Herunterladen Diese Seite drucken

Mora Cera Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cera:

Werbung

NORSK
Tekniske data
Brukes for tappevann.
Driftstrykk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
Driftstrykk maks.: 1 MPa (10 bar).
Anbefalt trykk for optimal funksjon: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
Prøvetrykk maks.: 1,6 MPa (16 bar).
Maks. varmtvannstemperatur: 80 °C (anbefalt 60 °C).
Kaldtvannstemperatur: ˜10 °C.
Tilkoblingsrør i Soft PEX®.
Ved fare for frost
Hvis blandebatteriet kommer til å bli utsatt for ytre temperaturer lavere enn 0 °C (f.eks. i
uoppvarmede hytter), må vannledningene og batteriet tømmes for vann. La kranen stå i
åpen posisjon. Alternativt kan blandebatteriet demonteres og oppbevares i et oppvarmet
rom.
Skader som kommer som en følge av spenningskorrosjon som oppstår som en
følge vannets eller utenforliggende årsaker samt feilaktig montering dekkes ikke.
Montering/innstilling
Vi anbefaler at du bruker et autorisert VVS-firma.
OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene renspyles før blandebatteriet monteres.
OBS! Et visst etterdrypp kan forekomme.
A Montering av blandebatteri
Monter blandebatteriet som vist på bildet.
B Innkobling og klamring
Blandebatteriet er utstyrt med Soft PEX®-tilkoblingsrør. Ved innkobling skal tilkoblings-
stedet være fast fiksert med rørklammer som vist på bildet.
DANSK
Tekniske data
Benyttes til ledningsvand.
Driftstryk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
Driftstryk maks.: 1 MPa (10 bar).
Anbefalet tryk til optimal funktion: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
Prøvetryk maks.: 1,6 MPa (16 bar).
Maks. varmtvandstemperatur: 80 °C (anbefalet 60 °C).
Koldtvandstemperatur: ˜10 °C.
Tilslutningsrør i Soft PEX®.
Ved risiko for frost
Hvis blandingsbatteriet kan blive udsat for ydre temperaturer under 0 °C (fx i et uopvarmet
fritidshus), skal vandledninger og blandingsbatteri tømmes for vand.
Lad blandingsbatteriet stå åbent. Alternativt kan blandingsbatteriet afmonteres og opbe-
vares i et opvarmet rum.
Montering/indstilling
Vi anbefaler, at du benytter en autoriseret VVS-installatør.
OBS! Ved ny rørinstallation skal rørene spules rene, inden blandingsbatteriet monteres.
OBS! Der kan forekomme lidt efterdryp.
A Montering af blandingsbatteri
Monter blandingsbatteriet i henhold til billedet.
B Indkobling og klemmefiksering
Blandingsbatteriet er udstyret med Soft PEX®-tilslutningsrør. Ved indkobling skal tilslut-
ningsstedet være fast fikseret med rørklemmer iht. billedet.
Til Soft PEX®-tilslutningsrør med glat tilslutningsende er det ikke nødvendigt med støt-
temuffe.
SUOMI
Tekniset tiedot
Käytetään käyttövedelle.
Käyttöpaine min: 0,05 MPa (0,5 bar).
Käyttöpaine max: 1 MPa (10 bar).
Suositeltu paine optimaaliselle toiminnalle: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
Koestuspaine max: 1,6 MPa (16 bar).
Max lämminvesilämpötila: 80 °C (suositus 60 °C).
Kylmävesilämpötila: ˜10 °C.
Liitäntäputki Soft PEX®.
Jäätymisvaara:
Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämättö-
missä vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä.
Jätä hana auki-asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä
tilassa.
Asennus/säätö
Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä.
HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan
asentamista.
HUOM! Tiettyä jälkitiputusta voi esiintyä.
A Hanan asennus
Asenna hana kuvan mukaisesti.
B Kytkentä ja kiristys
Soft PEX®-liitäntäputkilla varustettu hana. Kytkettäessä on liitäntäkohdan oltava kiinni-
tetty putkenkiinnittimellä kuten kuvassa.
Soft PEX®-putkeen, jossa on sileä liitäntäpää, ei tarvita tukiholkkia.
4 (6)
Monteringsanvisning / Installation instruction
Mora Cera
Til Soft PEX®-tilkoblingsrør med glatt tilkoblingsende behøves det ingen støttehylse. C
Vannmengdebegrensning
Ved å vri mengdejustereren (a) 4 x 90° kan det stilles inn fire ulike vannmengder; 50, 60,
85 og 100 prosent av den maksimale vannmengden i systemet. Vend ønsket klakk mot
stoppklakken. Jo større klakk, desto mindre vannmengde.
D Temperatursperre
Temperatursperren reguleres ved å vri på temperaturringen (b). Jo mer den vris mot minus,
desto større blir varmtvannsbegrensningen.
E Innstilling oppvask-/vaskemaskinavstengning:
Kaldt -> varmt vann, for vann til oppvaskmaskin:
Den markerte pilen på pinnen (c) skal peke mot enten "Hot" eller "Cold". Skyv vrideren en
anelse og vri til ønsket posisjon, avhengig av hvilket innkommende vann til oppvaskmaski-
nen du ønsker.
Feilsøking/service
F Dårlig vanntrykk.
Smuss i strålesamleren: Skru løs strålesamleren (d) og rengjør innsatsen.
F1–5 Lekkasje fra tuten eller spakinnfestingen når kranen er stengt.
Bytt keramikkinnsatsen (e). Steng først av innkommende vann. Utfør i rekkefølge
F1–5. Byttet krever Mora Armaturs serviceverktøy (MA-nr. 891099.AE). Bytt hele kera-
mikkinnsatsen. Ved behov rengjør setet der keramikkinnsatsens tre pakninger tetter. OBS!
Unngå å lage riper i overflaten. Monter sammen i omvendt rekkefølge.
F Bytte av tetningsringer for tut.
Utfør i rekkefølge F1–6. Byttet krever Mora Armaturs serviceverktøy (MA-nr. 891099.AE).
Bytt tetningsringene (f) og smør dem. OBS! Bruk bare armaturfett.
Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning.
C Volumenbegrænsning
Ved at dreje volumenbegrænseren (a) 4 x 90° kan der indstilles fire forskellige flows: 50,
60, 85 og 100 procent af det maksimale flow i systemet. Vend den ønskede klods mod
stopklodsen. Jo større klods jo mindre flow.
D Temperaturspærre
Ved at ændre indstillingen af temperaturringen (b) reguleres temperaturspærren. Jo mere
den drejes mod minus, jo større bliver begrænsningen af det varme vand.
E Indstilling af afspærringsventil vask/vaskemaskine:
Koldt -> varmt vand, til vand til vaskemaskine:
Den markerede pil på pinden (c) skal pege mod enten "Hot" eller "Cold". Skyd grebet en
lille smule på, og drej til den ønskede stilling, afhængigt af, hvilken type vandtilgang man
ønsker til vaskemaskinen.
Fejlsøgning/service
F Utilstrækkeligt flow.
Snavs i strålesamleren: Skru strålesamleren (d) løs, og rens indsatsen.
F1–5 Lækage fra tud eller grebets indfæstning, når der er lukket for blandingsbatteriet.
Udskift keramikindsatsen (e). Luk først for vandtilførslen. Udfør i rækkefølgen F1–5.
Udskiftningen kræver Mora Armatur serviceværktøj (MA nr. 891099.AE). Udskift hele
keramikindsatsen. Ved behov renses sædet, hvor keramikindsatsens tre pakninger tætner.
OBS! Pas på ikke at ridse overfladen. Genmonter i omvendt rækkefølge.
F Udskiftning af tætningsringe til tud.
Udfør i rækkefølgen F1–6. Udskiftningen kræver Mora Armatur serviceværktøj (MA nr.
891099.AE). Udskift tætningsringene (f), og fedt dem ind. OBS! Brug kun armaturfedt.
Udtjente produkter kan indleveres til Mora Armatur til genvinding.
C Virtaaman rajoitus
Kääntämällä virtaaman rajoitinta (a) 4 x 90° voidaan asettaa neljä erilaista virtaamaa; 50,
60, 85 ja 100 prosenttia verkoston maksimivirtaamasta. Käännä haluttu korko pidätinkor-
koa vasten. Mitä suurempi korko, sitä pienempi virtaama.
D Lämpötilan rajoitus
Lämpötilan rajoitusta säädetään muuttamalla lämpötilan rajoitinrenkaan (b) asentoa. Mitä
enemmän sitä käännetään miinusta kohti, sitä enemmän se rajoittaa lämpimän veden
tuloa.
E Astianpesu/pesukoneventtiilin säätö:
Kylmä -> lämmin vesi, astianpesukoneen vedelle:
Tappiin (c) merkityn nuolen on osoitettava joko kohti merkintää "Hot" tai "Cold". Vedä
väännintä hieman ja käännä se haluttuun asentoon riippuen siitä, kumpi tulovesi astianpe-
sukoneeseen halutaan.
Vianetsintä/huolto
F Huono virtaama.
Likaa poresuuttimessa: Kierrä poresuutin (d) irti ja puhdista sisäosa.
F1-5 Vuoto juoksuputkesta tai säätövivun juuresta hanan ollessa suljettuna.
Vaihda keraaminen säätökasetti (e). Sulje ensin tulovesi. Toimi järjestyksessä F1–5.
Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin huoltotyökalua (MA-nro 891099.AE). Vaihda koko
keraaminen säätökasetti. Puhdista tarvittaessa hanarungon pohja, johon keraamisen sää-
tökasetin kolme tiivistettä asettuvat. HUOM! Älä naarmuta pintaa. Asenna osat takaisin
päinvastaisessa järjestyksessä.
F Juoksuputken tiivisterenkaiden vaihto.
Toimi järjestyksessä F1–6. Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin huoltotyökalua (MA-nro
891099.AE). Vaihda tiivisterenkaat (f) ja voitele ne. HUOM! Käytä vain vesikalusteras-
vaa.
Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille kierrätettäviksi.
Rev. 002– 14.01. MA nr 100 39 68

Werbung

loading