Wagon porte-automobiles • Vagón na převoz aut
Autotransportwagen • Car Transport Carriage
Güterwagen
Wagon do przewozu samochodów
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
15591 • 15592 • 15593 • 15594 • 15595 • 15596 • 15597 • 15598 • 15599
241418 (01764*) • 241424 (01764*)
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Wiedergabe des doppelstöckigen Auto-
transportwagens Ogll (später Oegllhssw, Laaeqrss) in einer Ausführung mit
verblechten Geländer im Unterstock.
Die obere Fahrbahn ist in der oberen und unteren Position einstellbar. Damit
ist auch im Modell der Transport von PKW oder Nutzfahrzeugen möglich. Für
die Arretierung der Fahrzeuge sind Radvorleger in „H" Form beigelegt, die in
die Aussparungen der oberen Fahrbahn (die 3 kürzeren „H") oder über die
rechteckigen Erhöhungen beiderseits der unteren Fahrbahn (die 2 längeren
„H") gelegt werden können. Damit können unten 2 PKW und oben bis zu 3
PKW Trabant befördert werden. Für die weitere Detaillierung liegen Hand-
bremsräder, Bremsbacken, Trittstufen und Stirnbordwände bei. Die Montage
erfolgt entsprechend der Skizze.
Werden auf der oberen Etage schwerere Modelle aus Weißmetall transpor-
tiert, ist es erforderlich, die obere Fahrbahn mit einem Tropfen Klebstoff zu
nung der Rastung zu erhöhen.
(GB) The model is a scale reproduction of the two-storey car transport car-
riage Ogll (later Oegllhssw, Laaeqrss) in a version with cladded railings in the
lower track.
The upper track is adjustable in the upper and lower position. This also makes
it possible to transport passenger cars or commercial vehicles with this model.
fixieren oder durch leichtes Zusammenbiegen der Tragpfosten die Vorspan-
For locking of the vehicles, there are wheel runners in „H" form, which can be
placed in the recesses of the upper track 3 shorter „H") or over the rectangular
elevations on either side of the lower track (the 2 longer „H"). This allows the
transport of 2 cars on the lower track and up to 3 cars of the brand Trabant on
the upper track. For further detailing, hand brake wheels, brake shoes, steps
and frontal walls are included. The assembly is carried out according to the
sketch.
If heavier models made of white metal are transported on the upper track, it
pre-stressing of the detent mechanism by slightly bending the support posts.
(FR) Le modèle est une reproduction à l'échelle du wagon porte-automobiles
tôlée à l'étage inférieur.
Les positions supérieures et inférieures de la voie supérieure sont réglables. Le
modèle permet ainsi de transporter des véhicules de tourisme ou des véhicules
is necessary to fix the upper track with a drop of adhesive or to increase the
utilitaires. Pour bloquer les véhicules, des bloqueurs de roue en forme de « H »
sont joints, ils peuvent être posés dans les cavités de la voie supérieure (les
à deux étages Ogil (plus tard Oegllhssw, Laaeqrss) dans une version à ridelle
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsan-
Schnittstelle, können Gewährleistungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem Digitaldecoder,
mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of purchase. This warranty claim expires if the pro-
ranty can only be asserted if the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d'achat s'applique. Ce droit de garantie s'éteint si le client procède/a
spruch erlischt, wenn kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Umbauten usw. an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter
être acceptés que si le véhicule correspondant est restitué au revendeur dans l'état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l'antiparasite installé).
(CZ) Upozornění: Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 21 měsíců od data koupě. Tento záruční nárok zaniká, pokud byly ze strany zákazníka
duct is interfered with, modified or converted after the point of time of the customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for war-
(PL) Należy mieć na względzie, że: dla niniejszego produktu TILLIG obowiązuje ustawowe roszczenie gwarancyjne, wynoszące 24 miesiące od daty zakupu.
www.tillig.com
procédé à des interventions, des modifications, des transformations, etc. sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent
na výrobku provedeny zásahy, změny, přestavby atd. U vozidel se zabudovaným rozhraním mohou být záruky uplatněny jen tehdy, když bude předmětné vozidlo
vráceno do odborné prodejny v původním stavu (bez zabudovaného digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).
Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną w produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W pojaz-
dach z zabudowanym interfejsem, roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone jedynie, gdy dany pojazd przekazany zostanie przedstawicielowi handlowemu w
stanie, jaki obowiązywał w momencie dostawy (bez zabudowanego dekodera cyfrowego, z osadzonym zestawem odkłócającym).
www.facebook.com/tilligbahn
Autotrans-
portwagen
Autotransportwagen der CD, Ep. V "Skoda Auto" - Art.-Nr.: 15593
Autotransportwagen der DR, Ep. IV "Tourex"
Autotransportwagen der DR, Ep. III
Autotransportwagen der DB AG, Ep. V
Autotransportwagen der CSD, Ep. III
Autotransportwagen der DR, Ep. IV
Autotransportwagen der DR, Ep. IV
inférieure (les 2 « H » les plus longs). Il est donc possible de transporter en bas
2 véhicules de tourisme et en haut jusqu'à 3 véhicules Trabant. Pour les autres
D A S V O R B I L D
détails, des volants de frein à main, des mâchoires de freinage, des marches
et de ridelles latérales sont jointes. Le montage s'effectue conformément au
Nachdem die Bundesbahn 1953 auf Basis des Offenen Güterwagen Omm52 zw
schéma. Si à l'étage supérieur, des modèles plus lourds en métal blanc sont
Autotransportwagen entwickelte, beschaffte sie 1955 einen zweiteiligen, dreiachsigen
Die DR beschaffte drei Jahre später einen dem dreiachsigen Typ der DB sehr ähnlichen Au
3 « H » les plus courts ») ou par les bosses carrées des deux côtés de la voie
einer 2x zweiachsigen Version. Hersteller war der Wagonbau Niesky. Die Einzelwagen d
(CZ) Model je měřítková zmenšenina dvoupatrového vagónu na převoz aut
Daher hat die Wageneinheit auch zwei getrennte Bremsanlagen - inklusive Hand
ungewöhnlich ist. Trotz des festen Zusammenkuppelns haben die beiden Wagen einer
Nummern.
transportés, il est nécessaire de fixer la voie supérieure avec une goutte de
Das DB Fahrzeug besitzt eine geteilte obere Fahrbahn, die nur an den Wagenenden zum B
colle ou en pliant légèrement les poteaux pour précontraindre l'encoche.
kann. Im Gegensatz dazu besitzt das DR Fahrzeug eine ungeteilte Fahrbahn, die auch ins
kann. Dadurch ist dieser Wagen nicht nur für den Transport relativ flacher PKW geeign
Ogll (později Oegllhssw, Laaeqrss), v provedení s plechovou postranicí ve
abgesenkter Bühne zum Transport von Bussen und LKW's. Wegen des Lichtraumprofils ha
spodním patře.
podle skici.
mm große Radsätze erhalten. Die Pufferhöhe lag damit an der untersten Grenze der Eisen
Horní pojezdovou dráhu je možno nastavit do horní a dolní polohy. To umožňuje
i v modelu transportovat osobní nebo užitné automobily. K aretaci vozidel jsou
Die konstruktive Ausführung gestattet eine Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h. Da
přiložené předložky kol ve tvaru „H". které je možné vložit do drážek horní
Autozügen Dresden - Budapest und im "Tourex" (Dresden Varna) im Einsatz. Beide Züge
pojezdové dráhy 3 (kratší „H") nebo přes pravoúhlé výstupky po obou stranách
mit. Einige der Fahrzeuge sind - auch wenn leicht modifiziert - noch heute im Einsatz. Nu
spodní pojezdové dráhy (2 delší „H"). Tím je možno přepravovat dole 2 osobní
(PL) Model jest odwzorowaniem zgodnym ze skalą dwupoziomowego wagonu
vozidla a nahoře až 3 osobní vozidla Trabant. Jako další detaily jsou přiložena
privater Einsteller.
kola ručních brzd, brzdové čelisti, stupačky a čelní stěny. Montáž se provádí
D A S M O D E L L
Pokud budou v horním patře transportovány těžké modely z bílého kovu, je
třeba zafixovat horní pojezdovou dráhu kapkou lepidla nebo lehkým ohnutím
Das Modell ist eine maßstäbliche Wiedergabe des doppelstöckigen Autotransportwage
nosných trámů zvýšit předpětí zarážky.
Laaeqrss) in einer Ausführung mit verblechten Geländer im Unterstock. Die obere Fahrb
unteren Position einstellbar. Damit ist auch im Modell der Transport von PKW oder Nutzfa
do transportu samochodów Ogll (później Oegllhssw, Laaeqrss) w wersji z
Arretierung der Fahrzeuge sind Radvorleger in "H" Form beigelegt, die in die Aussparunge
poręczą na dolnym poziomie pokrytą blachą.
Górną platformę można ustawiać w dolnym i górnym położeniu. Dzięki temu
3 kürzeren "H") oder über die rechteckigen Erhöhungen beiderseits der unteren Fahrbahn
ten model umożliwia transport samochodów osobowych oraz pojazdów
werden können. Damit können unten 2 PKW und oben bis zu 3 PKW Trabant beförde
użytkowych. Do mocowania pojazdów zestaw zawiera kliny podkładane pod
Detaillierung liegen Handbremsräder, Bremsbacken, Trittstufen und Stirnbordwände
koła w kształcie „H", które wkłada się we wgłębienie na górnej platformie (3
krótsze „H") lub na prostokątnych podwyższeniach po obu stronach dolnej
entsprechend der Skizze.
platformy (2 dłuższe „H"). W ten sposób można transportować 2 samochody
Werden auf der oberen Etage schwerere Modelle aus Weissmetall transportiert, ist
osobowe na dolnej oraz maks. 3 samochody osobowe typu Trabant na górnej
Fahrbahn mit einem Tropfen Klebstoff zu fixieren oder durch leichtes Zusammenbi
platformie. Zestaw zawiera także koła ręcznego hamowania, szczęki hamul-
cowe, stopnie oraz ścianki czołowe.
Vorspannung der Rastung zu erhöhen.
Montaż odbywa się zgodnie ze szkicem. Jeżeli na górnej platformie prze-
wożone będą ciężkie modele z metalu białego, wtedy należy zabezpieczyć
górną platformę kroplą kleju lub lekko zginając słupki nośne do siebie, aby
zwiększyć naprężenie wstępne zatrzasku.
– 1 –
* (DE) für Set / (GB) for Set / (FR) Set pour
(CZ) Sada pro / (PL) Zestaw do
166
- Art.-Nr.: 15594
- Art.-Nr.: 15595
- Art.-Nr.: 15596
- Art.-Nr.: 15597
- Art.-Nr.: 15598
- Art.-Nr.: 15599
Abbildung zeigt Wagen m
367590 / 21.02.2018