Einführung Vorwort Einführung Vorwort Ihre Klinik hat sich für die zukunftweisende MAQUET zählt weltweit zu den führenden Aus- Medizintechnik von MAQUET entschieden. stattern für Notfallaufnahmen, Operationssäle Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte und Intensivstationen. Seit seiner Gründung Vertrauen. 1838 steht MAQUET für Innovationen und MAQUET ist ein Unternehmen der GETINGE- technischen Fortschritt in der Medizintechnik.
Richtlinie ist eine Entsorgung über die kommu- zuständige MAQUET-Werkvertretung. 1.2.3.2 Außerhalb des europäischen Wirtschaftsraums Für die Entsorgung dieses Produkts sind die anwendbaren nationalen Vorschriften zur Ent- sorgung und Behandlung von Altgeräten einzu- halten. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
1.3.3.2 Aktion und Reaktion Das Symbol " " kennzeichnet eine Aktion des Beispiel: ⌧ Bedieners, während das Symbol " " die ausge- Lichtschalter einschalten. ⌧ löste Reaktion des Systems kennzeichnet. Lampe leuchtet. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Sachschäden werden wie folgt verwendet: Piktogramm Signalwort Hinweis auf Zusätzliche Hilfestellungen oder weitere nützliche I N W E I S Informationen. Fachgerechte Entsorgung. M W E L T Fig. 2: Aufbau sonstiger Hinweise Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Kennzeichnung in Übereinstimmung mit der Norm IEC 60601-1. Symbol für "Aus". Kennzeichnung in Übereinstimmung mit der Norm IEC 60417-1. Symbol für "Gerätesicherung". Materialbezeichnung für den Kunststoff ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol-Copolymer). Fig. 3: Bildzeichen (Abschnitt 1 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Symbol für "Luftdruck". Kennzeichnung in Übereinstimmung mit der Norm EN 980. Symbol für "Herstellungsdatum". Kennzeichnung in Übereinstimmung mit der Norm EN 980. Symbol für "Bestellnummer". Fig. 3: Bildzeichen (Abschnitt 2 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Einführung Sekretsauger VENTA MC 16 1.4.5 Übersicht VENTA Pumpenhalterung für Wandschiene Fig. 8: Übersicht Pumpenhalterung für Wandschiene 1 Sicherungsstift 3 Befestigungsschrauben 2 Griffschraube Nachfolgend wird die VENTA Pumpenhalte- rung für Wandschiene nur noch Pumpenhalte- rung genannt. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16...
Einführung Sekretsauger VENTA MC 16 1.4.7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produkt Zubehör Nach dem Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG Zubehör oder Kombinationen von Zubehör dür- über Medizinprodukte gehört dieses Produkt fen nur eingesetzt werden, wenn sie in der Ge- zur Klasse IIa.
Einführung Sekretsauger VENTA MC 16 1.4.9 Zweckbestimmung Der Sekretsauger VENTA MC 16 ist eine trag- Zusammen mit dem Sekretsauger bare, elektrisch betriebene Absaugpumpe. Das VENTA MC 16 dürfen nur Teile verwendet wer- Produkt ist für den vorübergehenden Betrieb den, die von MAQUET für die Kombination laut von maximal 30 Minuten ausgelegt und für...
Pumpeninnere vor Eindringen Bakterien- und Virenfilter verwenden. von Bakterien und Viren. • Gegebenenfalls Durchflussrichtung beach- Bei dem von MAQUET vertriebenen Produkt ten. (REF 5752 2557) handelt es sich um einen hydrophoben Bakterien- und Virenfilter mit ei- ner Porengröße von 1,0 µm (Einmalartikel).
Einführung Sekretsauger VENTA MC 16 1.4.10.4 Saugschlauch Der Saugschlauch dient der Verbindung zwi- Voraussetzungen schen patientenseitigem Anschlussstutzen und • Der Saugschlauch muss dem Hygienestan- Fingertip oder Anwendungsteil. dard des Krankenhauses entsprechen. • Saugschlauch darf nicht kollabieren. Technische Daten • Der Außendurchmesser des patientenseiti- •...
(25 x 10 mm) geeignet. 1.4.10.12 Tragetasche "Carry Bag" In Verbindung mit dem Sekretsauger Voraussetzungen VENTA MC 16 darf nur die Tragetasche "Carry • Kein Betrieb während des Tragens. Bag" (REF 5752 2633) verwendet werden. • Lüftungsschlitze auf der Unterseite der VENTA MC 16 dürfen nicht verdeckt sein.
Sekretsauger VENTA MC 16 1.4.11 Varianten des Sekretsaugers Diese Gebrauchsanweisung gilt für die nachfol- gend aufgeführten Varianten. • Sekretsauger VENTA MC 16 Grundgerät (REF 5752 2345): • Grundgerät VENTA MC 16 • Netzkabel (2 m) • Verbindungsschlauch 8 x 14 mm (0,5 m) •...
Keine Gegenstände in das Gehäuse stecken. A R N U N G Verletzungsgefahr! MAQUET-Produkte dürfen nur im voll funktionsfähigen Zustand genutzt werden. Vor dem Gebrauch von dem ordnungsgemäßen Zustand und der vollen Funk- tionsfähigkeit des MAQUET-Produkts überzeugen. A R N U N G Verletzungsgefahr! Abgenutztes oder beschädigtes Zubehör kann zu Verletzungen führen.
Seite 26
Infektionsgefahr durch die Verwendung von keinem oder einem defekten hydro- phoben Bakterien- und Virenfilter! Beim Absaugen dringt Sekretflüssigkeit in den Sauger ein. Sauger nicht mehr benutzen. Sauger reinigen, desinfizieren und von einer durch MAQUET autorisierten Servicewerkstatt instand setzen lassen. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Gefahr durch Eindringen von Bakterien und Viren in das Pumpeninnere! Ein Bakterien- und Virenfilter schützt das Pumpeninnere vor Kontamination durch Bakterien und Viren. MAQUET bietet einen hydrophoben Bakterien- und Virenfilter an, der zusätzlich vor Übersaugen schützt. C H T U N G Sachschaden durch Übersaugen!
Seite 28
C H T U N G Sachschaden! Entstehen beim Absaugen von Flüssigkeiten aggressive Dämpfe durch leicht ver- flüchtigende Bestandteile (z. B. bei Verwendung von Jod als Desinfektionsmittel), so muss ein Filter mit zusätzlichen Rauchgaseigenschaften verwendet werden. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
E F A H R Lebensgefahr! Elektrische Spannung! Vor Einstecken des Netzsteckers kontrollieren, dass die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt. Die Trennung vom Netz erfolgt nur durch den Netzstecker. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Im Lieferumfang sind diese Gebrauchsanwei- sung, eine Kurzgebrauchsanweisung sowie die der bestellten Produktvariante ( 1.4.11) ent- sprechenden Einzelkomponenten enthalten. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit und Un- versehrtheit des Lieferumfangs. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Gefahr der Übersaugung! Der Sauger darf nur mit angeschlossener Überlaufsicherung betrieben werden, da er sonst nicht vor Übersaugung geschützt ist. Bei der Produktvariante VENTA MC 16 Kom- werden. Die Entnahme des Sekretbehälters so- plettgerät (REF 5752 2764) ist der Überlauf- wie das Abnehmen des Sekretbehälterver-...
Richtung der Füllstandanzeige (2). Fig. 12: Sekretbehälterverschluss anbringen Sekretbehälter in Sekretsauger arretieren Sekretbehälter in Sekretsauger einschieben. ⌧ Patientenseitiger Anschlussstutzen zeigt in Richtung Vorderseite des Sekretsau- gers. Sekretbehälter rastet hörbar ein. Fig. 13: Sekretbehälter arretieren Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Fig. 14: Schläuche und hydrophoben Bakterien- und Virenfilter montieren Bakterien- und Virenfilter mit Sekretsauger verbinden Verbindungsschlauch (5) an den geräteseiti- ⌧ gen Anschlussstutzen (6) aufstecken. Fig. 15: Bakterien- und Virenfilter mit Sekretsauger verbinden Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Halter (REF 5752 0187) für Medi-Vac Außenbehälter 1 / 1,5 l anstecken Halter (1) von oben in die Schnittstelle ⌧ Geräteträger (2) einstecken. Festen Sitz des Halters prüfen. ⌧ Fig. 17: Halter anstecken Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Kontrollieren, dass die Netzspannung mit ⌧ dem auf dem Typenschild (1) angegebenen Wert übereinstimmt. Netzkabel (2) in die Gerätesteckdose (3) ⌧ stecken und mit der Netzsteckdose (230 V / 50 Hz) verbinden. Fig. 19: Netzkabel anschließen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Sekretsauger (3) auf das Fahrgestell stellen. ⌧ Sekretsauger ist über dem Sicherungsstift (4) positioniert. Sekretsauger mit der Griffschraube (5) am ⌧ Fahrgestell fixieren. Festen Sitz des Sekretsaugers prüfen. ⌧ Fig. 21: Sekretsauger befestigen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Sekretsauger (3) auf die Pumpenhalterung ⌧ stellen. Sekretsauger ist über dem Sicherungsstift (4) positioniert. Sekretsauger mit der Griffschraube (5) an ⌧ der Pumpenhalterung fixieren. Festen Sitz des Sekretsaugers prüfen. ⌧ Fig. 23: Sekretsauger befestigen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Oberteil (1) an den Laschen (2) halten. ⌧ Oberteil nach hinten abklappen. ⌧ Tragetasche ist offen. Fig. 24: Tragetasche öffnen Sekretsauger einsetzen Sekretsauger (3) von oben in das mittlere ⌧ Tragetaschenfach einsetzen. Fig. 25: Sekretsauger einsetzen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
⌧ Seitenfach einpacken. Tragetasche schließen Oberteil der Tragetasche nach vorne klap- ⌧ pen. In Höhe der Laschen das Oberteil an die Tra- ⌧ getasche drücken. Tragetasche ist geschlossen. Fig. 27: Tragetasche schließen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
• Das Vakuum lässt sich im kompletten Be- reich stufenlos einstellen. • Sekretbehälter ist an den Sekretsauger an- geschlossen. • Sekretsauger ist ordnungsgemäß gereinigt und keine Rückstände oder Verschmutzun- gen sind vorhanden. • Beschädigte Teile sind durch Neue ersetzt. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Gefahr durch Eindringen von Bakterien und Viren in das Pumpeninnere! Ein Bakterien- und Virenfilter schützt das Pumpeninnere vor Kontamination durch Bakterien und Viren. MAQUET bietet einen hydrophoben Bakterien- und Virenfilter an, der zusätzlich vor Übersaugen schützt. C H T U N G Sachschaden durch Übersaugen!
Seite 42
Bei Verwendung als Bakterien- und Virenfilter muss der Austausch aus hygieni- schen Gründen nach spätestens 3 Monaten erfolgen. I N W E I S Absaugkatheter und Saugschlauch nach jedem Absaugvorgang mit sauberem Wasser kurz durchspülen. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Saugschlauch (1) mit Fingertip (2) verbin- ⌧ den. Absaugkatheter (3) mit Fingertip verbinden. ⌧ Saugen Nebenluftöffnung (4) mit einem Finger ⌧ schließen. Saugvorgang unterbrechen Nebenluftöffnung (4) öffnen. ⌧ Fig. 30: Anwendungsteil anschließen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Sekretbehälter mit dem Sekretbehälterverschluss (REF 5752 2573) niemals am Sekretbehälterverschluss festhalten, da der Sekretbehälter sonst herunterfallen kann. Bei Erreichen der Markierung "Maximum" (1) des Sekretbehälters muss der Sammelbehälter entleert werden. Fig. 31: Füllstandanzeige Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 46
⌧ herausziehen (8). Fig. 33: Sekretbehälter entnehmen Sekretbehälterverschluss abziehen Vorsichtig den Sekretbehälterverschluss (9) ⌧ in Höhe des patientenseitigen Anschluss- stutzens (10) vom Sekretbehälter (11) abziehen. Absauggut entsorgen. ⌧ Fig. 34: Sekretbehälterverschluss abziehen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Die beiden Reißverschlüsse in Höhe der ⌧ Laschen ganz nach unten ziehen. Frontseite nach vorne abklappen. ⌧ Saugschlauch, Fingertip und Absaug- ⌧ katether aus dem Seitenfach entnehmen. Fig. 35: Betrieb in Tragetasche Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Hydrophober Bakterien- und Bakterien- und Virenfilter wechseln Virenfilter ist zugesetzt (Va- kuummeter zeigt Vakuum Motor defekt Reparatur von MAQUET autorisier- tem Servicetechniker durchführen lassen Fig. 36: Störungen und Fehlerbeseitigung (Abschnitt 1 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 49
Vakuum an lassen 10 Sekretbehälter passt nicht Sekretbehälter falsch herum Sekretbehälter mit der Skala nach in den Sekretsauger eingesetzt vorne in den Sekretsauger einset- Fig. 36: Störungen und Fehlerbeseitigung (Abschnitt 2 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
(3) herausnehmen. Sicherungen (4) aus dem Sicherungseinsatz ⌧ herausnehmen. Neue Sicherungen einsetzen. ⌧ Sicherungseinsatz einsetzen. ⌧ Sicherungseinsatz rastet hörbar ein. Sicheren Sitz des Sicherungseinsatzes prü- ⌧ fen. Fig. 37: Sicherungen austauschen Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Nur Allzweckreiniger verwenden, die schwach alkalisch sind (Seifenlaugen) und Tenside und Phosphate als reinigungsaktive Komponente enthalten. I N W E I S Vor der Desinfektion müssen die Teile gereinigt und anschließend getrocknet werden. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Wasser leicht angefeuchte- ten Tuch nachwischen. Das Produkt und seine Komponenten sofort ⌧ trocknen. Das Wachstum von Keimen an der Pro- duktoberfläche wird gehemmt. Nach jeder Reinigung das Produkt wisch- ⌧ desinfizieren. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Verschleiß. Vor jeder Verwendung sind alle Teile auf ord- nungsgemäßen Zustand zu überprüfen. Bei erkennbaren Schäden sind sie aus- zutauschen. I N W E I S Bei der Verwendung von nicht farbechten Einschlagtüchern können Verfärbun- gen an den Kunststoffteilen auftreten. Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 57
* Antifect® (Eingetragenes Warenzeichen der Schülke und Mayr GmbH) * Lysetol® (Eingetragenes Warenzeichen der Schülke und Mayr GmbH) * Gigasept® (Eingetragenes Warenzeichen der Schülke und Mayr GmbH) * Sekusept® (Eingetragenes Warenzeichen der Ecolab GmbH & Co OHG) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Nach der vorgeschriebenen Einwirkzeit (gemäß Herstellerangaben) sind Komponenten mit einem feuchten Tuch von Desinfektionsmittelresten zu säubern und anschließend zu trock- nen. Achtung, Heißdampf beschleunigt die natürliche Alterung von Kunststoffen. Fig. 41: Desinfektionsverfahren Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Typenschild notieren und die zuständige bei MAQUET Beschreibungen, Schaltpläne, MAQUET-Werkvertretung informieren. Ersatzteillisten und Prüfpläne für die von Außerhalb Deutschlands die entsprechende MAQUET als "reparierbar" bezeichneten Kom- Auslandsvertretung informieren. ponenten des Systems anfordern. Service-Hotline Service-Hotline für Deutschland: 0 180 32 12 144 Service-Hotline für alle anderen Länder:...
Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa (Transport) 700 hPa bis 1060 hPa (Betrieb) Abmessungen und Gewicht Breite 250 mm Höhe 350 mm Tiefe 150 mm Länge Netzkabel 2000 mm Gewicht 3,7 kg Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Gegentaktspannung Gegentaktspannung gungsspannung sollte (Surges) der einer typischen Ge- IEC 61000-4-5 ± 2 kV ± 2 kV schäfts- oder Kranken- Gleichtaktspannung Gleichtaktspannung hausumgebung entsprechen. Fig. 43: Elektromagnetische Störfestigkeit (Abschnitt 1 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 63
(50 / 60 Hz) in der Geschäfts- und IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung vorzufinden sind, ent- sprechen. Anmerkung: U ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Fig. 43: Elektromagnetische Störfestigkeit (Abschnitt 2 von 2) Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Produkts. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein. Fig. 44: Elektromagnetische Störfestigkeit, nicht lebenserhaltende Geräte Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Frequenzbereichen angewandt. Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Refle- xionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. Fig. 45: Empfohlene Schutzabstände Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
AS Sekretabsaugung / fahrbar / Serres / 2 l 5752 2818 AS Sekretabsaugung / tragbar / PP / 0,8 l 5752 3415 AS Sekretabsaugung / fahrbar / 1 l / Medi-Vac 5752 3417 AS Nachspülgefäß 5752 4554 Fig. 47: Anwendungssets Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 70
Silikondichtring 52 Silikonkonus 52 Spülbehälter 7, 16 Störungen 42 Symbol Aktion 3 Reaktion 3 Verweis 3 Temperatur 54 Tragetasche Betrieb 41 Carry Bag 32, 41 Typenschild 7, 8 Überlaufschutz 52 Umgebungsbedingungen 54 Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 71
Stichwortverzeichnis Vakuum Zubehör 13, 60 Abhängigkeit von der Höhe 55 Vakuum einstellen 37 Vakuummeter 7, 8 Varianten 18 Verbindungsschlauch 7, 8, 15, 16, 52 Verpackungen 1 Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 72
Stichwortverzeichnis Gebrauchsanweisung VENTA MC 16 GA 5752.2434 DE 16...
Seite 74
+49 (0) 7222 932-571 Dienstleistungen der GETINGE Gruppe: ARJO für Patientenhygie- ne, Patientenmobilität und Wundversorgung; GETINGE für Sterilisa- Service-Hotline: +49 (0) 7222 932-745 tion, Desinfektion und Dokumentation im Gesundheitswesen sowie info.sales@maquet.de in Forschungseinrichtungen; MAQUET für Arbeitsplätze im OP und www.maquet.com in der Intensivpflege.