Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
3
36
68
102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF t 4443 x1

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Der Küchenwecker ......Memory Funktion ......Einstellung speichern .
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es Transportschäden aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 6 Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten Lebensmittel garen und erhitzen wie Suppen, Saucen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen zu empfehlen, unter Verwendung der geeigneten Leistungsstufe und unter ständigem Rühren der Speisen vor und während des Erwärmens.
  • Seite 7 Die Kochstelle heizt, die Wenn die Kochstelle heizt, aber die Anzeige nicht Anzeige funktioniert nicht funktioniert, schalten Sie die Kochstelle aus. Verbrennungsgefahr! Rufen Sie den Kundendienst. Lassen Sie auf dem Kochfeld keine Topfdeckel oder Legen Sie keine Gegenstände aus Metall andere größere Gegenstände aus Metall liegen.
  • Seite 8: So Vermeiden Sie Schäden Am Kochfeld

    So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Topf und Pfannenboden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Es ist sehr wichtig, dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit bzw. Nahrungsmittel enthält. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem aus gestattet, aber leeres Kochgeschirr wird möglicher weise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgeschirr...
  • Seite 9 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Beispiele möglicher Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 10: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typen übersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Anzeige Bedienfläche Bedienfläche für für für @ Hauptschalter...
  • Seite 11: Die Kochstellen

    Halten Sie die Bedienflächen immer sauber und trocken. Feuchtigkeit und Schmutz beeinträchtigen die Funktion. Die Kochstellen Die passende Kochstelle wählen. Induktionskochstelle Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung").
  • Seite 12: Restwärme Anzeige

    Restwärme Anzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärme Anzeige. Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Berühren Sie deshalb diese Kochstelle nicht. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet s/t, solange die Kochstelle noch heiß ist. Für den Fall, dass das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen wird, ohne dass diese ausgeschaltet wird, erscheint in der Anzeige s/ t und...
  • Seite 13: Geeignetes Kochgeschirr

    Kontrollierte Wärmezufuhr Das Kochfeld erzeugt oder unterbricht die und mehr Sicherheit Wärmezufuhr unverzüglich nach Bedienen der Steuerung. Wird das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen, wird die Beheizung unterbrochen, auch wenn die Kochstelle nicht abgeschaltet wird. Sollte versehentlich ein Tuch oder anderes brennbares Material auf dem Kochfeld liegen gelassen werden, verbrennt dieses auch bei eingeschalteter Kochstelle nicht.
  • Seite 14: Hauptschalter Mit Kindersicherung

    Kein Kochgeschirr auf Kochstelle. Die Zahl in der Kochstellenanzeige fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus einem ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Das Blinken hört auf, wenn ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird.
  • Seite 15: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Ihre Kinder die Kochstellen nicht einschalten, können Sie das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Die Kindersicherung bleibt dauerhaft aktiviert. Kindersicherung aktivieren Das Kochfeld mit dem Hauptschalter @ einschalten. Alle Kochstellen auf Kochstufe 2 stellen. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten.
  • Seite 16: Kochen

    Kochen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die an schließenden Tipps helfen beim Energiesparen. Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Bedienfläche + und - Kochstufe ein.
  • Seite 17: Tabelle

    Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Berühren Sie Symbol -, bis 0 erscheint. Kochstelle ausschalten Sie können einfacher von Leistungsstufe j auf Leistungsstufe k umschalten, indem Sie zweimal das Symbol + drücken. Die Kochstelle schaltet aus und nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärme Anzeige.
  • Seite 18 Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B. Linseneintopf) 400g 800g 1 2 Min. Milch 500ml 1 ltr. 2 3 Min. Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 300g 600g 3 4 Min. 5 15 Min. Gulasch tiefgekühlt 500g 1 kg 3 4 Min.
  • Seite 19: Tipps Zum Energie Sparen

    Tipps zum Energie sparen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen Böden. Unebene Böden verlängern die Garzeit. Wählen Sie für jede Kochstelle die richtige Topfgröße. Die richtige Topfgröße Der Durchmesser von Topf und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an.
  • Seite 20: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Alle Induktionskochstellen verfügen über diese Warmhaltefunktion. Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen. Dies funktioniert nur bei Kochtöpfen, die für Induktionsherde geeignet sind. Wenn Sie die Warmhaltefunktion aktivieren, wechselt die Kochstelle automatisch zur kleinstmöglichen Leistungsstufe, die es erlaubt, das Kochgeschirr warmzuhalten.
  • Seite 21: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Einschränkungen bei der Benutzung Alle Kochzonen verfügen über diese Funktion, mit der Powerboost Ausnahme der Bräterzone, wenn ihre Erweiterung aktiviert ist.
  • Seite 22: So Wird Die Funktion Deaktiviert

    So wird die Funktion deaktiviert Führen Sie folgende Schritte aus: Wählen Sie die Kochstelle mit dem Symbol ( ). Berühren Sie das Symbol P. Der Buchstabe x wird ausgeblendet und es wird erneut die Leistungsstufe j angezeigt Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 23 Symbol - oder Symbol + berühren. Der Vorschlagswert erscheint. Bei + : 30 Minuten bei - : 10 Minuten Symbol - oder Symbol + berühren, bis die gewünschte Dauer in der Timer Anzeige erscheint. Die Dauer blinkt einige Sekunden und läuft dann ab. Wenn Sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kürzeste Dauer ab.
  • Seite 24: Der Küchenwecker

    Der Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Es darf keine Kochstelle ausgewählt sein. So stellen Sie ein Symbol Ò berühren, Die Anzeige min blinkt. In der Timer Anzeige blinkt 00. Symbol + oder Symbol - berühren.
  • Seite 25: Einstellung Speichern

    Einstellung speichern Sie können pro Kochstelle einen Memory Vorgang speichern. Für jeden Memory Vorgang können Sie bis zu 5 Einstellungen aufzeichnen. Die maximale Dauer der Aufzeichnung ist 99 Minuten. So gehen Sie vor Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Keine Kochstelle darf ausgewählt sein. Die Kochstelle bei der aufgezeichnet werden soll muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 26: Memory Aufrufen

    Memory aufrufen Wenn Sie ein aufgezeichnetes Gericht erneut kochen wollen, rufen Sie Memory auf. Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol A berühren um Memory zu aktivieren. In der Kochstellen Anzeige erscheinen die Memory anzeigen gespeicherten Einstellungen im Schnelldurchlauf. Die Kochstelle heizt noch nicht.
  • Seite 27: Automatische Zeitbegrenzung

    Memory vorzeitig beenden Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Die Kochstellen Anzeige blinkt. Symbol - oder + berühren. Die Kochstelle schaltet aus. Mehrere Kochstellen in Wenn Sie bei mehreren Kochstellen gleichzeitig die Memory Betrieb Memory Funktion verwenden wird in der Timer Anzeige die kürzeste Dauer eines Memory Programms angezeigt.
  • Seite 28: Eingabebestätigung Ausschalten

    Eingabebestätigung ausschalten. Die Berührung eines Feldes wird mit einem kurzen Ton bestätigt. Diesen Ton können Sie wegschalten. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. Alle Kochstellen auf Kochstufe 3 stellen. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten. Den Hauptschalter mind. 5 Sekunden lang berühren, nach dieser Zeit ertönt ein Bestätigungssignal.
  • Seite 29 Wasserflecken können Sie auch mit Zitrone oder Essig entfernen. Ungeeignete Benutzen Sie nie: Reinigungsmittel Kratzende Schwämme, Scheuermittel oder aggressive Reiniger, wie Backofenspray und Fleckenentferner. Glasschaber Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber. Entsichern Sie den Glasschaber. Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nur mit der Klinge. Das Gehäuse könnte die Glaskeramik verkratzen.
  • Seite 30: Reinigung Des Kochfeldrahmens

    Reinigung des Kochfeldrahmens Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Der Glasschaber ist ungeeignet. Der Kochfeldrahmen könnte beschädigt werden. Zitrone und Essig sind zur Reinigung des Kochfeld rahmens ungeeignet. Es können matte Stellen entstehen. Vorgehensweise bei einer Störung Tritt eine Störung auf, so handelt es sich oft nur um Kleinigkeiten, die einfach zu lösen sind.
  • Seite 31 Wenn die Anzeige nach erneutem Aus- und Einschalten der Kochstelle immer noch nicht leuchtet, trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie 20 Sekunden und schließen Sie es erneut an. Die Anzeige der Mit der Powerboost-Funktion wird die Kochstelle mit Powerboost-Funktion der höchstmöglichen Leistung betrieben.
  • Seite 32 Anzeige Störung Maßnahme Das Kochfeld ist zu heiß Überprüfen Sie, ob ein heißes Gefäß auf dem Bedienfeld und hat sich abgeschaltet. steht. Entfernen Sie das Gefäß vom Bedienfeld. Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Bedienfeld ein wenig abgekühlt hat. Erscheint nach dem Einschalten wieder F4, rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 33: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Normale Betriebsgeräusche Die Technologie zur Induktionserhitzung beruht auf des Geräts der Vibrationsfähigkeit bestimmter Metallwerkstoffe, sobald sie Hochfrequenzwellen unterzogen werden. Unter bestimmten Umständen können diese Vibrationen einen gewissen Grad an leichten Geräuschen verursachen, wie z. B. die folgenden: Tiefes Brummen wie bei Dies tritt beim Kochen mit einer hohen Leistungsstufe einem Trafo auf.
  • Seite 34: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Umweltgerecht entsorgen ó Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 35: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zube betroffen? reiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites,Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Seite 36 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 37 Inhoudsopgave Een kookplaat moet automatisch worden uitgeschakeld ......De kookwekker ......Memory functie .
  • Seite 38: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 39 Bij het koken van stoofgerechten of vloeibaar voedsel Voedsel koken en verhitten zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze te snel verhitten zonder dat dit duidelijk blijkt en kunnen deze uit de pan wegvloeien. Daarom wordt aanbevolen zacht te verhitten, kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer in het voedsel voor en tijdens de verhitting.
  • Seite 40 Als de kookzone verwarmt maar de indicatie niet De kookzone verwarmt, maar de indicatie functioneert, schakel dan de kookzone uit. functioneert niet Verbrandingsgevaar! Neem contact op met de klantenservice. Leg geen voorwerpen van Leg nooit pannendeksels of andere grote metalen metaal op het inductieveld voorwerpen op de plaat.
  • Seite 41: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bodems van pannen Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Het is erg belangrijk dat de pan die op een geacti veerde zone is geplaatst vloeistof of voedsel bevat. Uw kookplaat is uitgerust met een intern beveiligings systeem, maar een lege pan kan zo snel heet worden dat de functie "Automatische uitschakeling"...
  • Seite 42 Voorbeelden van mogelijke De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 43: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedienings paneel Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak...
  • Seite 44: De Kookzones

    N.B. De instellingen blijven onveranderd wanneer u korte tijd meerdere velden tegelijk aanraakt. U kunt dan probleemloos overgekookt eten in het instelbereik wegvegen. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd schoon en droog zijn. Vochtigheid en vuil verminderen de werking ervan. De kookzones Kookzone met inductie Selecteer de correcte kookzone.
  • Seite 45: Restwarmte Indicatie

    Restwarmte indicatie De kookplaat heeft een restwarmte indicatie voor elke kookzone. Deze laat zien welke kookzones nog heet zijn. Raak deze kookzone daarom niet aan. Ook wanneer de kookplaat al uitgeschakeld is, brandt h/H zolang de kookzone nog heet is. Als het kookgerei van de kookzone wordt genomen zonder dat deze uitgeschakeld wordt, verschijnt h/H en de gekozen vermogensstand.
  • Seite 46: Geschikt Kookgerei

    De kookplaat produceert of onderbreekt de Gecontroleerde warmtetoevoer en meer warmtetoevoer onmiddellijk na het bedienen van de veiligheid regeling. Wordt het kookgerei van de kookzone genomen, dan wordt het verwarmen onderbroken, ook wanneer de kookzone niet uitgeschakeld wordt. Als er per ongeluk een doek of ander brandbaar materiaal op de kookplaaat terecht is gekomen, dan verbrandt dit niet, ook al is er een kookzone ingeschakeld.Na het koken is op de glazen...
  • Seite 47: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Hoofdschakelaar met kinderslot Hoofdschakelaar Met de hoofdschakelaar schakelt u de elektronica van het bedieningspaneel in. Nu is de kookplaat klaar voor gebruik. Raak het symbool @ aan tot de indicaties - van de Inschakelen kookstanden verlicht zijn. Raak het symbool @ aan tot de indicaties - van de Uitschakelen kookstanden uitgaan.
  • Seite 48: Koken

    Telkens bij het inschakelen de hoofdschakelaar @ Kookzone bedienen langer dan 4 seconden aanraken. Gedurende deze tijd knippert de indicatie . Zodra de indicatie uitgaat, is de kookzone ingeschakeld. Kinderslot deactiveren U kunt het kinderslot opnieuw deactiveren. Ga net op dezelfde manier te werk als bij het activeren van het kinderslot.
  • Seite 49: Zo Stelt U In

    Zo stelt u in De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Het symbool ( ) van de gewenste kookzone aanraken. In de indicatie knippert 0. Binnen de volgende 5 seconden het symbool + of - aanraken. De basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 De kookstand wijzigen: Het symbool + of - aanraken, tot de gewenste...
  • Seite 50: Tabel

    Tabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Smelten chocolade, boter, honing 100 g gelatine 1 pk.
  • Seite 51: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Stoven rollades 4 stuks 4 6 min. 50 60 min. stoofvlees 1 kg 4 6 min. 60 100 min. goulash 500g 4 8 min. 50 60 min. Braden pannenkoeken (Flädle) 1 2 min. ononderbroken braden schnitzels, gepaneerd...
  • Seite 52: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Alle kookzones op inductie beschikken over de warmhoudfunctie. Werking De warmhoudfunctie is geschikt om chocolade of boter te smelten, of om eten warm te houden. Werkt enkel met pannen die geschikt zijn voor inductiefornuizen. Als de "warmhoudfunctie" wordt geactiveerd gaat de kookzone automatisch over op een minimumvermogen, waarmee de pannen warm gehouden kunnen worden.
  • Seite 53: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het gebruik van de powerboost functie Alle kookzones beschikken over deze functie, met uitzondering van de braadzone als het uitschuifbare gedeelte geactiveerd is.
  • Seite 54: Zo Wordt De Functie Gedeactiveerd

    Zo wordt de functie U moet de onderstaande stappen opvolgen: gedeactiveerd Selecteer de kookzone met het symbool ( ). Druk op symbool P. De letter x wordt niet meer weergegeven en keert terug naar vermogensstand j. In bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen...
  • Seite 55 Het symbool - of het symbool + aanraken. De voorgestelde waarde wordt weergegeven. Bij + : 30 minuten bij - : 10 minuten. Het symbool - of het symbool + aanraken tot de gewenste tijdsduur in de timer indicatie verschijnt. De tijdsduur knippert enkele seconden en loopt vervolgens af.
  • Seite 56: De Kookwekker

    De automatische tijdsbegrenzing is ook bij de timer functie actief. Nadat de stroom is uitgevallen, is de timer functie niet meer actief. De kookwekker Met de kookwekker kunt een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen.
  • Seite 57: Memory Functie

    Memory functie Met de memory functie kunt u kookstanden en tijden voor een gerecht opslaan en opnieuw oproepen. Het gebruik van Memory is zinvol wanneer u voor een gerecht dat u zeer vaak klaarmaakt verschillende kookstanden nodig heeft. Wanneer u het gerecht klaarmaakt, zijn dezelfde voorwaarden nodig als tijdens het opslaan, bijv.: dezelfde pan en dezelfde hoeveelheid en uitgangstemperatuur van het gerecht.
  • Seite 58: Memory Oproepen

    Wanneer u een tijd van langer dan 99 minuten opslaat, knipperen 99 in de timer indicatie en ≡ in de kookzone indicatie afwisselend met de doorkook stand. De volgende kookstanden worden niet meer opgeslagen. De indicaties gaan uit als u een willekeurig bedieningsvlak aanraakt.
  • Seite 59 Wanneer het memory programma loopt, kunt u de resterende kookstanden en de betreffende tijdsduur opvragen: Met het symbool ( ) de kookzone kiezen. Het symbool Ò aanraken, de actuele kookstand en de tijdsduur worden weergegeven. Met het symbool Ò kunt u nu alle resterende kookstanden en de betreffende tijdsduur opvragen.
  • Seite 60: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone indicatie knipperen afwisselend een F en een 8. Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie.
  • Seite 61: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten. Onderhoud Verzorg uw kookplaat met een beschermings en verzorgingsmiddel voor vitrokeramiek. Hierdoor wordt het kookvlak bedekt met een glanzende, vuilafstotende film. Zo blijft de kookplaat lang mooi. U maakt het reinigen gemakkelijker. Reiniging van de vitrokeramische plaat...
  • Seite 62: Reiniging Van De Omlijsting Van De Kookplaat

    Etensresten en vetspatten verwijderen met de Zo maakt u de keramische kookplaat schoon schraper. Het handwarme oppervlak schoonmaken met een schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken ontstaan. Het oppervlak met een natte doek afnemen en met een droge droogwrijven.
  • Seite 63 Het bedieningsvlak is heel vuil, er zijn gerechten Op alle displays van de kookplaten knippert E en er overgelopen of er ligt een voorwerp op het werkvlak. klinkt een akoestisch Reinig het bedieningsvlak grondig of verwijder het signaal voorwerp van het werkvlak. Raak het betreffende bedieningsvlak aan.
  • Seite 64 Wanneer op het display afwisselend een F en een Indicatie F en getallen getal verschijnt, is er een storing van uw apparaat opgetreden. In de volgende tabel ziet u welke maatregelen u kunt nemen om de storingen op te heffen. Indicatie Storing Maatregel...
  • Seite 65: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    Normale geluiden De technologie van de inductieverhitting is gebaseerd bij gebruik van het op het vibratievermogen van bepaalde metalen apparaat stoffen, dat optreedt zodra ze worden onderworpen aan hoogfrequente golven. Onder bepaalde omstandigheden kunnen deze vibraties in geringe mate geluiden veroorzaken, zoals bijv. de volgende: Laag brommen, zoals bij Dit treedt op wanneer wordt gekookt met een hoog een transformator...
  • Seite 66: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Milieuvriendelijk afvoeren milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektriscche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader ann voor de in de EU geldige terugneming en verwerking von oude.
  • Seite 67: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Om welke Acrylamide ontstaat vooral bij graan en voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 68 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 69 Table de matières Le réveil de cuisine ......Fonction Memory ......Mémoriser le réglage .
  • Seite 70: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 71 Cuire et réchauffer des Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides aliments comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à feu doux en sélectionnant un niveau de chauffe approprié...
  • Seite 72 Fissures dans la En cas de cassures, fissures ou fêlures dans la vitrocéramique vitrocéramique il y a risque d'électrocution. Mettez immédiatement l'appareil hors tension. Coupez le fusible de l'appareil dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après vente. Si un foyer chauffe sans que l'indicateur marche, Le foyer chauffe, l'affichage ne fonctionne pas éteignez le foyer.
  • Seite 73: Causes De Dommages

    Attention Cet appareil répond à la directive en matière de sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, il est recommandé que les personnes ayant un stimulateur cardiaque ne s'approchent pas de l'appareil. Il est impossible de garantir que chaque stimulateur cardiaque sur le marché répond à la directive applicable en matière de sécurité...
  • Seite 74 Aliments débordés Le sucre et les aliments à forte teneur en sucre endommagent la table de cuisson. Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Attention Le racloir à verre a une lame aiguisée. Les feuilles en aluminium ou les récipients en Feuilles et plastiques plastique fondent sur les foyers chauds.
  • Seite 75: Apprentissage De L'appareil

    Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
  • Seite 76: Les Zones De Cuisson

    Les réglages restent inchangés si vous touchez Remarque brièvement plusieurs champs. Ainsi vous pouvez essuyer sans problème des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours propres et sèches. L'humidité et des salissures compromettent le fonctionnement.
  • Seite 77: Indicateur De La Chaleur Résiduelle

    Zone pour poissonnière Les dimensions de ces zones de cuisson peuvent être modifiées. La zone de cuisson doit être connectée. Fonctionnement de la zone extérieure: Placez un récipient dont la base a les mêmes dimensions que la zone de cuisson extérieure. La zone extérieure se mettra automatiquement en fonctionnement et l'ampoule d'indication s'allumera :.
  • Seite 78: Batterie De Cuisine Appropriée

    Il a été prouvé qu'on consomme moins de courant Economie d'énergie lors de la cuisson par induction que lors d'autres méthodes de cuisson. Débit thermique contrôlé et La table de cuisson génère ou coupe le débit une sécurité accrue thermique immédiatement après la manipulation de la commande.
  • Seite 79: Interrupteur Principal Avec Sécurité-Enfants

    Absence de récipient. Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou que celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquate, le nombre visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson, correspondant au niveau de puissance, clignotera.
  • Seite 80: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. La sécurité-enfants est activée en permanence. Activer la sécurité-enfants Connecter la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Placer les zones de cuisson sur la position de chauffe 2.
  • Seite 81: Cuire

    Cuire Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Les conseils ci après vous aideront à économiser de l'énergie. Avec les symboles + et - vous réglez les position de Surface de commande + et - chauffe souhaitées.
  • Seite 82: Tableau

    Modifier la position de chauffe: Effleurer le symbole + ou -, jusqu'à l'apparition de la position de chauffe souhaitée. Effleurez le symbole -, jusqu'à l'apparition de 0. Eteindre le foyer Depuis le niveau de puissance 9 vous pouvez plus facilement accéder au niveau 0 en touchant deux fois le capteur +.
  • Seite 83 Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Réchauffer et maintenir au chaud Plat unique (p.ex. plat de lentilles) 400 g 800 g 1 2 min. Lait 500 ml 1 l 2 3 min. Décongeler et réchauffer Epinards surgelés 300 g 600 g 3 4 min.
  • Seite 84: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond épais plat. Des fonds inégaux allongent les temps de cuisson. La bonne dimension de Choisissez pour chaque foyer la dimension de casserole casserole appropriée. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 85: Fonction Maintenir Chaud

    Fonction maintenir chaud Toutes les zones de cuisson par induction disposent de la fonction "Maintenir chaud". Méthode de fonctionnement La fonction "Maintenir chaud" est appropriée pour faire fondre du chocolat ou du beurre ou pour maintenir chauds les aliments. Il ne fonctionne qu'avec des récipients de cuisine aptes à...
  • Seite 86: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Restrictions pour l'utilisation de la fonction Toutes les zones de cuisson disposent de cette Powerboost...
  • Seite 87: Il Se Désactive Comme Suit

    Il se désactive Vous devez suivre les pas suivants : comme suit. Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). Appuyer sur le symbole P. La lettre x ne s'affichera plus et le niveau de puissance j sera à nouveau activé.
  • Seite 88 Effleurer le symbole - ou le symbole +. La valeur de référence apparaît. En cas de + : 30 minutes en cas de - : 10 minutes Effleurer le symbole - ou le symbole + jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage de minuterie.
  • Seite 89: Le Réveil De Cuisine

    Vous voulez interroger la durée restante pour un foyer: Remarques Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). La durée apparaît pendant 5 secondes. Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. La limitation automatique du temps est également active lors de la fonction minuterie.
  • Seite 90: Fonction Memory

    Fonction Memory Avec la fonction Memory, vous pouvez mémoriser des positions de chauffe et des temps pour un plat et les appeler à tout moment. La fonction Memory est utile lorsque un plat demande plusieurs positions de chauffe différentes et si vous préparez un plat assez souvent.
  • Seite 91: Appeler Memory

    Si vous réglez plus de 5 positions de chauffe pour Remarques votre plat, le symbole ≡≡ à l'affichage de minuterie et le symbole ≡ à l'affichage du foyer clignote en alternance avec la position de mijotage. Les positions de chauffe suivantes ne seront plus enregistrées. L'affichage de minuterie s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque surface de commande.
  • Seite 92 Après l'affichage de tous les pas, le programme Memory démarre Memory démarre. Le foyer chauffe. A l'affichage des foyers est indiqué le réglage actuel. A l'affichage de minuterie est affichée la durée de tout le processus de cuisson et s'écoule à rebours. Pendant le déroulement du programme Memory, vous pouvez interroger les positions de chauffe restantes et la durée respective:...
  • Seite 93: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. La chauffe du foyer est interrompue. A l'affichage du foyer clignote en alternance un F et un 8.
  • Seite 94: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Entretien Entretenez votre table de cuisson avec un produit de protection et d'entretien pour vitrocéramique. Il couvre la surface de cuisson d'une pellicule brillante, repoussant les salissures.
  • Seite 95: Nettoyage Du Cadre De La Table De Cuisson

    Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et Comment nettoyer la surface de cuisson en les projections de graisse. vitrocéramique Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et du papier absorbant. Des taches peuvent survenir si la surface de cuisson est encore trop chaude. Essuyez la surface avec une éponge humide et ensuite avec un chiffon doux pour la sécher.
  • Seite 96: Procédure Après Un Dérangement

    Procédure après un dérangement Si un dérangement survient, il s'agit souvent de bagatelles que l'on peut résoudre facilement. Avant d'appeler le service après vente, vous devriez respecter les indications suivantes. Un fusible de votre réseau Contrôlez que la consommation de puissance de tous électrique saute lorsque les appareils en marche ne dépasse pas la valeur vous allumez la table de...
  • Seite 97 Des réparations inexpertes de l'appareil peuvent exposer l'utilisateur à de sérieux risques. Affichage E Ö et chiffres Si un E Ö et des chiffres apparaissent dans les zones d'affichage, l'électronique présente un défaut. Séparez l'appareil du secteur et rebranchez le. Adressez vous au service après vente si l'affichage se rallume.
  • Seite 98: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Affichage Panne Mesure Le foyer a surchauffé. Le foyer s'est éteint automatiquement pour protéger votre o2/o3 table de cuisson. Laissez le refroidir quelques minutes et rallumez le. U400 La table de cuisson n'est Séparez la table de cuisson du secteur. Consultez le plan pas correctement de raccordement et raccordez la conformément.
  • Seite 99: Emballage Et Appareil Usagé

    Pour le fonctionnement correct de l'électronique, Bruit du ventilateur celle ci doit fonctionner à une température contrôlée. A cet effet, la table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui fonctionne à des puissances différentes selon la température détectée. Aussi, le ventilateur peut encore continuer à...
  • Seite 100: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Les centres de service après vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 101 Conseils pour la préparation avec une faible formation d'acrylamide En général Utilisez si possible des pommes de terre fraîches, pour le rôtissage et les fritures. Elles ne doivent pas présenter d'endroits verts ou commençant à germer. Ne stockez pas les pommes de terre à...
  • Seite 102 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 103 Indice La suoneria della cucina ..... . Funzione Memory ......Memorizzazione dell'impostazione .
  • Seite 104: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 105 Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, Cucinare e riscaldare alimenti salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente. Si consiglia, pertanto, di realizzare un riscaldamento leggero, selezionando un livello di potenza adatto e mescolando gli alimenti prima e durante il riscaldamento.
  • Seite 106 In caso di fessure, crepe o fenditure del Crepe nel materiale in vetroceramica vetroceramica, sussiste il pericolo di scosse elettriche! Spegnere immediatamente l'apparecchio. Disattivare il fusibile dell'apparecchio nella relativa scatola. Rivolgersi al servizio assistenza tecnica. La zona di cottura si Se la zona di cottura si surriscalda ma il display non surriscalda, il display non funziona, disattivare la zona di cottura.
  • Seite 107: Cause Dei Danni

    Attenzione! Questo apparecchio é conforme alla direttiva in materia di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone portatrici di pacemaker devono mantenersi a distanza dall'apparecchio. Non é infatti possibile garantire che ogni pacemaker presente sul mercato sia effettivamente conforme alla normativa valida in materia di sicurezza e di compatibilità...
  • Seite 108 Gli oggetti duri e acuminati che cadono Oggetti duri e acuminati accidentalmente sul piano di cottura possono causare danni. Non riporre questi oggetti sul piano di cottura. Fuoriuscita di alimenti Lo zucchero e gli alimenti a elevato contenuto di zucchero danneggiano il piano di cottura. Gli alimenti fuoriusciti devono essere eliminati immediatamente con un raschietto per vetro.
  • Seite 109: Conoscere L'apparecchio

    Decorazione smerigliata in seguito all'uso di detergenti non appropriati. Questi danni sono causati dall'uso scorretto dell'apparecchio e non sono pertanto coperti dalla garanzia poiché non si tratta di problemi tecnici dell'apparecchio. Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display.
  • Seite 110: Le Zone Cottura

    Quando si tocca un simbolo, viene attivata la funzione Superfici di comando corrispondente. Esempio: toccare il simbolo @. Il piano di cottura viene attivato. Se si azionano più pannelli entro un breve intervallo di Avvertenza tempo, le impostazioni restano inalterate. In questo modo è...
  • Seite 111: Indicatore Del Calore Residuo

    Zona piastra Le dimensioni di questa zona possono cambiare. La zona cottura deve essere collegata. Funzionamento della zona esterna: Collocare un recipiente la cui base abbia le stesse dimensioni della zona di cottura esterna. La zona esterna si mette in funzione automaticamente e si accende la spia luminosa :.
  • Seite 112: Stoviglie Appropriate

    Risparmio di corrente É dimostrato che durante la cottura con induzione viene consumata una quantità di corrente inferiore rispetto a quella degli altri metodi di cottura. Alimentazione di calore Il piano di cottura produce o interrompe controllata e sicurezza l'alimentazione di calore immediatamente dopo l'uso maggiore del sistema di comando.
  • Seite 113: Interruttore Principale Con Sicurezza Bambino

    Assenza di recipiente. Se non si poggia il recipiente sulla zona cottura selezionata, o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguate, il numero visualizzato dalla spia della zona cottura e corrispondente al livello di potenza, lampeggerà. Non appena si poggia il recipiente adeguato, la spia cessa di lampeggiare.
  • Seite 114: Sicurezza Bambino

    Sicurezza bambino E' possibile prevenire l'attivazione accidentale del piano di cottura da parte dei bambini che hanno avuto accesso alle zone di cottura. La sicurezza bambino resta permanentemente attiva. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore Attivazione della sicurezza bambino principale.
  • Seite 115: Cucinare

    Cucinare Il presente capitolo spiega come impostare le zone di cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono di risparmiare energia. Con i simboli + e - impostare i gradi di cottura Superficie di comando + e - desiderati.
  • Seite 116: Tabella

    Modificare il grado di cottura: Toccare il simbolo + o - finché non compare il grado di cottura desiderato. Disattivazione della zona di Toccare il simbolo -, finché non venga visualizzato 0. cottura Dal livello di potenza 9 si può accedere più facilmente al livello 0 toccando due volte il sensore +.
  • Seite 117 Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 300 g 600 g 3 4 min. 5 15 min. Gulasch surgelato 500 g 1 kg 3 4 min. 20 30 min.
  • Seite 118: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per risparmiare energia Utilizzare pentole e tegami con fondo piano e spesso. Se il fondo non è piano, i tempi di cottura aumentano. Dimensioni appropriate per Per ogni zona di cottura è necessario usare pentole le pentole dalle dimensioni appropriate. Il diametro dei fondi delle pentole e dei tegami deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura in questione.
  • Seite 119: Funzione "Mantenere Caldo

    Funzione "Mantenere caldo" Tutte le zone di cottura ad induzione dispongono della funzione "Mantenere caldo". Metodo di funzionamento La funzione "Mantenere caldo" è ideale per sciogliere cioccolato o burro o per mantenere caldi gli alimenti. Funziona solo con recipienti da cucina adatti a piano cottura ad induzione.
  • Seite 120: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Limitazione dell'utilizzo della funzione Tutte le zone cottura sono dotate di questa funzione, Powerboost salvo la zona della piastra quando è...
  • Seite 121: Per Disattivarla

    Per disattivarla Procedere come indicato di seguito: Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ). Premere il simbolo P. Non verrà più visualizzata la lettera x e tornerà il livello di potenza j. In determinate circostanze, la funzione Powerboost si può...
  • Seite 122 Toccare i simboli - oppure +. Appare il valore raccomandato. Con + : 30 minuti con - : 10 minuti Toccare il simbolo - o + finché il display del timer non visualizza il parametro di tempo desiderato per la durata. La durata lampeggia per qualche secondo e inizia quindi a scorrere.
  • Seite 123: La Suoneria Della Cucina

    Con la funzione Timer è attiva anche la limitazione tempo automatica. Dopo un calo di corrente la funzione Timer non è più attiva. La suoneria della cucina La suoneria della cucina consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.
  • Seite 124: Funzione Memory

    Funzione Memory La funzione Memory consente di memorizzare e quindi di richiamare in qualunque momento i gradi di cottura e i parametri relativi ai tempi di cottura delle varie pietanze. La funzione Memory è utile quando si necessita di vari gradi di cottura per la pietanza in questione e quando quest'ultima viene preparata frequentemente.
  • Seite 125: Richiamo Della Funzione Memory

    Se si impostano più di 5 gradi di cottura per la Avvertenze pietanza in oggetto, sul display del timer lampeggia ≡≡, mentre sul display delle zone di cottura lampeggiano alternatamente ≡ e il grado di cottura a fuoco lento. I gradi di cottura seguenti non vengono più...
  • Seite 126 In seguito alla visualizzazione di tutte le operazioni, ha Avvio della funzione Memory inizio il programma Memory. La zona di cottura si accende. Sul display delle zone di cottura viene visualizzata l'impostazione corrente. Sul display del timer viene visualizzata la durata dell'intero processo di cottura e inizia a scorrere a ritroso.
  • Seite 127: Limitazione Tempo Automatica

    Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza subire alcuna modifica in termini di regolazione, si attiva la limitazione tempo automatica. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sul display delle zone di cottura lampeggiano alterna tivamente F e 8.
  • Seite 128: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Manutenzione Per la cura del piano di cottura si consiglia l'impiego di un detergente e di un agente protettivo adatti al vetroceramica. Tali prodotti ricoprono la superficie di cottura con una pellicola lucente e resistente allo sporco.
  • Seite 129: Pulizia Della Cornice Del Piano Di Cottura

    Eliminare i residui di cibo e di grasso servendosi del Pulizia della superficie di cottura in vetroceramica raschietto per vetro. Pulire la superficie tiepida con detergente e carta da cucina. Se la superficie di cottura è ancora troppo calda, possono comparire delle macchie. Lavare la superficie e asciugarla con un panno morbido.
  • Seite 130 La superficie di comando é molto sporca, gli alimenti Su tutti i display delle zone di cottura lampeggia E e sono traboccati oppure c'è un oggetto sulla superficie risuona inoltre un segnale di lavoro. Pulire accuratamente la superficie di acustico comando o rimuovere l'oggetto dalla superficie di lavoro.
  • Seite 131 Se sul display si alternano una F e una cifra, Visualizzazione di F e numeri l'apparecchio indica la presenza di un'anomalia. La seguente tabella riporta le misure necessarie ai fini della risoluzione dei problemi insorti. Indicazione Guasto Misura Sul piano di cottura si è Staccare il piano di cottura dalla rete di alimentazione.
  • Seite 132: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    Rumori normali prodotti dall'apparecchio La tecnologia del riscaldamento a induzione si basa sulle proprietà di vibrazione di determinati materiali appena vengono esposti a onde ad alta frequenza. In determinate condizioni, queste vibrazioni possono causare lievi rumori, per esempio: Un sordo ronzio, come nel Questo si manifesta durante la cottura a una caso di un trasformatore maggiore potenza.
  • Seite 133: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Smaltimento conformealle normative per la tutela l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in ambientale materia di tutela ambientale. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Seite 134: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente oggetto di discussioni da parte di esperti del settore. Sulla base dei risultati delle ultime ricerche sono state raccolte le seguenti informazioni. L'acrilamide si genera principalmente con i prodotto a Quali sono gli alimenti interessati? base di cereali e patate, quali la patatine, le patate...
  • Seite 135 9000094053 (1W033D) 00 85 10...

Inhaltsverzeichnis