disattivazione Del Sistema Di Conferma Dei Dati Immessi

    Disattivazione del sistema di conferma dei dati immessi Quando si aziona un campo, viene emesso un breve segnale acustico a conferma dell'operazione. Questa funzione può essere disattivata. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore principale. Impostare le zone di cottura sul grado 3. Disattivare in successione le zone di cottura procedendo da destra verso sinistra.
  • Seite 93: Pulizia Delle Superfici In Vetroceramica

    Pulizia delle superfici in vetroceramica Pulire il piano di cottura dopo ogni utilizzo, evitando che i residui di cottura si induriscano. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti al Detergente vetroceramica, quali CERA CLEAN, cera fix e Sidol. Le macchie d'acqua possono essere eliminate usando limone o aceto.
  • Seite 94: Pulizia Della Cornice Del Piano Di Cottura

    Tenere queste zone sempre pulite e asciutte. La Pannelli comandi presenza di residui può comprometterne il corretto funzionamento. Pulizia della cornice del piano di cottura Utilizzare soltanto soluzione alcalina di lavaggio tiepida. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Il raschietto per vetro non è...
  • Seite 95 Il piano di cottura si è L'interruttore generale é stato azionato disattivato accidentalmente. Attivare nuovamente il piano di cottura. Ripetere l'impostazione. Quando si pone una Controllare che la pentola sia elettromagnetica pentola su una zona di (eccitata dal magnete). Verificare che il diametro della cottura a induzione, il pentola sia sufficiente.
  • Seite 96 Se sul display si alternano una F e una cifra, Visualizzazione di F e numeri l'apparecchio indica la presenza di un'anomalia. La seguente tabella riporta le misure necessarie ai fini della risoluzione dei problemi insorti. Indicazione Guasto Misura Sul piano di cottura si è Staccare il piano di cottura dalla rete di alimentazione.
  • Seite 97: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    Rumori normali prodotti La tecnologia del riscaldamento a induzione si basa dall'apparecchio sulle proprietà di vibrazione di determinati materiali appena vengono esposti a onde ad alta frequenza. In determinate condizioni, queste vibrazioni possono causare lievi rumori, per esempio: Un sordo ronzio, come nel Questo si manifesta durante la cottura a una caso di un trasformatore maggiore potenza.
  • Seite 98: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Smaltimento conformealle normative per la tutela l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in ambientale materia di tutela ambientale. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Seite 99: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente oggetto di discussioni da parte di esperti del settore. Sulla base dei risultati delle ultime ricerche sono state raccolte le seguenti informazioni. L'acrilamide si genera principalmente con i prodotto a Quali sono gli alimenti interessati? base di cereali e patate, quali la patatine, le patate...
  • Seite 100 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 101 Inhoudsopgave Een kookplaat moet automatisch worden uitgeschakeld ....... De kookwekker .
  • Seite 102: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 103 Bij het koken van stoofgerechten of vloeibaar voedsel Voedsel koken en verhitten zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze te snel verhitten zonder dat dit duidelijk blijkt en kunnen deze uit de pan wegvloeien. Daarom wordt aanbevolen zacht te verhitten, kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer in het voedsel voor en tijdens de verhitting.
  • Seite 104 Als de kookzone verwarmt maar de indicatie niet De kookzone verwarmt, maar de indicatie functioneert, schakel dan de kookzone uit. functioneert niet Verbrandingsgevaar! Neem contact op met de klantenservice. Leg geen voorwerpen van Laat geen gerechten in aluminiumfolie, bestek, metaal op het inductieveld pannendeksels of andere voorwerpen van metaal op de kookplaat liggen.
  • Seite 105: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bodems van pannen Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Het is erg belangrijk dat de pan die op een geacti veerde zone is geplaatst vloeistof of voedsel bevat. Uw kookplaat is uitgerust met een intern beveiligings systeem, maar een lege pan kan zo snel heet worden dat de functie "Automatische uitschakeling"...
  • Seite 106 De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch Voorbeelden van mogelijke schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 107: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Bedieningsvlak voor @ hoofdschakelaar Ó...
  • Seite 108: De Kookzones

    Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd schoon en droog zijn. Vochtigheid en vuil verminderen de werking ervan. De kookzones Kookzone met inductie Selecteer de correcte kookzone. De maat van de pan moet overeenstemmen met die van de kookzone. In het hoofdstuk Geschikt kookgerei" worden de soorten pannen getoond die aanbevolen worden voor koken met inductie.
  • Seite 109: Restwarmte Indicatie

    Restwarmte indicati De kookplaat heeft een restwarmte indicatie voor elke kookzone. Deze laat zien welke kookzones nog heet zijn. Raak deze kookzone daarom niet aan. Ook wanneer de kookplaat al uitgeschakeld is, brandt h/H zolang de kookzone nog heet is. Als het kookgerei van de kookzone wordt genomen zonder dat deze uitgeschakeld wordt, verschijnt h/H en de gekozen vermogensstand.
  • Seite 110: Geschikt Kookgerei

    Omdat het glazen keramische vlak niet wordt Gemakkelijk in het onderhoud verwarmd, kunnen er geen voedselresten inbranden. U hoeft niet te wachten tot de kookplaat is afgekoeld om hem schoon te kunnen maken. Dit biedt u een hoge mate aan comfort en hygiëne. Geschikt kookgerei Neem altijd een pan die aangepast is aan de hoeveelheid.
  • Seite 111: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Hoofdschakelaar met kinderslot Hoofdschakelaar Met de hoofdschakelaar schakelt u de elektronica van het bedieningspaneel in. Nu is de kookplaat klaar voor gebruik. Raak het symbool @ aan tot de indicaties - van de Inschakelen kookstanden verlicht zijn. Raak het symbool @ aan tot de indicaties - van de Uitschakelen kookstanden uitgaan.
  • Seite 112: Koken

    Kinderslot deactiveren U kunt het kinderslot opnieuw deactiveren. Ga net op dezelfde manier te werk als bij het activeren van het kinderslot. Kookzone eenmalig U kunt de kookzone eenmalig blokkeren, als b.v. blokkeren kleine kinderen op bezoek zijn: De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. De hoofdschakelaar @ langer dan 4 seconden aanraken.
  • Seite 113: Zo Stelt U In

    Zo stelt u in De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Het symbool ( ) van de gewenste kookzone aanraken. In de indicatie knippert 0. Binnen de volgende 5 seconden het symbool + of - aanraken. De basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 De kookstand wijzigen: Het symbool + of - aanraken, tot de gewenste...
  • Seite 114: Tabel

    Tabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Smelten chocolade, boter, honing 100 g gelatine 1 pk.
  • Seite 115: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Stoven rollades 4 stuks 4 8 min. 50 60 min. stoofvlees 1 kg 4 8 min. 60 100 min. goulash 500 g 4 11 min. 50 60 min. Braden pannenkoeken (Flädle) 1 4 min. ononderbroken braden schnitzels, gepaneerd...
  • Seite 116: Warmhoudfunctie

    Gebruik weinig water bij het koken. Zo spaart u Koken met weinig water energie. Bij groenten blijven de vitamines en mineralen behouden. Terugschakelen Stel tijdig een lagere kookstand in. Warmhoudfunctie De inductie kookzones (1en 4) beschikken over deze functie (zie afbeelding). Werking De warmhoudfunctie is geschikt om chocolade of boter te smelten, of om eten warm te houden.
  • Seite 117: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het gebruik van de De kookzones (1 en 4) met inductie beschikken over powerboost deze functie (zie tekening).
  • Seite 118: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookplaat moet automatisch worden Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone uitgeschakeld automatisch uit.
  • Seite 119 Het symbool - of het symbool + aanraken tot de gewenste tijdsduur in de timer indicatie verschijnt. De tijdsduur knippert enkele seconden en loopt vervolgens af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, loopt op het display zichtbaar de kortste tijd af. Aan het einde van de Wanneer de tijdsduur afgelopen is, wordt de ingestelde tijd...
  • Seite 120: De Kookwekker

    De kookwekker Met de kookwekker kunt een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Zo stelt u in Er mag geen kookzone zijn gekozen. Het symbool Ò aantippen, de indicatie min knippert. In de timer indicatie knippert 00. Het symbool + of het symbool - aantippen.
  • Seite 121: Instelling Opslaan

    Instelling opslaan U kunt per kookzone één memory proces opslaan. Voor elk memory proces kunt u maximaal 5 instellingen opslaan. De maximale tijdsduur hiervan is 99 minuten. De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Er mag geen Hiervoor gaat u als volgt te werk kookzone zijn gekozen.
  • Seite 122: Memory Oproepen

    Memory oproepen Wanneer u een opgeslagen gerecht opnieuw wilt klaarmaken, roept u Memory op. Met het symbool ( ) de kookzone kiezen. Het symbool A aanraken om Memory te activeren. Memory aangeven In de kookzone indicatie verschijnen de opgeslagen instellingen in een snelle doorloop. De kookzone warmt nog niet op.
  • Seite 123: Automatische Tijdsbegrenzing

    Met het symbool ( ) de kookzone kiezen. De Memory vroegtijdig beëindigen kookzone indicatie knippert. Het symbool - of + aanraken. De kookzone gaat uit. Meerdere kookzones bij Als u bij meerdere kookstanden gelijktijdig de het gebruik van Memory memory functie gebruikt, wordt in de timer indicatie de kortste tijdsduur van een memory programma aangegeven.
  • Seite 124: Invoerbevestiging Uitschakelen

    Invoerbevestiging uitschakelen Als u een veld hebt aangeraakt, wordt dit met een korte toon bevestigd. Deze toon kunt u uitschakelen. De kookplaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Alle de kookzones op kookstand 3 zetten. De kookzones na elkaar van rechts naar links uitschakelen.
  • Seite 125: Reiniging Van De Omlijsting Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Ongeschikte schoonmaakmiddelen krassende sponzen, schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen, zoals ovenspray en vlekkenverwijderaars. Schraper Hardnekkig vuil kunt u het beste verwijderen met een schraper. Ontdoe de schraper van de bescherming. Maak het vitrokeramische vlak alleen schoon met het schrapermesje. De houder kan krassen veroorzaken op de keramische plaat.
  • Seite 126: Handelwijze Bij Een Storing

    Handelwijze bij een storing Treedt er een storing op, dan gaat het vaak om kleinigheden die gemakkelijk op te lossen zijn. Neem de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantentenservice belt. Bij het inschakelen van de Zorg ervoor dat het opnamevermogen van alle kookplaat springt de ingeschakelde apparaten niet groter is dan de zekering van uw...
  • Seite 127 Reparaties Alleen daartoe opgeleid personeel van de klantenservice mag reparaties uitvoeren. Door ondeskundige reparaties aan het apparaat kan de gebruiker aan ernstige risico's worden blootgesteld. Indicatie E Ö en getallen Wanneer in de indicatievelden E Ö en getallen verschijnen, is er een storing van de elektronica opgetreden.
  • Seite 128: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    Indicatie Storing Maatregel De kookzone is oververhit. De kookzone is ter bescherming van uw kookplaat o2/o3 automatisch uitgeschakeld. Laat hem een paar minuten afkoelen en schakel hem dan weer in. U400 De kookplaat is niet juist Sluit de kookplaat af van het elektriciteitsnet. Bekijk het aangesloten.
  • Seite 129: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De elektronica kan alleen op de juiste manier worden Geluid van de ventilator gebruikt wanneer deze bij een gecontroleerde temperatuur functioneert. Daarom is de kookplaat uitgerust met een ventilator die afhankelijk van de herkende temperatuur op verschillende vermogensniveaus draait. De ventilator kan ook nog nalopen nadat de kookplaaat uitgeschakeld is, wanneer de herkende temperatuur nog steeds te hoog is.
  • Seite 130: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Om welke Acrylamide ontstaat vooral bij graan en voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 131 9000144081 (1W03K1) 01 8709...

Inhaltsverzeichnis