Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CaféHouse
CaféHouse
CaféHouse
Type 3104
pe 3104
www.braunhousehold.com
ww braunhousehold com
PurAroma
PurAroma Plus
PurAroma DeLuxe
KF
KF 520/1
F 52
KF
KF 56
KF 560/1
KF 57
KF 570/1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun CaféHouse PurAroma KF 520/1

  • Seite 1 CaféHouse PurAroma CaféHouse PurAroma Plus CaféHouse PurAroma DeLuxe KF 520/1 F 52 KF 560/1 KF 56 Type 3104 pe 3104 KF 570/1 KF 57 www.braunhousehold.com ww braunhousehold com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська © Copyright 2019. All rights reserved De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210524/10.19 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Seite 3 40 min. 40 min. 40 min. Auto-off Auto-off Auto-off Nr.4...
  • Seite 4: Deutsch

    Spannungsangabe auf dem Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Gerät mit Ihrer Netzspannung über- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun einstimmt. Gerät viel Freude. • Benutzen Sie das Gerät ausschliess- Vor dem Gebrauch lich mit Wasser und nur für die Zube-...
  • Seite 5 (z.B. im Kühlschrank) aufbe - die Glaskanne jedoch sofort wieder zurückgestellt wahren. werden. • Braun Wasserfilter verwenden und regelmäßig tau- Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute. Die Menge des schen (alle 2 Monate). gebrühten Kaffees ist geringer als die ursprünglich •...
  • Seite 6: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope damage to the appliance. you thoroughly enjoy your new Braun appliance. • Do not put the carafe on other heated Before use surfaces (such as stove plates, hot trays, etc.).
  • Seite 7: For Uk Only

    • Store ground coffee in a cool, dry and dark place (e.g., refrigerator) in an airtight container. II Making coffee • Use only Braun water filters and exchange every two months with regular use. Fill tank with cold, fresh water, press filter push button Á...
  • Seite 8 • The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than an authorised service agent for Braun Household. • No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal use.
  • Seite 9: Français

    Nous espérons que votre nouvelle cafetière • Utiliser l’appareil uniquement avec Braun vous apportera la plus entière satisfaction. de l’eau et pour préparer du café Avant utilisation pour éviter d’endommager l’appareil.
  • Seite 10 II Pour faire du café Cette cafetière est conçue pour dégager le maximum Remplir la réserve d’eau froide, enfoncer le bouton- d’arôme. Voici les conseils de Braun en la matière : Á poussoir du filtre pour ouvrir le panier filtre, introduire •...
  • Seite 11: Español

    • Antes de conectar el aparato a la red, altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato electro- verifique que el voltaje indicado en la doméstico Braun. base del aparato se corresponda con Antes de empezar el de su hogar.
  • Seite 12 Los filtros de agua de Braun están disponibles en su tienda habitual o en el Servicio Técnico de Braun. IV Limpieza Desconecte siempre la cafetera antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 13: Português

    à voltagem impressa no Esperamos que desfrute do seu novo electrodoméstico fundo do aparelho. Braun. • Use o aparelho apenas com água e Antes de utilizar para preparar café, de modo a evitar Por favor, leia as instruções de utilização...
  • Seite 14 O jarro deverá ser ao ar. colocado imediatamente na resistência eléctrica para • Use apenas os filtros de água da Braun e que o compartimento do filtro não transborde. substitua-os de 2 em 2 meses com uso regular.
  • Seite 15: Italiano

    Ci auguriamo che apprezzerete veramente il vostro prodotto. nuovo apparecchio Braun. • Per evitare danni all’apparecchio, Prima dell’utilizzo utilizzarlo esclusivamente con acqua e per la preparazione del caffè.
  • Seite 16 (es. il frigorifero) in un recipiente ermetico. caffè. La caraffa deve essere rimessa immediatamente • Utilizzare solo i filtri per l’acqua di Braun e cambiarli sulla piastra per evitare che il portafiltro tracimi. ogni due mesi di uso regolare.
  • Seite 17: Nederlands

    Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van • Gebruik het toestel enkel met water kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun apparaat. en voor het bereiden van koffie om beschadiging te vermijden.
  • Seite 18 Het waterfilter verbetert de smaak van de koffie door levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in het verwijderen van chloor, smaakjes en geuren en bij een Braun Service Centre of bij de door uw kalkdeeltjes. Wanneer het filter regelmatig wordt gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Seite 19: Dansk

    Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for kande kaffe, skal kaffemaskinen køle dit nye Braun produkt. af i ca. fem minutter (sluk for apparatet) Før ibrugtagning for at undgå, at der udvikles damp, når vandbeholderen fyldes med koldt...
  • Seite 20 • Opbevar kaffebønnerne på et køligt, tørt og mørkt sted (f.eks. i køleskabet) i en lufttæt beholder. • Brug kun Braun vandfiltre og udskift hver 2. måned II Brygning af kaffe ved regelmæssig brug. Fyld vandbeholderen med koldt, frisk vand, tryk på...
  • Seite 21: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. plater etc.). Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. • Benytt alltid kaldt vann når du skal trakte kaffe.
  • Seite 22 (for eks., i kjøleskapet) i en lufttett boks. Dryppstoppen hindrer drypping om kannen fjernes for • Bruk kun Braun vannfilter og bytt dette annenhver å skenke en kopp kaffe før den er ferdig. Kannen skal måned ved regelmessig bruk.
  • Seite 23: Svenska

    Vi hoppas brickor osv.). att du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya • Använd alltid kallt vatten när du bryg- Braun produkt. ger kaffe. Före användning • Innan du börjar förbereda en ny Läs noga och helt och hållet igenom...
  • Seite 24: Brygga Kaffe

    (t.ex. i kylskåp) i ett lufttätt kärl. kallt, friskt vatten utan kaffe. Sätt på kaffebryggaren • Använd endast Braun vattenfilter och byt ut dessa och låt vattnet rinna igenom. regelbundet. • Rengör och avkalka regelbundet såsom är beskrivet i styckena IV och V.
  • Seite 25: Suomi

    (kuten lieden levylle, lämpötarjot- Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, timille tms.). että olet tyytyväinen uuteen Braun -tuotteeseesi. • Käytä kahvin valmistukseen aina rai- Lue käyttöohjeet huolellisesti ja kasta, kylmää vettä. • Anna kahvinkeittimen jäähtyä noin kokonaan ennen laitteen käyttöä.
  • Seite 26 (joka toinen kuukausi), se takaa paremman makuisen kahvin ja jopa pidentää kahvinkeittimen käyttöikää estämällä kalkin kerääntymistä. Braun-vedensuodattimia Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin myyvät hyvin varustetut Braun- jälleenmyyjät ja valtuute- joutuvat materiaalit ja tarvikkeet vastaavat tut Braun-huoltoliikkeet. Euroopan yhteisön asetuksen 1935/2004 vaatimuksia.
  • Seite 27: Polski

    Polski • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania domowym i do obróbki normalnych dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z dla gospodarstw domowych ilości u˝ytkowania naszego wyrobu. produktów.
  • Seite 28 Nape∏niç pojemnik Êwie˝à, zimnà wodà, nacisnàç opakowaniu. Á przycisk aby otworzyç koszyczek na filtr, za∏o˝yç filtr • Nale˝y u˝ywaç tylko filtrów wody Braun i wymieniaç papierowy nr 4, wsypaç kaw´, postawiç dzbanek na je co dwa miesiàce. È Í p∏ycie grzejnej i w∏àczyç...
  • Seite 29: Český

    Vždy dbejte na Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na to, aby se topné desky nedotýkal kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. síťový kabel. • Pro přípravu kávy používejte vždy Před použitím studenou vodu.
  • Seite 30: Vodní Filtr

    Funkce zamezení odkapávání zabraÀuje • PouÏívejte pouze vodní filtry Braun a pfii pravidelném odkapávání pfii vyndavání konviãky, kdyÏ chcete nalít pouÏívání je vymûÀujte kaÏdé dva mûsíce. ‰álek je‰tû pfied ukonãením spafiování. Konviãku je pak •...
  • Seite 31: Slovenský

    Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na akémukoľvek poškodeniu. kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. • Kanvicu neklaďte na iné vykurovacie zdroje (napr. sporák, vykurovacie Pred použitím prístroja dosky atď.).
  • Seite 32: Uvedenie Do Prevádzky

    ã. 4, vloÏte mletú kávu, kanviãku vzduchotesnej nádobe. È umiestnite na ohrievaciu dosku , uzavrite kô‰ filtra a • PouÏívajte iba vodné filtre Braun a pri pravidelnom Í kávovar zapnite . Pre väã‰ie pohodlí pri plnení alebo pouÏívaní ich vymieÀajte kaÏdé dva mesiace.
  • Seite 33: Magyar

    értéknek. Termékeink minõsége, mıködése és formája a • A készülék károsodásának kivédése legmagasabb Braun igényeket is maradéktalanul kielégíti. Sok örömet kívánunk új Braun készülékéhez! érdekében a készüléket kizárólag Használat előtt vízzel, és csak kávékészítéshez hasz- nálja.
  • Seite 34 • Az Œrölt kávét hıvös, száraz, lehetŒleg sötét helyen tárolja (pl. hıtŒszekrényben), légmentesen lezárt edényben. III VízszırŒ • A készülékhez csak a Braun által javasolt vízszırŒt A vízszırŒ javít a kávé aromájának minŒségén azáltal, használjon, amelyet a készülék rendszeres hogy kiszıri a vízben található klórt, és vízkövet, használata esetén, cseréljen ki kéthavonta!
  • Seite 35: Türkçe

    Kablonun sıcak tutma plakası ile düzenli olarak deπiμtirildiπinde (her iki ayda bir) sadece temas etmesine asla izin vermeyin. lezzetli kahve sunmakla kalmaz kireçlenmeyi önleyerek kahve makinenizin ömrünü uzat∂r. Braun su filtresini Maksimum kapasite Braun servis merkezlerinde bulabilirsiniz. (125 ml’lik) 10 fincan...
  • Seite 36 • Çekilmiμ kahveyi hava almayan bir kapta, serin, kuru ve karanl∂k bir yerde saklay∂n∂z (örneπin buzdolab∂). • Sadece Braun su filtresi kullan∂n∂z ve düzenli kullan- • d∂π∂n∂z takdirde her iki ayda bir deπiμtiriniz. • Kahve makinenizi düzenli olarak, IV. ve V. k∂s∂mlarda...
  • Seite 37: Română (Ro/Md)

    Produsele Braun sunt proiectate pentru a întruni cele avarierea acestuia. mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate μi design. Speråm så folosiøi cu plåcere noul dvs aparat Braun. • Nu aşezaţi cana pe alte suprafeţe Înainte de utilizare încinse (cum ar fi plitele, tăvile încinse etc.).
  • Seite 38 μi într-un loc rece, uscat μi întunecos (ex: Á Umpleøi rezervorul cu apå rece, apåsaøi butonul frigider). introduceøi un filtru Nr. 4, adåugaøi cafeaua, aμezaøi cana • Utilizaøi doar filtrele de apå Braun μi înlocuiøi-le, în È Í pe plita μi acøionaøi comutatorul în poziøia «pornit».
  • Seite 39: Ελληνικά

    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· φεται στο κάτω μέρος της συσκευής. Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. νερό και για την παρασκευή καφέ, για Πριν από τη χρήση να μη γίνει ζημιά στη συσκευή.
  • Seite 40 ∏ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘ ηõ¤ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· ı· Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚË Î·õ¤ Ì ·ÎfiÌ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹- ·ÚÒÌ·ÙÔ˜. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Ë Braun Û˘ÓÈÛÙ¿: ÛÂÈ, ÁÈ·Ù› Ë ÔÛfiÙËÙ· ˘ÁÚÔ‡ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙË • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌfiÓÔ õÚ¤ÛÎÔ, ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·õ¤.
  • Seite 41 • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌfiÓÔ Braun õ›ÏÙÚ· ÓÂÚÔ‡ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ ÌÂÙ¿ ·fi ηÓÔÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË ‰‡Ô ÌËÓÒÓ. • ∫·ı·Ú›ÛÙÂ Î·È ·õ·Ï·ÙÒÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙȘ ·Ú·ÁÚ¿õÔ˘˜ IV Î·È V. ΔÔ ÚÔ¥fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Seite 42: Аза

    болады. к рінісі бойынша е жо ары талаптар а сай болатын • Шыны мыраны ша ын тол ынды пешті етіп жасалады. Біз жа а Braun рыл ы ызды ішінде пайдалану а болмайды. пайдасын толы к ресіз деп міттенеміз. • Ысты беткі абаттар а, сіресе жылуды...
  • Seite 43 (мысалы, то азыт ыш) ж не са ылаусыз жерде бірден айта ою керек. са та ыз. • Тек Braun су с згілерін олданы ыз ж не т ра ты Бір шыны кофені зірлеу уа ыты: шамамен 1 минут. олдан ан кезде, екі ай сайын ауыстыры ыз.
  • Seite 44 Тасымалдау жа дайлары: Тасымалдау кезінде ндіруші зауыт: латып алу а немесе шамадан тыс шай алту а De‘Longhi Braun Household GmbH, болмайды. Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany Сату жа дайлары: Сату жа дайларын ндіруші к рсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік...
  • Seite 45: Русский

    • Использование прибора не по целевому самыми высокими стандартами качества, назначению, указанному в настоящем функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам руководстве, строго воспрещается. Любое понравится новая бритва Braun. использование не по назначению может стать причиной травм. • Нагревательная пластина сохраняет Перед использованием...
  • Seite 46 ÚÂÏÌÓÏ ÏÂÒÚ (Í ÔËÏÂÛ, ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ), ÍÓÙÂ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ ‚ „ÂÏÂÚ˘ÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. ÔË‚ÍÛÒ˚ Ë Á‡Ô‡ıË, ÒÌËʇÂÚ ÒÓ‰ÂʇÌË ıÎÓ‡ ‚ • àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó‰Ì˚ ÙËθÚ˚ Braun, ‚Ó‰Â Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ̇ÍËÔË. ÏÂÌflÚ¸ Ëı ͇ʉ˚ 2 ÏÂÒflˆ‡ ÔË „ÛÎflÌÓÏ Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÒÏÂ̇ ͇Úˉʇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl...
  • Seite 47: Carl-Ulrich-Straße 4

    привкус кофеварка не была главе «удаление накипи» промыта должным образом Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами по окончании срока его эксплуатации. Сдать прибор на утилизацию можно в Сервисном центре Braun или в соответствующих пунктах сбора, предусмотренных в вашей стране.
  • Seite 48: Українська

    приладу за жодних умов не повинен торкатися Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ плити підігріву. ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ- ‚‡ÚËÒfl LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‚¥‰ Braun. å‡ÍÒËχθ̇ ͥθͥÒÚ¸ ˜‡¯ÓÍ Перед використанням 10 ˜‡¯ÓÍ (ÔÓ 125 ÏÎ. ÍÓÊ̇) Перед використанням приладу уважно...
  • Seite 49 Ú‡ ÚÂÏÌÓÏÛ Ï¥Òˆ¥ (̇ÔËÍ·‰, Û ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ) Û ÇÓ‰ÌËÈ Ù¥Î¸Ú ÔÓÍ‡˘Ûπ ÒÏ‡Í ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓª „ÂÏÂÚË˜Ì¥È πÏÍÓÒÚ¥. ͇‚Ë, ÓÒͥθÍË ‚ˉ‡Îflπ Ì·‡Ê‡Ì¥ ÒχÍË Ú‡ Á‡Ô‡ıË, • ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ Î˯ ‚Ӊ̥ ٥θÚË Braun, ÔË ÁÌËÊÛπ ‚Ï¥ÒÚ ıÎÓÛ Û ‚Ó‰¥ Ú‡ ÔÓÔÂ‰ÊÛπ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl „ÛÎflÌÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ͇‚Ó‚‡ÍË Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ªı ̇ÍËÔÛ. üÍ˘Ó Á‡Ï¥Ì‡ ͇ÚˉÊÛ ‚ËÍÓÌÛπÚ¸Òfl...
  • Seite 52 ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻟﺘﻠﺒﻲ أﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻮدة واﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻷداء‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. وﻧﺄﻣﻞ ﻓﻲ أن ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﻨﺘﺞ‬ Braun ‫اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻷﻗﺼﻰ درﺟﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. أزل ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد‬...

Inhaltsverzeichnis