Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool mbf 200 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mbf 200:

Werbung

4 6 1 9 - 6 9 4 - 5 6 8 4 1
DE
FR
IT
NL
3
MBF 200
D
E
F
R
I
T
N
L
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool mbf 200

  • Seite 1 MBF 200 4 6 1 9 - 6 9 4 - 5 6 8 4 1...
  • Seite 2 AUFSTELLUNG VOR DER MONTAGE DES GERÄTES sich vor der Installation, dass die ERGEWISSERN Backröhre leer ist. das Gerät auf mögliche Transportschäden, ONTROLLIEREN bevor Sie mit der Installation beginnen. Ü , ob das Zubehör und alle Teile komplett BERPRÜFEN vorhanden sind. über ei- ERÄT IST NUR FÜR DEN INBAU...
  • Seite 3: Vor Dem Anschliessen

    AUFSTELLUNG absolut un- MLUFTBETRIEB MLUFTHAUBE MIT OHLEFILTER IST wird im Umluftbetrieb ver- gefährlich. BZUGSHAUBE wendet, wenn keine Abzugsanlage vorhanden oder kein Mauerdurchbruch möglich ist. Für den Umluftbetrieb muss das optionale Kohle- fi lter zum Absaugen der Kochschwaden instal- liert werden. , separate In- EFOLGEN IE DIE MITGELIEFERTE...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE wij het volgende: LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTE voordat u dit afdankt, zodat het apparaat onbruikbaar wordt. REN NACHSCHLAGEN AUF IEC 60705. OLGENS Braten nicht un- ASSEN IE DIE FANNE BEIM heeft een norm ontworpen voor het vergelijkend NTERNATIONALE LEKTROTECHNISCHE...
  • Seite 5: Storingen Opsporen

    VORSICHTSMASSNAHMEN jes goed vastgedraaid zijn. STORINGEN OPSPOREN matie. ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN Z. B. G . Flüssigkeiten kön- , bel dan pas voor assi- LS HET NETSNOER MOET WORDEN ETRÄNKE ODER ASSER LS DE OVEN NIET WERKT ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM nen über den Siedepunkt hin- stentie als u gecontroleerd hebt of:...
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    ZUBEHÖR ETFILTER ALLGEMEINES keerde volgorde nadat het schoonge- von Zubehörteilen werden auf dem beim Betrieb des Gerätes ONDERHOUD EN REINIGING EIHE OMMEN SOLCHE EILE maakt is. Markt angeboten. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob mit den Innenwänden des Garraums in Berüh- VETFILTER sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
  • Seite 7: Unterbrechung Oder Abbruch Des Garvorgangs

    STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG 18°C), moet een hoger voedselgewicht worden gekozen. ONDERHOUD EN REINIGING nuten laat koken. IESE ICHERHEITSFUNKTION SCHALTET SICH EINE ICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN de enige das Gerät in den Wartezu- , wenn die Tür geöff net oder ge- ORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN NUTE NACHDEM FREIGEGEBEN...
  • Seite 8: Jet Defrost

    BELEUCHTUNG JET DEFROST BZUGSHAUBE HAT EINE ELEUCHTUNGSFUNKTION ALLEEN stopt de oven en EBRUIK DEZE FUNCTIE VOOR HET ONTDOO ALVERWEGE HET ONTDOOIEN Drücken Sie den Lichtschalter zum Einschalten wordt aangegeven dat u DRA A I VOEDSEL . Volg voor ander IEN VAN VLEES VIS EN GEVOGELTE der Beleuchtung.
  • Seite 9: Handmatig Ontdooien

    JET START die Tür off en lassen. Da- : Wenn das Gerät zum ersten Mal an das voor het snel opwarmen met maxi- INSTELLEN DER INWEIS EBRUIK DEZE FUNCTIE RUK HIEROP OM AUTOMATISCH TE STARTEN durch haben Sie 5 Minuten Zeit, um die Uhr ein- Stromnetz angeschlossen oder nach einem van voedsel dat veel water bevat, zoals helde- maal magnetronvermogen en een bereidings-...
  • Seite 10: Garen Und Aufwärmen Mit Mikrowellen

    GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN BEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRON zur normalen Zube- voor normale bereiding en ENUTZEN IE DIESE UNKTION ÄHREND DES ARVORGANGS EBRUIK DEZE FUNCTIE LS HET KOOKPROCES EENMAAL GESTART IS reitung und zum Aufwärmen von Speisen wie durch Drücken der opwarmen van bijvoorbeeld groente, vis, aard- met stappen van...
  • Seite 11: Schnellstartfunktion

    KLOK SCHNELLSTARTFUNKTION terwijl u de klok instelt. Dit : Het display is leeg wanneer het ap- zum schnellen Aufwärmen , um automatisch AAT DE DEUR OPEN PMERKING IESE UNKTION DIENT CHNELLSTARTTASTE DRÜCKEN geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te stel- paraat voor het eerst wordt aangesloten, en na von Speisen und Getränken mit hohem Was- mit der vollen Mikrowellenleistung und einer...
  • Seite 12 SCHNELLAUFTAUEN VERLICHTING . Deze E AFZUIGKAP HEEFT EEN VERLICHTINGSFUNCTIE stoppt das ENUTZEN IE DIESE UNKTION UFTAUEN ACH DER ÄLFTE DES UFTAUVORGANGS wordt in- of uitgeschakeld door op de licht- . Für andere Nah- Gerät und zeigt die Meldung GARGUT WENDEN LEISCH ISCH UND EFLÜGEL...
  • Seite 13: De Bereiding Onderbreken Of Stoppen

    STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT WARTUNG UND PFLEGE nur gereinigt SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: ERÄT MUSS IM ORMALFALL , bij- EZE AUTOMATISCHE BEVEILIGING WORDT EEN MINUUT E DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN werden. de oven teruggekeerd is in “stand- voorbeeld om er voedsel in te zetten, voordat NADAT by”...
  • Seite 14 WARTUNG UND PFLEGE ACCESSOIRES ALGEMEEN FETTFILTER accessoires verkrijgbaar. in aanraking ERSETZEN DER LAMPEN R ZIJN VERSCHILLENDE LS EEN METAALHOUDEND ACCESSOIRE hält das Fett der Kochschwaden Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze komt met de binnenkant van de oven, terwijl ETTFILTER den Netzstecker des Gerätes.
  • Seite 15: Erst Einmal Selbst Prüfen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN ERST EINMAL SELBST PRÜFEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN darf nur gegen ein Origi- ALLS DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ETZKABEL . De vloeistof überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be- nalkabel ausgetauscht wer- IJVOORBEELD FRISDRANK OF WATER IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDE kan boven het kookpunt wor- vor Sie sich an den Kundendienst wenden: den, das über unseren Kun-...
  • Seite 16: Daten Für Leistungsprüfungen

    DATEN FÜR LEISTUNGSPRÜFUNGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN IEC 60705. LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOE EMÄSS hat eine Richtlinie für Vergleichstests der Heizlei- KOMST NTERNATIONALE LEKTROTECHNISCHE OMMISSION stung verschiedener Geräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: wanneer u voed- ERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATE AAT DE PAN NOOIT ALLEEN...
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATIE INSTALLATION NTERNE LUCHTCIRCULATIE E AFZUIGKAP MET LUCHTCIRCULERENDE WERKING DÉMARCHES PRÉALABLES À L’INSTALLATION DE L’APPAREIL wordt gebruikt met koolstoffi lter is beslist niet gevaarlijk. E AFZUIGKAP VAN DE KOOKPLAAT met het interne luchtcirculatiesysteem als er ’ que la cavité VANT DE COMMENCER L INSTALLATION VÉRIFIEZ geen afvoerpijp of opening in de buitenwand...
  • Seite 18 INSTALLATION INSTALLATIE (avec fi ltre à char- ECYCLAGE INTERNE A HOTTE À RECYCLAGE INTERNE ALVORENS HET APPARAAT TE MONTEREN est utilisée avec le sys- bon actif) ne présente absolument aucun dan- A HOTTE DE LA CUISINIÈRE tème de recyclage interne lorsqu’il n’existe pas ger.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Importantes

    DATI PER LE PROVE DI PRESTAZIONE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IEC 60705. LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA ONFORME ALLA NORMA ha messo a punto una prova di riscaldamento stan- TION ULTÉRIEURE OMMISSIONE LETTROTECNICA NTERNAZIONALE dard, per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti gli apparecchi.
  • Seite 20: Guida Ricerca Guasti

    PRÉCAUTIONS GUIDA RICERCA GUASTI GÉNÉRALITÉS LIQUIDES la garanzia. E IL FORNO NON FUNZIONA PRIMA DI CHIAMARE IL . Dans un four à micro- i seguenti controlli: AR EX BOISSONS OU EAU VIZIO SSISTENZA EFFETTUARE L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE N’ UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ondes, les liquides peuvent il piatto rotante e l’apposita guida sono al-...
  • Seite 21: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS FILTRO PER IL GRASSO accessoires sont disponibles sur entrent en contact SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE E NOMBREUX I DES USTENSILES MÉTALLIQUES cattura il grasso dei fumi L FILTRO PER IL GRASSO le marché. Avant de les acheter, assurez-vous avec les parois du four pendant son fonction- l’apparecchio dalla rete di ali- COLLEGARE...
  • Seite 22: Interruption Ou Arrêt De La Cuisson

    PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU MANUTENZIONE E PULIZIA FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS manutenzione normalmen- SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE: A PULIZIA È LA SOLA te richiesta. ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA le retour du four en , pour y introduire un plat par exemple, TIVÉE UNE MINUTE APRÈS...
  • Seite 23 FUNZIONE JET DEFROST SCONGELAMENTO RAPIDO ÉCLAIRAGE ’ . Appuyez sur la A HOTTE EST DOTÉE D UN ÉCLAIRAGE SOLO il forno si SARE QUESTA FUNZIONE PER SCONGELARE METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO touche correspondante pour l’allumer / l’étein- . Per altri alimenti, quali arresta e invita a GIRARE CIBO.
  • Seite 24 HORLOGE FUNZIONE JET START pendant le régla- : À la première utilisation ou après per riscaldare rapidamen- AINTENEZ LA PORTE OUVERTE EMARQUE UESTA FUNZIONE SERVE REMERE TART VVIO PER AVVIARE AUTOMATICA ge de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minu- une panne de courant, l’écran est vide.
  • Seite 25: Sélection Du Niveau De Puissance

    COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES per normali operazio- pour la cuisson norma- TILIZZARE QUESTA FUNZIONE NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO TILISEZ CETTE FONCTION ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ ni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, di 30 le ou le réchauff...
  • Seite 26: Fonction Jet Start Démarrage Rapide

    FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE OROLOGIO quando si im- : quando l’apparecchio viene collegato pour réchauff er rapide- ENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA TILISEZ CETTE FONCTION PPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR DÉMARRER AUTOMA posta l’orologio. Tale operazione darà 5 minuti di elettricamente per la prima volta o dopo un’in- ment des aliments à...
  • Seite 27: Décongélation Rapide

    LUCE DÉCONGÉLATION RAPIDE . Per accenderla A CAPPA È DOTATA DI ILLUMINAZIONE UNIQUEMENT À , le four TILISEZ CETTE FONCTION POUR LA LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION o spegnerla, premere il relativo pulsante. s’arrête et vous invite à RETOURN.ALIMENTS. DÉCONGÉLATION DE LA VIANDE DU POISSON ET DE LA .
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI L’ se limite à son net- NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE : ENTRETIEN DE CET APPAREIL UESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA A PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIU toyage. che il forno viene a , per esempio, per inserire il cibo per sbloc- MENTE UN MINUTO DOPO...
  • Seite 29 ACCESSORI ENTRETIEN ET NETTOYAGE SUGGERIMENTI GENERALI disponibili diversi accessori. FILTRE À GRAISSES REMPLACEMENT DES AMPOULES N COMMERCIO SONO E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO IN CONTATTO Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci- le pareti interne mentre il forno è in funzione, retient les graisses présen- E FILTRE À...
  • Seite 30: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES PRECAUZIONI , avant de contacter ’ I LE FOUR NE FONCTIONNE PAS I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT ÊTRE REM SUGGERIMENTI GENERALI LIQUIDI votre revendeur, veuillez vérifi er les éléments , utilisez un cordon d’ori- PLACÉ . Quando si riscaldano liqui- BEVANDE O ACQUA suivants : gine disponible auprès du...
  • Seite 31: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    DONNÉES RELATIVES AUX TESTS DE PERFORMANCE IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI CEI 60705. ELON LA NORME a établi une norme relative à des essais comparatifs OMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ON LASCIARE MAI INCUSTODITA LA PADELLA ON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMA de performance eff...
  • Seite 32: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE - con ICIRCOLO INTERNO A CAPPA DELLA CUCINA PER RICIRCOLO INTERNO PRIMA DI MONTARE L’APPARECCHIO è utilizzata con il sistema fi ltro a carbone non è assolutamente perico- A CAPPA DELLA CUCINA di ricircolo interno, quando non sono disponi- losa.

Inhaltsverzeichnis