Seite 1
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 1 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 Bipolare Anschlusskabel mit MF-Stecker Bipolar connecting cables with MF connector Câble de raccordement bipolaire avec fiche MF Cables de conexión bipolares con conector MF Cavo di alimentazione bipolare con connettore MF Cabos de ligação bipolar com conector MF Διπολικό...
Seite 2
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 2 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Elektrochirurgiegeräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Hinweis: Melden Sie schwerwiegende Vorfälle mit dem Produkt Ihrem örtlichen Händler oder Erbe. Wenn Sie Anwender in der Europäischen Union sind, melden Sie Vorfälle zusätzlich an die zuständige Behörde in Ihrem Mitgliedsstaat.
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 6 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 Umgebung Für die Zweckbestimmung darf das Produkt nur in medizinisch genutzten Räumen verwendet werden. Qualifikation des Anwenders Für die Zweckbestimmung darf das Produkt nur von ausgebilde- tem medizinischen Personal verwendet werden, das anhand des Verwendungshinweises in dessen Gebrauch eingewiesen wurde.
Flüssigkeiten in den Stecker während der Anwendung. Je älter das Material ist, desto größer ist die Gefahr ungewollter Feuch- tigkeit in den Steckern. Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Kabel zu ver- ändern, z.B. durch eigenmächtige Ersetzung einer schadhaften Isolierung. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung...
Verbinden Sie das Instrument mit dem Kabel. Stecken Sie dann den Stecker des Kabels in die MF-Buchse des VIO Elektrochirur- giegerätes. 20196-115, 20196-118, 20196-119: Diese Produkte verfügen über eine elektronische Instrumentenerkennung. D.h. beim Ein- stecken in die MF-Buchse erkennt das VIO Elektrochirurgiegerät das Produkt und stellt automatisch Standardwerte für Mode und...
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 9 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise Geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad. Zur Reinigung keinesfalls scharfe Gegenstände verwenden. Desinfektionsmittel müssen nach Gebrauch gut abgespült wer- den. Maximaler Luftdruck beim Trocknen: 2 bar. Maximaler Wasserdruck beim Spülen: 2 bar. Bei der maschinellen Reinigung/Desinfektion 95 °C nicht über- schreiten.
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 11 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 1. Bereiten Sie ein Reinigungsbad und ein separates Desinfek- tionsbad. 2. Tauchen Sie das Produkt vollständig in das Reinigungsbad, ohne dass das Produkt andere Teile im Bad berührt. 3. Säubern Sie die Oberflächen gründlich mit einer weichen Bürste/einem weichen Einwegtuch.
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 12 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 2. Starten Sie ein geprüftes Programm mit folgenden Eigen- schaften: – Ausreichende Reinigungswirkung. – Thermische Desinfektion: 5 bis 10 Minuten bei 90 bis 95 °C, A ≥ 3000. – Schlussspülung mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser.
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 13 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 6.10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin. Dampfsterilisation •...
GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
Seite 15
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 15 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Artikelnummer Fertigungslos- nummer, Charge Hersteller Herstellungs- datum Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) sprechender Char- gencode Medizinprodukt Europäisches Konformitäts- kennzeichen 1.) Jahresangabe (JJ) in der Mitte. Monatsangabe (MM) rundumlaufend, konkreter Monat mit Pfeil gekennzeichnet.
Seite 16
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 16 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 17
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 17 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 NOTES ON USE Bipolar connecting cables with MF connector 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 29
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 29 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 NOTICE D’UTILISATION Câble de raccordement bipolaire avec fiche MF 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 42
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 42 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 43
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 43 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 INDICACIÓN DE USO Cables de conexión bipolares con conector MF 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 56
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 56 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 57 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Cavo di alimentazione bipolare con connettore MF 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 70
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 70 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 71 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 INDICAÇÃO DE USO Cabos de ligação bipolar com conector 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 83
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 83 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Διπολικό καλώδιο σύνδεσης με βύσμα 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 96
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 96 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 97
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 97 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 TOEPASSINGSAANWIJZING Bipolaire aansluitkabel met MF- stekker 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 110
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 110 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 111
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 111 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 ANVENDELSESHENVISNING Bipolære tilslutningskabler med MF- stik 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 123
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 123 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 ANVÄNDARHANDLEDNING Bipolär anslutningskabel med multifunktionskontakt 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 135 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN MF-pistokkeella varustetut bipolaariset liitäntäjohdot 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 147
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 147 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Bipolarne kable łączące z wtyczkami 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 160
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 160 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 161 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 POKYNY K POUŽITÍ Bipolární připojovací kabel se zástrčkou MF 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 173
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 173 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Bipoláris csatlakozókábel MF dugóval 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 186
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 186 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 187
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 187 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Биполярные соединительные кабели с многофункциональным штекером 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 200
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 200 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 224
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 224 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 225
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 225 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 사용 설명서 MF 커넥터가 있는 양극성 연결 케이 블 20196-115, 20196-118, 20196-119, 20196-124...
Seite 235
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 235 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13 화성 확인 , 통상적 감독 , 검사 ) 를 통해 실제 적용 절차에 대한 능력을 확보할 책임이 있습니다 . 폐기 제품 , 포장재 및 액세서리 ( 있는 경우 ) 는 각각 해당 국가의 규정...
Seite 236
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 236 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...
Seite 237
OBJ_DOKU-184685-010.fm Seite 237 Donnerstag, 2. April 2020 1:31 13...