Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool MBI 600 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MBI 600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MBI 600
MBI S00
MBI 610
MBI S10
MBI 640
MBI S40
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool MBI 600

  • Seite 1 MBI 600 MBI 610 MBI 640 MBI S00 MBI S10 MBI S40...
  • Seite 2: Installation

    INSTALLATION PRIOR TO CONNECTING Check that the voltage on the rating plate AFTER CONNECTING corresponds to the voltage in your home. The oven can be operated only if the oven door is fi rmly closed. The earthing of this appliance is compulsory. Do not remove the microwave inlet The manufacturer will accept no responsibility protection plates located on the side of the...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Do not heat, or use fl ammable materials WARNING! in or near the oven. Fumes can create a fi re Do not use your microwave oven for heating hazard or explosion. anything in airtight sealed containers.
  • Seite 4 PRECAUTIONS GENERAL LIQUIDS This appliance is designed for domestic use E.g. beverages or water in your only! microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point The appliance should not be operated without can occur without evidence food in the oven when using microwaves. of bubbling.
  • Seite 5 ACCESSORIES COVER GENERAL The Cover is used to cover food during There are a number of accessories available cooking and reheating with on the market. Before you buy, ensure they are microwaves only and helps to suitable for microwave use. reduce spattering, retain food moisture as well as reducing the Ensure that the utensils you use are oven...
  • Seite 6: Pause Or Stop Cooking

    START PROTECTION / CHILD LOCK The door must be opened and closed e.g. This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to putting food into it, before the safety lock is “stand by mode“. released. Else the display will show “door“. PAUSE OR STOP COOKING If you don’t want to continue To pause cooking:...
  • Seite 7: Cook & Reheat With Microwaves

    TIMER Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs, pasta or letting the dough rise before baking etc. 1. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer. 2.
  • Seite 8: Jet Defrost

    JET DEFROST Use this function for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure for ”How to cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting. 1. Press the Jet Defrost button. Jet Defrost should only be used if the 2.
  • Seite 9 GRILL Use this function to quickly give a pleasant brown surface to the food. 1. Press the Grill button. 2. Press the +/- buttons to set the time. 3. Press the Start button. Do not leave the oven door open for long periods when the Grill is in operation, as this will cause a drop in temperature.
  • Seite 10 CRISP Use this function to reheat and cook pizzas and other dough based foods. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburgers etc. 1. Press the Crisp button. 2. Press the +/- buttons to set the time. 3.
  • Seite 11: Maintenance / Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING Cleaning is the only maintenance normally DISHWASHER SAFE: required. It must be carried out with the microwave oven disconnected. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of Turntable support. the surface that could adversely aff ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE If the oven does not work, do not make a Important: service call until you have made the following If the mains cord needs replacing it should checks: be replaced by the original mains cord, which * The Turntable and turntable support is in is available via our service organization.
  • Seite 13: Technical Data

    CHOOSING POWER LEVEL Level To be used for: 750 W Reheating of beverages, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high water content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of vegetables, fi sh, meat etc. 500 W More careful cooking e.g.
  • Seite 14: Vor Dem Anschliessen

    AUFSTELLUNG NACH DEM ANSCHLIESSEN VOR DEM ANSCHLIESSEN Das Gerät kann nur in Betrieb genommen Die Spannung auf dem Typenschild muss werden, wenn die Tür richtig (fest anliegend) der Spannungsversorgung in Ihrem Haus geschlossen ist. entsprechen. Nicht die Platten zum Schutz der Mikro- Die Erdung dieses Geräts ist gesetzlich vorge- wellenluftkanäle an der Seite der Wand- schrieben.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Keine brennbaren Materialien im Gerät selbst VORSICHT! oder in seiner Nähe erhitzen oder verwenden. Speisen oder Flüssigkeiten im Mikrowellen- Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explo- gerät nicht in luftdicht verschlosse- sion führen.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung FLÜSSIGKEITEN im Haushalt bestimmt! Getränke oder Wasser bei- spielsweise können in der Mikrowelle über den Siede- Bei Nutzung der Mikrowellenfunktionen darf punkt hinaus erhitzt werden, das Gerät nur eingeschalten werden, wenn sich ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung Speisen im Garraum befi...
  • Seite 17 ZUBEHÖR ALLGEMEINES ABDECKHAUBE Eine Reihe von Zubehörteilen kann käufl ich Die Abdeckhaube dient dazu, die Speisen erworben werden. Vor dem Kauf prüfen, ob sie beim Garen und Aufwärmen für das Mikrowellengerät geeignet sind. mit der Mikrowelle abzudecken, Nur hitzebeständiges und mikrowellengeeigne- vermindert Verschmutzungen des tes Kochgeschirr verwenden.
  • Seite 18: Unterbrechung Oder Abbruch Des Garvorgangs

    STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann Diese automatische Sicherheitsfunktion freigegeben, wenn die Tür geöff net und wieder wird eine Minute nach der Rückkehr des Ge- geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die räts in den „Bereitschaftsmodus“ aktiviert. Mikrowelle gestellt werden. In anderen Fällen zeigt das Display die Meldung „door“...
  • Seite 19: Garen Und Aufwärmen Mit Der Mikrowelle

    ZEITSCHALTUHR Mit der Zeitschaltuhr kann z. B. die genaue Zeit zum Kochen von Eiern oder Nudeln oder zum Gehenlassen von Teig eingestellt werden. 1. Mit den Tasten +/- die gewünschte Zubereitungszeit einstellen. 2. Die Leistungstaste (Power) mehrmals drücken, bis die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist. 3.
  • Seite 20: Jet Defrost (Schnellauftauen)

    JET DEFROST (SCHNELLAUFTAUEN) Diese Funktion dient NUR zum Auftau- en von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. Für andere Nahrungsmittel wie etwa Brot und Obst entsprechend dem Kapitel „Garen und Aufwärmen mit der Mikro- 1. Die Schnellauftautaste (Jet Defrost) drücken. welle“ verfahren und zum Auftauen die 2.
  • Seite 21: Grill Und Mikrowelle

    GRILL Mit der Grillfunktion erhalten die Gerichte schnell eine knusprige, braune Kruste. 1. Die Grilltaste drücken. 2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen. 3. Die Starttaste drücken. Während der Grill in Betrieb ist, darf die Gerätetür nicht zu lange geöff net bleiben, da sonst die Temperatur absinkt.
  • Seite 22 CRISP-FUNKTION Diese Funktion dient zum Aufwär- men oder Backen von Pizzas und ande- ren Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen 1. Die Crisp-Taste drücken. etc. gebraten werden. 2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen. 3.
  • Seite 23: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Im Normalfall muss dass Gerät nur gereinigt SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: werden. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfl äche führen. Drehtelleraufl age Dies wiederum verringert die Lebensdauer des Geräts und führt u.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktio- Wichtig: niert, zunächst folgende Punkte überprüfen, Das Netzkabel darf nur gegen ein Originalkabel bevor der Kundendiensttechniker gerufen ausgetauscht werden, das über unseren Kun- wird: dendienst bezogen werden kann. Das Netzka- * Sind Drehtelleraufl age und Drehteller richtig bel darf nur von einem qualifi...
  • Seite 25: Wahl Der Leistungsstufe

    WAHL DER LEISTUNGSSTUFE Stufe Anwendung 750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Eine niedrigere Leistungsstufe wäh- len, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Fleisch usw.
  • Seite 26 INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque Le four ne peut être utilisé que si la porte est signalétique correspond bien à celle de votre correctement fermée. habitation. Ne démontez pas les plaques de protection La mise à...
  • Seite 27: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE Veillez à ne pas chauff er, stocker ou utiliser L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants des matériaux infl ammables à l’intérieur ou à ou des personnes handicapées sans surveillance.
  • Seite 28: Mesures De Précaution

    MESURES DE PRÉCAUTION GÉNÉRALITÉS N’utilisez cet appareil que pour l’usage do- LIQUIDES mestique pour lequel il est prévu! Par exemple, dans le four micro- ondes, il est possible que le degré d’ébullition soit atteint Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec sans que les bulles soient la fonction micro-ondes.
  • Seite 29 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS biberons trop grands pour tenir debout dans De nombreux accessoires et ustensiles le four. Voir également le chapitre “ Mesures de pour four micro-ondes sont disponibles sur précautions “ pour plus d’informations sur la le marché. Avant de les acheter, assurez-vous cuisson d’aliments pour bébé.
  • Seite 30: Interruption Ou Arrêt De La Cuisson

    PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS Cela signifi e que vous devez ouvrir et Cette fonction de sécurité automatique est refermer la porte, pour y introduire un plat, activée une minute après le retour du four en afi...
  • Seite 31 MINUTEUR Utilisez cette fonction si vous avez besoin de mesurer la durée exacte de diff érentes opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes ou faire lever la pâte avant de la cuire, etc. 1. Appuyez sur les touches +/- pour spécifi er la durée de cuisson. 2.
  • Seite 32: Fonction Jet Defrost

    FONCTION JET DEFROST Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la décongélation de la viande, du poisson et de la volaille. Pour les autres aliments tels que pain et fruits, suivez les instructions du point “Cuisson et réchauff age des aliments aux micro- 1.
  • Seite 33: Remarque Importante

    GRIL/GRILL Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL. 2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson. 3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START. Ne laissez pas la porte du four ouverte pendant de longues périodes durant la cuisson, car ceci provoque une chute de température.
  • Seite 34 CRISP Utilisez cette fonction pour réchauff er et cuire les pizzas, les quiches et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson des œufs au bacon, des saucisses, des hamburgers, 1. Appuyez sur la touche CRISP. etc. 2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un nettoyage normal est le seul entretien NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE: requis pour cet appareil. Pour nettoyer le four, vous devez d’abord le débrancher. Si le four n’est pas maintenu propre, cela Support du plateau tournant. peut entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l’appareil pourra en être aff...
  • Seite 36: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Remarque importante: Si le four ne fonctionne pas, avant de con- Si le câble d’alimentation doit être remplacé, tacter votre Revendeur, veuillez vérifi er si: il doit l’être par un câble d’origine disponible * Le support du plateau tournant et le plateau auprès du Service Après-Vente.
  • Seite 37: Sélection Du Niveau De Puissance

    SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE Niveau Sert au: 750 W Réchauff age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc. 500 W Cuisson attentive, p.ex.
  • Seite 38: Installazione

    INSTALLAZIONE DOPO IL COLLEGAMENTO PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO Il forno funziona solo se la porta è stata Controllare che la tensione indicata sulla chiusa correttamente. targhetta matricola corrisponda alla tensione della vostra abitazione. La messa a terra dell’apparecchio è obbliga- Non rimuovere le piastre di protezione del toria a termini di legge.
  • Seite 39: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI Non riscaldare o usare materiali infi amma- ATTENZIONE! bili all’interno o vicino al forno. I vapori potreb- Non usare il forno a microonde per riscaldare bero causare pericoli d’incendio o esplosioni. alimenti o liquidi in conteni- tori sigillati.
  • Seite 40 PRECAUZIONI LIQUIDI SUGGERIMENTI GENERALI Quando si riscaldano liquidi, Questo apparecchio è destinato esclusiva- mente all’uso domestico! ad esempio bevande o acqua , questi si possono surriscaldare Utilizzando la funzione microonde, questo oltre il punto di ebollizione forno non deve mai essere messo in funzione senza che appaiano bollicine.
  • Seite 41 ACCESSORI SUGGERIMENTI GENERALI per essere posti in posizione eretta all’interno Sul mercato ci sono diversi accessori per la del forno. Fare anche riferimento al capitolo cottura nel forno. Prima di acquistarli, accertarsi “Precauzioni” per ulteriori informazioni per il che siano adatti alla cottura a microonde. riscaldamento di alimenti per bambini.
  • Seite 42: Sospensione O Interruzione Della Cottura

    PROTEZIONE ANTI-AVVIO/SICUREZZA BAMBINI Questa funzione di sicurezza si attiva auto- La porta del forno deve essere aperta e poi maticamente un minuto dopo che il forno richiusa per esempio per inserire il cibo, per viene a trovarsi nella fase di attesa (“standby”). sbloccare il meccanismo di sicurezza.
  • Seite 43 TEMPORIZZATORE Utilizzare questa funzione per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di cuocerla, ecc. 1. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato sul contatore del timer. 2.
  • Seite 44 FUNZIONE JET DEFROST Usare questa funzione per scongelare SOLO carne, pesce e pollame. Per altri alimenti, quali pane e frutta, seguire la procedura descritta per “Cottura e riscaldamento con le microonde” e selezionare il livello di potenza 160 W 1. Premete il tasto Jet Defrost. per eff...
  • Seite 45: Funzione Grill

    FUNZIONE GRILL Utilizzare questa funzione per dorare rapidamente la superfi cie dell’alimento. 1. Premete il tasto Grill. 2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato. 3. Premete il tasto Start (avvio). Quando il Grill è in funzione non lasciare aperta la porta del forno a lungo, in modo da evitare la diminuzione della temperatura all’interno del forno.
  • Seite 46 FUNZIONE CRISP Utilizzare questa funzione per riscal- dare o cuocere pizze o altri alimenti a base di pasta già precotti, così come per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger ecc. 1. Premete il tasto della funzione Crisp. 2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato. 3.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA La pulizia è la sola manutenzione normal- SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE: mente richiesta. Deve essere eff ettuata con il forno disinserito elettricamente. La mancata esecuzione delle operazioni di Guida per piatto rotante. pulizia periodiche può provocare deteriora- menti della superfi...
  • Seite 48: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI Se il forno non funziona, prima di chiamare Importante: il Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti Il cavo di alimentazione deve essere sostituito controlli: solo con un cavo originale, disponibile tramite * Il piatto rotante e l’apposita guida sono allog- la nostra organizzazione del servizio assistenza.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA Livello Da usare per: 750 W Riscaldare bevande, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o creme, scegliere una potenza inferiore. Cottura di verdure, pesce, carne, ecc. 500 W Cottura accurata per esempio di salse molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido.
  • Seite 52 4619 694 45024...

Diese Anleitung auch für:

Mbi 610Mbi s00 mMbi 640Mbi s40Mbi s10

Inhaltsverzeichnis