Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jackson WH70 BH3 Bedienungsanleitung Seite 79

Schweisserschutzmasken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
• Em ambientes enriquecidos com oxigénio.
• Em ambientes explosivos.
• Em ambientes onde o utilizador não tem conhecimento sobre o tipo de substâncias
perigosas e respetiva concentração.
• Em ambientes que representam um perigo imediato para a vida e saúde.
• Se não tiver a certeza se o número da tonalidade da sua lente do filtro para solda-
dura é adequado para o seu trabalho.
• Substitua imediatamente o filtro de proteção se estiver danificado ou se a existên-
cia de salpicos ou arranhões reduzirem a visão.
• A máscara não protege contra choques fortes, explosões ou substâncias corrosi-
vas.
9. Desloque-se para um local seguro e tome as medidas apropriadas quando ocorrer
algum dos seguintes problemas durante a utilização da máscara:
• Se sentir um aumento significativo na resistência à respiração ou quaisquer outros
problemas respiratórios.
• Se sentir um cheiro nauseabundo ou irritação ou um sabor desagradável durante a
respiração.
• Se sentir indisposição ou náuseas.
10. Use filtros originais certificados concebidos apenas para o seu respirador de puri-
ficação do ar. Substitua os filtros sempre que detetar uma mudança de odor no ar
fornecido pelo respirador.
11. Os filtros concebidos para capturar partículas sólidas e líquidas (filtros de partícu-
las) não protegem o utilizador contra quaisquer gases. Os filtros concebidos para
capturar gases não protegem o utilizador contra quaisquer partículas. Num local
de trabalho contaminado com ambos os tipos de poluição, devem ser utilizados
filtros combinados.
12. As placas de proteção, tanto internas como externas, devem ser utilizadas em
conjunto com o filtro de escurecimento automático, para o protegerem de danos
permanentes.
A montagem do capacete WH70 BH3
TAGEM DO ACESSÓRIO E DO CAPACETE WH70 BH3
tegradas adicionais, duto de ar, conector de mangueira (W) e grelha de ventilação (Q),
que são montadas apenas pelo fabricante, o capacete de ar WH70 BH3
inclui um suporte de mangueira (X), vedante (Y) e um conjunto de anilhas (Z).
O suporte do tubo (X) pode ser encaixado em qualquer um dos lados da máscara,
normalmente o lado oposto à mão dominante.
O vedante deve estar devidamente montado no capacete WH70 BH3
metro do flexi-seal deve tocar na face e prolongar-se até debaixo do queixo. A sua
posição em relação ao capacete e acessórios pode ser visualizada na Figura 1,
enquanto a posição exacta relacionada com o capacete WH70 BH3
o suporte de mangueira é descrita em pormenor na próxima secção, SUBSTITUIÇÃO
DOS VEDANTES.
MONTAGEM DAS ANILHAS
Para garantir uma vedação adequada no capuz e cumprir as normas de segurança,
o WH70 BH3
Air deve estar equipado com um conjunto de anilhas. As anilhas estão
®
fixadas nos dois pernos internos superiores da estrutura de controlo externa.
SUBSTITUIÇÃO DOS VEDANTES
Ambas as versões disponíveis do vedante (Padrão e Flexi) têm exactamente o
mesmo suporte de vedante de plástico e, por isso, o procedimento de substitui-
ção é igual para ambos. Para observar os detalhes em pormenor, os esquemas
de montagem mostram o suporte do vedante sem o vedante (parte de tecido).
1. Retire o acessório pela ordem oposta à descrita na secção MONTAGEM DO ACES-
SÓRIO E DO CAPACETE WH70 BH3
2. Puxe a parte inferior do suporte do vedante para libertá-lo do duto de ar (1.).
3. Liberte o suporte do vedante das duas patilhas superiores externas (2.).
4. Puxe o suporte do vedante das duas patilhas superiores internas (3.).
78
Air é semelhante à descrita na secção MON-
®
®
.
®
. Além de algumas peças in-
Air também
®
Air. O perí-
®
Air, duto de ar e
®
Figura
Figura
F.1
F.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis