Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool MBI A00 Instruction For Use
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MBI A00:

Werbung

4 6 1 9 - 6 9 4 - 5 4 1 1 1
GB
DE
IT
FR
3
MBI A40
MBI A00
G
B
D
E
F
R
I
T
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool MBI A00

  • Seite 1 MBI A40 MBI A00 4 6 1 9 - 6 9 4 - 5 4 1 1 1...
  • Seite 2 INSTALLATION MOUNTING THE APPLIANCE separate mounting in- OLLOW THE SUPPLIED structions when installing the appliance. PRIOR TO CONNECTING on the rating . Check HECK THAT THE VOLTAGE NSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED plate corresponds to the voltage in your that the oven door closes fi...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE to use the oven with O NOT HEAT OR USE FLAMMABLE MATERIALS NLY ALLOW CHILDREN or near the oven. Fumes can create a fi re adult supervision after adequate instruc- hazard or explosion.
  • Seite 4: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    PRECAUTIONS CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE GENERAL LIQUIDS ’ è riciclabile sul prodotto o sulla documentazi- L MATERIALE D IMBALLO L SIMBOLO . Overheating the liquid al 100% ed è contrassegnato dal one di accompagnamento BEVERAGES OR WATER HIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY beyond boiling point can occur simbolo del riciclaggio.
  • Seite 5: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI ACCESSORIES , prima di chiamare il sostitu- GENERAL E IL FORNO NON FUNZIONA L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE GLASS TURNTABLE Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti con- ito solo con un cavo originale, with all cooking meth- a number of accessories available on SE THE LASS TURNTABLE...
  • Seite 6: Manutenzione E Pulizia

    START PROTECTION / CHILD LOCK MANUTENZIONE E PULIZIA per funzionare e.g. putting UESTO FORNO È STATO PROGETTATO A PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE NORMALMENTE HIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE HE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED con il piatto rotante alloggiato nella sua sede. the oven has returned to food into it, before the safety lock is released.
  • Seite 7: Kitchen Timer

    VAPORE CLOCK COTTURA DI VERDURE nel cestello. OLLOCARE LE VERDURE Versare 100 ml di acqua nella parte inferiore. Coprire con il coperchio e impostare il tempo. , come broccoli e porri, cuociono in 2-3 minuti. E VERDURE PIÙ TENERE ERDURE DALLA POLPA PIÙ CONSISTENTE COME CAROTE E PATATE CUOCIONO IN MINUTI...
  • Seite 8: Cook & Reheat With Microwaves

    COOK & REHEAT WITH MICROWAVES VAPORE verdure, pesce, riso e pasta. SARE QUESTA FUNZIONE PER for normal cooking and reheating, such as vegetables, fi sh, potatoes and meat. SE THIS FUNCTION sempre la pentola per la cottura a vapore fornita. TILIZZANDO QUESTA FUNZIONE UTILIZZATE to set the time.
  • Seite 9: Manual Defrost

    FUNZIONE JET START MANUAL DEFROST for “How to cook & reheat . Experi- OLLOW THE PROCEDURE HECK AND INSPECT THE FOOD REGULARLY with microwaves” and choose power level 160 W ence will give you the times needed for vari- when defrosting manually. ous amounts.
  • Seite 10: Jet Defrost

    JET DEFROST FUNZIONE JET DEFROST for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. per scongelare SOLO carne, pesce e pollame. SE THIS FUNCTION SARE QUESTA FUNZIONE if the net weight is between 100 - 2Kg. se il peso netto è compreso fra 100 g- 3 kg. EFROST SHOULD ONLY BE USED A FUNZIONE EFROST PUÒ...
  • Seite 11: Jet Start

    FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE JET START descritta per la “Funzione ’ . Con EGUIRE LA PROCEDURA ONTROLLARE COSTANTEMENTE L ALIMENTO di cottura e riscaldamento con le microonde” l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi e per eff ettuare lo scongelamento manuale per le varie quantità.
  • Seite 12 STEAM COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE such food as vegetables & fi sh. SE THIS FUNCTION FOR per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, pa- TILIZZATE QUESTA FUNZIONE when using this function. LWAYS USE THE SUPPLIED TEAMER tate e carne.
  • Seite 13 OROLOGIO STEAM COOKING VEGETABLES into the strainer. LACE THE VEGETABLES Pour 100 ml water into the bottom part. Cover with the lid and set the time. such as broccoli and leek require 2-3 minutes cooking time. OFT VEGETABLES such as carrots and potatoes require 4-5 minutes cooking time. ARDER VEGETABLES ’...
  • Seite 14: Maintenance / Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI to operate with the turnta- normally re- HIS OVEN IS DESIGNED e poi richiu- LEANING IS THE ONLY MAINTENANCE UESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATI A PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA ble in place.
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    ACCESSORI TROUBLE SHOOTING GUIDE SUGGERIMENTI GENERALI , do not make a service it should F THE OVEN DOES NOT WORK F THE MAINS CORD NEEDS REPLACING PIATTO ROTANTE IN VETRO call until you have made the following checks: be replaced by the original in vetro con tutti i meto- sono disponibili diversi accessori.
  • Seite 16 ENVIRONMENTAL HINTS PRECAUZIONI may be fully recy- on the product, or on the docu- SUGGERIMENTI GENERALI LIQUIDI HE PACKING BOX HE SYMBOL cled as confi rmed by the recy- ments accompanying the . Quando si riscaldano liq- BEVANDE O ACQUA UESTO APPARECCHIO È...
  • Seite 17: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA AUFSTELLUNG LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI AUFSTELLUNG DES GERÄTS infi amma- di utilizzare il forno ON RISCALDATE O USATE MATERIALI ERMETTERE AI BAMBINI bili all’interno o vicino al forno. I vapo- senza la supervisione di un adulto soltan- ri potrebbero causare pericoli d’incendio to se adeguatamente istruiti, se in grado di o esplosioni.
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INSTALLAZIONE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. das Mikrowellengerät nur RHITZEN ODER VERWENDEN IE KEINE BREN INDER DÜRFEN in dem Gerät selbst unter Aufsicht benutzen, und nur dann, NBAREN ATERIALIEN oder in seiner Nähe.
  • Seite 19: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE VORSICHTSMASSNAHMEN ’ l’appareil ou sur la ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE SONT E SYMBOLE PRÉSENT SUR tièrement recyclables comme documentation qui .) Flüssig- EISPIEL ETRÄNKE ODER ASSER ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM l’indique le symbole de recy- l’accompagne indique que keiten können über den Siede- AUSHALT BESTIMMT...
  • Seite 20: Diagnostic Des Pannes

    ZUBEHÖR DIAGNOSTIC DES PANNES ALLGEMEINES pas, avant de contacter ’ être rem- I LE FOUR NE FONCTIONNE I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT GLASDREHTELLER votre Revendeur, veuillez vérifi er si : placé, utilisez un cordon bei allen von Zubehörteilen kann käufl ich er- ERWENDEN IE DEN LASDREHTELLER...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG L’ se limite à son nettoy- ENTRETIEN DE CET APPAREIL IESE AUTOMATISCHE ICHERHEITSFUNKTION WIRD EINE ICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN fonctionner avec le pla- E FOUR EST CONÇU POUR age. , nachdem das Gerät in den “Be- , wenn die Tür geöff...
  • Seite 22 VAPEUR/STEAM CUISSON DE LÉGUMES dans le panier. LACEZ LES LÉGUMES Versez 100 ml d’eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. les brocolis et les poireaux, cuisent en 2-3 minutes. ES LÉGUMES TENDRES TELS les carottes et les pommes de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire.
  • Seite 23: Garen Und Aufwärmen Mit Der Mikrowelle

    VAPEUR/STEAM GAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLE d’aliments, tels que les légumes et le poisson. TILISEZ CETTE FONCTION POUR LA CUISSON dient zur normalen Zubereitung und zum Aufwärmen von Speisen wie Gemüse, IESE UNKTION “M ” lorsque vous utilisez cette fonction. TILISEZ TOUJOURS LE ICRO PLUS APEUR...
  • Seite 24: Manuelle Auftaufunktion

    MANUELLE AUFTAUFUNKTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE gehen Sie entsprech- EIM MANUELLEN UFTAUEN UFTAUGRAD DER PEISEN IN REGELMÄSSIGEN end dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit . Mit der Zeit zeigen Erfah- STÄNDEN ÜBERPRÜFEN der Mikrowelle” vor und stellen Sie die Leis- rungswerte, welche Einstellungen die unter- tung auf 160 W ein.
  • Seite 25: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE JET DEFROST UNIQUEMENT pour la décongélation de la viande, du poisson et de la NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. TILISEZ CETTE FONCTION ERWENDEN IE DIESE UNKTION volaille. mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2 kg vorgesehen. EFROST UNKTION IST NUR FÜR PEISEN...
  • Seite 26: Décongélation Manuelle

    SCHNELLSTART DÉCONGÉLATION MANUELLE , procédez OUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER comme pour la “Cuisson et réchauff age aux mi- . La pratique vous enseignera combi- LEUR ÉTAT cro-ondes” et choisissez une une puissance de en de temps il faut pour décongeler ou ramol- 160 W.
  • Seite 27: Sélection Du Niveau De Puissance

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES DÄMPFEN dient zur Zubereitung von Gemüse und Fisch. IESE UNKTION normale ou le réchauff age rapide d’aliments tels que les lé- TILISEZ CETTE FONCTION POUR LA CUISSON , wenn Sie diese Funktion verwenden. ERWENDEN IE IMMER DEN MITGELIEFERTEN ÄMPFEINSATZ...
  • Seite 28 DÄMPFEN HORLOGE GAREN VON GEMÜSE in den Dämpfeinsatz. EBEN IE DAS EMÜSE Gießen Sie 100 ml Wasser in den unteren Teil. Decken Sie das Gargut ab und stellen Sie die Zeit ein. wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2 bis 3 Minuten. EICHES EMÜSE wie Möhren und Kartoff...
  • Seite 29: Interruption Ou Arrêt De La Cuisson

    PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU WARTUNG UND PFLEGE FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS nur gereinigt ERÄT MUSS IM ORMALFALL ERWENDEN IE DIE IKROWELLENFUNKTION NUR et refermer la ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR werden.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS ALLS DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ETZKABEL DARF NUR GEGEN EIN RIGI PLATEAU TOURNANT EN VERRE überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, NALKABEL AUSGETAUSCHT WERDEN en verre pour tous accessoires sont disponibles sur TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT E NOMBREUX bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: das über unseren Kunden- les types de cuisson.
  • Seite 31: Tipps Zum Umweltschutz

    PRÉCAUTIONS TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ oder der beiliegenden besteht aus 100 % ERPACKUNG UF DEM RODUKT GÉNÉRALITÉS LIQUIDES recycelbarem Material und ist Produktdokumentation . Dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU N’ UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ist ein Symbol abgebildet, durch das Recycling-Symbol ondes, les liquides peuvent...
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ INSTALLATION DE L’APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE utiliser le four sans EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA E LAISSEZ LES ENFANTS infl ammables à l’intérieur ou à surveillance d’un adulte que si des instruc- TÉRIAUX proximité...

Diese Anleitung auch für:

Mbi a40

Inhaltsverzeichnis