Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Refer to the Operating Instructions - Basic
Guide by downloading from the URL below
Deutsch
Beachten Sie die Betriebsanleitung - Basic Guide
durch den Download von der folgenden URL
Français
Reportez-vous au manuel d'utilisation - Guide de
base par téléchargement à partir de l'URL suivante
Italiano
Fare riferimento alle istruzioni di servizio -
Guida di base scaricando dal seguente URL
Español
Consulte las instrucciones de funcionamiento -
Guía básica para su descarga en la siguiente URL
Suomi
Lisätietoja saat lataamalla Käyttöohjeet -
perusoppaan oheisesta URL-osoitteesta
Svenska
Vi hänvisar till bruksanvisningen - Grundläggande
guide genom att ladda ner från följande URL
Čeština
Viz návod k obsluze - Základní příručka
stažením z následující adresy URL
Slovensky
Viď návod na obsluhu - Základná príručka
stiahnutím z nasledujúcej adresy URL
Polski
Znaleźć w instrukcja obsługi - Pierwsze kroki,
pobierając z następującego adresu URL
Português
Consulte Instruções de funcionamento - Guia básico
fazendo o download através do URL seguinte
URL:- http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/manual/menu_en.html
Tablet Computer
Model No.
Safety Precautions .................. 2
Regulatory Information ............ 13
Mesures de sécurité .................. 45
Varotoimenpiteet..................... 108
Tietoja säännöksistä............... 118
Säkerhetsföreskrifter ............ 129
FZ-X1
series
Operating Instructions
Smart Handheld
EB-3901

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic FZ-X1 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Znaleźć w instrukcja obsługi – Pierwsze kroki, Informacje dotyczące przepisów ... 202 pobierając z następującego adresu URL Português Precauções de segurança..213 Consulte Instruções de funcionamento – Guia básico Informações regulamentares ..223 fazendo o download através do URL seguinte Licenses/Lizenzen/Licences/Licenze/Licencias/Lisenssit/Licenser/ Licence/Licencie/Licencje/Licenças ........... 234 URL:- http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/manual/menu_en.html...
  • Seite 2: English

    Safety Precautions (English) To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbol word panels Explanation of symbol word panels The following symbol word panels are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Seite 3 WARNING When using the product for extended periods, do not expose your skin to the product or AC adaptor for a prolonged period. Generated heat can cause low-temperature burns. Do not disassemble, repair, or modify the product. These may cause electric shock or fire. Do not insert foreign objects into the product.
  • Seite 4 Stop using the product if any of the following occurs. – Product emits smoke, unusual sound, or unusual smell – Water or foreign object enters the product – Product is damaged – Product becomes unusually hot Failure to do so may result in fire or electric shock. Turn the product off, disconnect it from the power supply, and then remove the battery.
  • Seite 5 Stop using the product immediately and consult your doctor if you feel any discomfort when staring at flashing lights on the screen. A very small percentage of individuals may experience seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing lights for extended periods. Do not use the product near automatic control equipment such as automatic doors, fire alarms, etc.
  • Seite 6 For models with an optional barcode reader: Do not look directly at the red beam for an extended period or point the barcode reader at another person's eyes. This may damage the eyes. Clean dust and other debris on the AC plug regularly. If dust or other debris accumulates on the plug, humidity, etc.
  • Seite 7 Insert the AC plug completely. If the plug is not inserted completely, fire due to overheating or electric shock may result. • Do not use a damaged plug or loose AC outlet. CAUTION If glass components are damaged, be careful of broken glass or internal components that may become exposed.
  • Seite 8 Do not expose the skin to the product when using the product in hot or cold environments. Burns, low-temperature burns, or frostbite may result. If direct contact with the skin is necessary, perform the operation as quickly as possible. Turn down the volume before connecting headphones.
  • Seite 9 Do not subject the AC adaptor to any strong impact. Using the AC adaptor after a strong impact such as being dropped may result in electric shock, short circuit, or fire. • Contact your technical support representative for support or repair. NOTICE Do not place objects on the surface of the product or press down hard on the product with sharp objects.
  • Seite 10 Battery DANGER The battery is for use solely with the specified product. Do not use it with any other products. Overheating, fire, or rupture may result. Do not disassemble, modify, or insert sharp foreign objects into the battery. Electrolyte leakage, overheating, fire, or rupture may result.
  • Seite 11 When charging the battery with a battery charger/ cradle, use only the specified charger/cradle. Overheating, fire, or rupture may result. WARNING Do not subject the battery to strong impact, vibration, or rough handling. This may cause electrolyte leakage, overheating, rupture, or fire. Do not charge the battery using methods other than those specified.
  • Seite 12 If the battery smells or leaks electrolyte, keep the battery away from fire. Overheating, fire, or rupture may result. Do not place the battery in microwave ovens or pressurized containers. Sudden application of heat may damage the battery’s case, resulting in electrolyte leakage, overheating, smoke, rupture, or fire.
  • Seite 13: Regulatory Information

    Regulatory Information (English) This product and your health This product and your health This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers.
  • Seite 14: Additional Safety Precautions

    Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in...
  • Seite 15 • Persons with pacemakers: – Should ALWAYS keep this product more than 15 cm from their pacemaker when this product is turned ON; – Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference; – Should not carry this product in a breast pocket; –...
  • Seite 16 Electronic devices • This product receives and transmits radio frequency signals while switched on. Most electronic equipment is shielded from RF signals. However, certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from this product. Therefore, the use must be restricted in certain situations to avoid interference. Driving •...
  • Seite 17 Volume • Do not turn the volume up too loud when using headphones and earphones. • Exposure to excessive sound pressure levels for extended periods may cause hearing damage. • Being unable to hear sounds in your environment may lead to accidents.
  • Seite 18: Intended Use

    , life- support systems or other equipment/devices/systems that are involved with ensuring human life or safety. Panasonic will not be responsible for any liability resulting from the use of this product arising out of the foregoing uses.
  • Seite 19: General Information

    Panasonic cannot be held responsible in any way for any damages or loss resulting from the use of this unit in these types of equipment, devices or systems, etc.
  • Seite 20 For body-worn operation, this product has been tested and meets RF exposure guidelines when used with a Panasonic accessory designated for this product and when used with an accessory that contains no metal and that positions the mobile device a minimum of 5 mm from the body.
  • Seite 21 Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands Frequency band Maximum transmit power Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17.10 dBm (e.i.r.p.) 2.4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 19.02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 12.50 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13.56 MHz -12.86 dBuA/m at 10 m...
  • Seite 22 Ecodesign information Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013. From 1 January 2015. please visit here: www.ptc.panasonic.eu click [Downloads] → Energy related products information (Public) Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above.
  • Seite 23 How to replace the fuse The location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below. Illustrations may differ from actual AC mains plug. Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the fuse cover.
  • Seite 24: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen (Deutsch) Um das Risiko von Verletzungen, lebensgefährlichen Verletzungen, elektrischen Schlägen, Bränden, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsregeln. Erklärung der Symbol-/Wort-Tafeln Erklärung der Symbol-/Wort-Tafeln Die folgenden Symbol-/Wort-Tafeln werden verwendet, um den Grad der Gefährdung, Verletzungen und Sachschäden zu klassifizieren und zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Bezeichnungen nicht beachtet werden und eine nicht ordnungsgemäße Verwendung geschieht.
  • Seite 25 WARNUNG Setzen Sie bei Verwendung des Produkts über längere Zeiträume die Haut nicht über einen längeren Zeitraum direktem Kontakt mit diesem Produkt oder mit dem Netzteil aus. Die erzeugte Wärme kann Niedrigtemperaturverbrennungen verursachen. Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht. Andernfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
  • Seite 26 Berühren Sie das Produkt oder die Kabel nicht während eines Gewitters, wenn das Produkt mit dem Netzteil verbunden ist. Es besteht die geringe Gefahr eines elektrischen Schlags. Schließen Sie die Abdeckung der Headsetbuchse und der Schnittstelle, wenn Sie das Produkt in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten und in Bereichen mit einer hohen Konzentration von Feuchtigkeit, Dampf, Staub, Öldämpfen usw.
  • Seite 27 Lassen Sie keine Wassertropfen auf dem Produkt. Wassertropfen können einen Kurzschluss von DC-Eingangsbuchse, Micro-USB-Anschluss oder Headsetbuchse verursachen. Stechen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand in das Produkt. Andernfalls kann es zu Überhitzung oder Bränden kommen. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, wenn Sie Kopfhörer verwenden.
  • Seite 28 Tun Sie nichts, was dem Netzkabel, dem Netzstecker oder dem Netzteil schaden könnte. Beschädigen oder verändern Sie das Kabel nicht, bringen Sie es nicht in die Nähe von heißen Werkzeugen, biegen oder verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht gewaltsam daran, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und wickeln Sie es nicht zu eng zusammen.
  • Seite 29 ACHTUNG Wenn Komponenten aus Glas beschädigt sind, achten Sie auf Glassplitter oder interne Komponenten, die freigelegt wurden. Andernfalls können Sie sich verletzen. Legen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Oberfläche. Das Produkt kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. Machen Sie bei der Verwendung des Produkts jede Stunde eine Pause von 10–15 Minuten.
  • Seite 30 Setzen Sie die Haut bei Verwendung des Produkts in heißen oder kalten Umgebungen keinem direkten Kontakt mit dem Produkt aus. Es kann zu Verbrennungen, Niedrigtemperaturverbrennungen oder Erfrierungen kommen. Wenn direkter Hautkontakt erforderlich ist, führen Sie die Vorgänge möglichst schnell aus. Stellen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie die Kopfhörer anschließen.
  • Seite 31 Setzen Sie das Netzteil keinen starken Stößen aus. Die Verwendung des Netzteils nach einem starken Stoß wie zum Beispiel nach dem Herunterfallen kann elektrische Schläge, Kurzschlüsse oder Brände verursachen. • Wenden Sie sich für Unterstützung oder Reparatur an Ihren Vertreter des technischen Kundendienstes. HINWEIS Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Produkt ab und drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen auf das Produkt.
  • Seite 32 Akku GEFAHR Der Akku ist ausschließlich zur Verwendung mit dem angegebenen Produkt vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Produkte. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bränden oder Rissen kommen. Zerlegen und modifizieren Sie den Akku nicht und stecken Sie keine scharfen Fremdkörper in den Akku. Es kann zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Bränden oder Rissen kommen.
  • Seite 33 Halten Sie den Akku von extremer Wärme fern, zum Beispiel von offenem Feuer und direktem Sonnenlicht. Es kann zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Bränden oder Rissen kommen. Verwenden Sie zum Laden des Akkus mit einem Akkuladegerät/einer Dockingstation ausschließlich das angegebene Ladegerät/die angegebene Dockingstation. Andernfalls kann es zu Überhitzung, Bränden oder Rissen kommen.
  • Seite 34: Regulatorische Informationen

    Regulatorische Informationen (Deutsch) Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Hochfrequenzenergie ab. Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Hochfrequenz-Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung haben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann.
  • Seite 35: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 36 Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe RF-Energie reagieren. Herzschrittmacher • Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Gerät und einem implantierten medizinischen Gerät, wie zum Beispiel einem Herzschrittmacher oder implantierten Cardioverter-Defibrillator, um mögliche Störungen des medizinischen Geräts zu vermeiden. •...
  • Seite 37 Funken in solchen Bereichen können eine Explosion oder einen Brand verursachen und zu Verletzungen oder sogar Tod führen. • Zu Bereichen mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre gehören Betankungsbereiche, chemische Werke, unter Deck auf Schiffen, Umschlag- oder Lagerhäuser für Brennstoffe oder Chemikalien, Fahrzeuge, die Erdöl oder Erdgas verwenden, Bereiche mit einer Atmosphäre, in der Chemikalien oder Partikel vorhanden sind, wie zum Beispiel Körner, Staub oder Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen es normalerweise...
  • Seite 38 • Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung, wenn verfügbar und gesetzlich zulässig. Notrufe • Verlassen Sie sich für wichtige Telefonate oder Notrufe niemals allein auf ein Mobilprodukt. Die Netzverbindung kann durch den Akkuladezustand, Funksignale, Dienstnetze und andere Bedingungen beeinträchtigt werden, und daher können Notrufe nicht unter allen Bedingungen garantiert werden.
  • Seite 39: Beschriftung Und Gerätestandort

    ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNGEN UND FÜHREN SIE KEINE REPARATUREN SELBST DURCH. LASSEN SIE DIE WARTUNG VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSFÜHREN. Die in diesem Produkt eingesetzten Laser entsprechen den Bestimmungen von IEC60825-1:2007. In diesem Produkt wird ein Laser der „Klasse 2“ verwendet. Lesegeräte mit einem Laser der Klasse 2 verfügen über eine Diode mit niedriger Verlustleistung mit sichtbarem Licht.
  • Seite 40: Verwendungszweck

    Zubehör , von Lebenserhaltungssystemen oder sonstigen Geräten oder Systemen zum Schutz oder der Sicherheit von Personen. Panasonic kann für keine Schäden haftbar gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Produkts für die oben genannten Zwecke entstehen. *1 Gemäß der Definition der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte (MDD).
  • Seite 41: Allgemeine Informationen

    (für Modelle, die nur WLAN-Übertragung unterstützen) Dieses Produkt wurde für den Betrieb am Körper getestet und erfüllt die Richtlinien für RF-Emissionen bei Verwendung mit Panasonic- Zubehör, das für dieses Produkt entwickelt wurde, und mit Zubehör, das kein Metall enthält und bei dem sich das mobile Gerät mindestens 5 mm vom Körper entfernt befindet.
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Konformitätserklärung Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Funkgerätetyp FZ-X1 (Modell Nr. FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB und FZ-X1CFAB) die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Wortlauf der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Seite 43 Maximale Funksendeleistung in den Frequenzbändern Frequenzband Maximale Sendeleistung WLAN TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz WLAN 5 TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 19,02 dBm (EIRP) Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 12,50 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m auf 10 m...
  • Seite 44 Informationen zum Ecodesign Ecodesign-Informationen der EU Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 geändert durch (EU) Verordnung Nr. 801/2013. Ab 1. Januar 2015. Besuchen Sie bitte: www.ptc.panasonic.eu Klicken Sie auf [Downloads] → Energy related products information (Public) Leistungsaufnahme im Netzwerk-Bereitschaftsmodus und...
  • Seite 45: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité (Français) Pour réduire le risque de blessure, de décès, de décharge électrique, d’incendie, de dysfonctionnement et de dommages au niveau de l’équipement et des biens, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le niveau de danger, de blessures et de dommages matériels causés si les consignes indiquées ne sont pas respectées et si le produit est utilisé...
  • Seite 46 AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du produit pendant des périodes de temps prolongées, n’exposez pas votre peau au produit ou à l’adaptateur secteur. La chaleur générée peut causer des brûlures à basse température. Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier le produit. Cela peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  • Seite 47 Ne touchez pas au produit ou aux câbles en cas d’orage si le produit est connecté à un adaptateur secteur. Il y a un risque (minime) de décharge électrique. Fermez le cache de la prise pour casque et le cache de l’interface lors de l’utilisation du produit à...
  • Seite 48 Ne laissez pas de gouttes d’eau sur le produit. Les gouttes d’eau peuvent entraîner le court-circuit de la prise d’entrée c.c., du port microUSB ou de la prise pour casque. Ne percez pas le produit avec un objet pointu. Cela peut entraîner une surchauffe ou un incendie. Ne réglez pas le volume trop fort lors de l’utilisation du casque.
  • Seite 49 Vous ne devez rien faire qui peut endommager le cordon secteur, la fiche secteur ou l’adaptateur secteur. Vous ne devez pas endommager ou modifier le cordon, le placer à proximité d’outils chauds, le plier, le tordre ou le tirer avec force, placer des objets lourds dessus ou le serrer trop fort.
  • Seite 50 ATTENTION Si des composants en verre sont endommagés, faites attention au verre cassé et aux composants internes qui peuvent être exposés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Ne placez pas le produit sur une surface instable. Le produit peut tomber et causer des blessures. Faites une pause de 10 à...
  • Seite 51 N’exposez pas la peau au produit lors de l’utilisation du produit dans un environnement chaud ou froid. Cela peut entraîner des brûlures, des brûlures à faible température ou des gelures. Si un contact direct avec la peau est nécessaire, procédez à l’opération aussi rapidement que possible.
  • Seite 52 Ne soumettez pas l’adaptateur secteur à de forts impacts. L’utilisation d’un adaptateur secteur soumis à un fort impact (une chute, par exemple) peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie. • Contactez le représentant de l’assistance technique pour obtenir de l’aide ou procéder à des réparations. AVIS Ne placez pas d’objets sur la surface du produit ou appuyer fortement sur le produit avec des objets pointus.
  • Seite 53 Batterie DANGER La batterie est exclusivement destinée au produit indiqué. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits. Cela peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une rupture. Vous ne devez pas démonter, modifier ou insérer des corps étrangers pointus dans la batterie. Cela peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, un incendie ou une rupture.
  • Seite 54 Lors du chargement de la batterie avec un chargeur/ un socle de synchronisation, utilisez uniquement le chargeur/socle indiqué. Cela peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une rupture. AVERTISSEMENT Ne soumettez pas la batterie à de forts impacts, à des vibrations ou à une manipulation peu délicate. Cela peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, une rupture ou un incendie.
  • Seite 55: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires (Français) Ce produit et votre santé Ce produit et votre santé Ce produit émet, comme d’autres appareils radio, de l’énergie électromagnétique à radiofréquence. Ce produit fonctionne selon les directives des normes et recommandations de sécurité en matière de radiofréquences, nous pensons donc qu’il peut être utilisé...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité Complémentaires

    L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
  • Seite 57 Stimulateurs cardiaques (pacemakers) • Les fabricants d’appareils médicaux recommandent une distance d’au moins 15 cm entre un périphérique sans fil et un appareil médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur cardioverteur implanté, afin d’éviter les éventuelles interférences avec l’appareil médical. •...
  • Seite 58 tels lieux peut entraîner une explosion ou un incendie, ce qui peut causer des blessures, voire la mort. • Les lieux où l’atmosphère est potentiellement explosive peuvent inclure les stations-service, les usines chimiques, le pont inférieur des bateaux, les installations de stockage ou de transfert de carburant ou de produits chimiques, les véhicules qui fonctionnent au pétrole ou au gaz naturel ou les lieux où...
  • Seite 59 • Utilisez le mode mains libres, s’il est disponible et si la loi l’autorise. Communications d’urgence • Ne vous appuyez jamais sur un produit mobile uniquement pour les communications essentielles ou d’urgence. Les connexions réseau peuvent être affectées par le niveau de la batterie, les signaux radio, les réseaux de services et d’autres facteurs.
  • Seite 60 N’OUVREZ PAS LES CACHES ET NE PROCÉDEZ PAS AUX RÉPARATIONS VOUS-MÊME. CONFIEZ L’ENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce produit utilise des lasers conformes aux réglementations IEC60825-1:2007. Ce produit utilise un laser de classe 2. Les lecteurs laser de classe 2 utilisent une diode visible de faible puissance.
  • Seite 61: Usage Prévu

    équipements, appareils ou systèmes utilisés pour maintenir la vie humaine ou pour assurer la sécurité. La société Panasonic ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages ou des pertes résultant de l’utilisation du produit dans ces types d’équipements, d’appareils ou...
  • Seite 62 Dans le cadre du fonctionnement sur le corps, ce produit a été testé et déclaré conforme aux directives d’exposition RF lors de l’utilisation avec un accessoire Panasonic conçu pour le produit, lors de l’utilisation avec un accessoire ne contenant pas de métal et lorsque le périphérique mobile est placé...
  • Seite 63 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Déclaration de conformité Panasonic déclare par la présente que le type d'équipement radio FZ-X1 (numéros de modèle FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB et FZ-X1CFAB) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration européenne de conformité...
  • Seite 64 Puissance de radiofréquence maximum transmise dans les bandes de fréquences Bande de fréquences Puissance de transmission maximum Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 19,02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 12,50 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m à...
  • Seite 65 (CE) n° 1275/2008 modifié par le (UE) règlement n° 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : www.ptc.panasonic.eu cliquez sur [Downloads] → Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.
  • Seite 66: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza (Italiano) Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di vita, incendio, malfunzionamento e danno al dispositivo o alle proprietà, attenersi sempre alle seguenti precauzioni di sicurezza. Spiegazione dei simboli con testo Spiegazione dei simboli con testo I seguenti simboli con testo sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, lesioni o danni alle proprietà...
  • Seite 67 AVVERTENZA Quando si utilizza il prodotto per lunghi periodi di tempo, non esporre la pelle al prodotto o all’adattatore CA per un periodo prolungato. Il calore generato può provocare ustioni a bassa temperatura. Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto. Ciò...
  • Seite 68 Non toccare il prodotto o i cavi durante tempeste con fulmini se il prodotto è collegato a un adattatore CA. Esiste un remoto rischio di scossa elettrica. Chiudere la protezione del connettore degli auricolari con microfono e la protezione dell’interfaccia quando si utilizza il prodotto vicino all’acqua o ad altri liquidi e in zone con un’elevata concentrazione di umidità, vapore, polvere, vapori unti e così...
  • Seite 69 Non lasciare alcuna goccia d’acqua sopra al prodotto. Le gocce d’acqua potrebbero provocare cortocircuiti nel connettore di ingresso CC, nella porta micro USB o nel connettore degli auricolari con microfono. Non bucare il prodotto con oggetti appuntiti. Ciò potrebbe causare surriscaldamento o provocare un incendio.
  • Seite 70 Non compiere alcuna operazione che potrebbe danneggiare il cavo CA, la spina CA o l’adattatore Non danneggiare né modificare il cavo, non collocarlo in prossimità di strumenti caldi, non piegarlo, torcerlo né tirarlo con forza, non collocarlo sotto a oggetti pesanti o stringerlo troppo.
  • Seite 71 ATTENZIONE Qualora i componenti in vetro si danneggiassero, fare attenzione a eventuali frammenti di vetro o componenti interni che potrebbero rimanere esposti. Vi è il rischio di lesioni. Non collocare il prodotto su una superficie poco stabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni. Fare una pausa di 10-15 minuti per ogni ora di utilizzo del prodotto.
  • Seite 72 Abbassare il volume prima di collegare gli auricolari. Aumentare gradualmente il volume dopo aver connesso gli auricolari. Se si collegano gli auricolari con il volume troppo alto, le orecchie potrebbero essere esposte a un volume eccessivamente alto che potrebbe danneggiare l’udito. Non accatastare il prodotto.
  • Seite 73 AVVISO Non collocare alcun oggetto sulla superficie del prodotto o premere energicamente sul prodotto con oggetti affilati. La superficie dello schermo potrebbe rigarsi. In ambienti a basse temperature, asciugare il prodotto se si dovesse bagnare. Se il prodotto si bagna a temperature pari o inferiori a 0 °C, potrebbero verificarsi danni da congelamento.
  • Seite 74 Non disassemblare, modificare o inserire oggetti estranei affilati nella batteria. Ciò potrebbe provocare perdita di liquido elettrolita, surriscaldamento, incendi o rottura. Non schiacciare, piegare, deformare, forare, fare a pezzi, lanciare la batteria o applicarvi troppa pressione. Ciò potrebbe provocare cortocircuiti, scosse elettriche, perdita del liquido elettrolita, surriscaldamento, rottura o incendi.
  • Seite 75 AVVERTENZA Non sottoporre la batteria e urti violenti, vibrazioni né maneggiarla in modo brusco. Ciò potrebbe causare perdite del liquido elettrolita, surriscaldamento, rottura o incendi. Non caricare la batteria utilizzando metodi diversi da quelli specificati. L’uso improprio della batteria può provocare perdita del liquido elettrolita, surriscaldamento, rottura o incendi.
  • Seite 76: Informazioni Sulle Normative

    La correzione delle interferenze causate dalla modifica non autorizzata sono a carico dell’utente. Panasonic e i suoi rivenditori o distributori autorizzati non sono responsabili di danni o violazioni alle normative governative che potrebbero insorgere dalla mancata osservanza delle presenti...
  • Seite 77 Ulteriori precauzioni di sicurezza Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Seite 78 quale un pacemaker o un cardioverter defibrillatore, al fine di evitare potenziali interferenze con il dispositivo medico. • Le persone con pacemaker: – quando il prodotto è ACCESO, devono SEMPRE tenerlo a una distanza minima di 15 cm dal pacemaker; –...
  • Seite 79 utilizzano petrolio o gas naturale o ambienti in cui l’aria contiene particelle, quali granelli, polvere o polveri metalliche nonché qualsiasi altra area in cui di norma è obbligatorio spegnere il motore del proprio veicolo. Dispositivi elettronici • Quando è acceso, questo prodotto riceve e trasmette segnali in radiofrequenza.
  • Seite 80 batteria, dai segnali radio, dalle reti che forniscono il servizio e da altre condizioni e, pertanto, le comunicazioni di emergenza non possono essere garantite in qualsiasi condizione. Antenna • Non sostituire l’antenna. Antenne, modifiche o prolunghe non autorizzate potrebbero danneggiare il prodotto. •...
  • Seite 81 NON APRIRE COPERCHI O PROTEZIONI E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI. PER GLI INTERVENTI DI ASSISTENZA RIVOLGERSI AL PERSONALE QUALIFICATO. Questo prodotto utilizza laser conformi alle normative IEC60825-1:2007. Questo prodotto utilizza laser di “Classe 2”. I lettori laser di Classe 2 utilizzano un diodo di bassa potenza in luce visibile.
  • Seite 82: Uso Previsto

    Panasonic non avrà alcuna responsabilità in seguito a un utilizzo di questo prodotto diverso da quelli sopra esposti. *1 Come stabilito dalla Direttiva europea sui dispositivi medici (MDD) 93/42/CEE.
  • Seite 83: Informazioni Generali

    Con il prodotto indossato sul corpo, i test hanno soddisfatto le linee guida per l’esposizione alla radiofrequenza in caso di uso con accessori Panasonic destinati a questo prodotto e privi di metallo e che posizionino il prodotto a una distanza di almeno 5 mm dal corpo.
  • Seite 84 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Dichiarazione di conformità Con la presente, Panasonic dichiara che questa apparecchiatura radio tipo FZ-X1(Modello N. FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB e FZ-X1CFAB) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
  • Seite 85 Potenza massima in radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza Banda di frequenza Potenza massima di trasmissione Wi-Fi TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 19,02 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 12,50 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz...
  • Seite 86 UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1° gennaio 2015. visitare la pagina: www.ptc.panasonic.eu fare clic su [Downloads] → Energy related products information (Public) Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative...
  • Seite 87: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad (Español) Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos de los paneles Explicación de los símbolos de los paneles Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo, lesiones y daños a la propiedad provocados cuando se hace caso omiso de las denotaciones y...
  • Seite 88 ADVERTENCIA Cuando utilice este producto durante un período prolongado, no exponga su piel al producto o al adaptador de CA durante un período prolongado. El calor generado puede producir quemaduras leves. No desmonte, repare o modifique el producto. Puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca objetos extraños en el producto.
  • Seite 89 No toque el producto o los cables durante tormentas eléctricas si el producto está conectado al adaptador de CA. Cabe la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica. Cierre la cubierta del conector para auriculares con micrófono y la cubierta de la interfaz cuando utilice el producto cerca de agua u otros líquidos y en zonas con una alta concentración de humedad, vapor, polvo, vapor de aceite, etc.
  • Seite 90 No perfore el producto con un objeto afilado. Puede producir un sobrecalentamiento o un incendio. No ponga el volumen demasiado alto cuando utilice los auriculares. Tener el volumen demasiado alto durante mucho tiempo puede provocar pérdidas auditivas. No opere el producto mientras camine, conduzca, monte en bicicleta, etc.
  • Seite 91 No exponga el cable de alimentación, el adaptador de CA o la batería a agua u otros líquidos. Hacer esto puede causar un cortocircuito, que se genere calor, sobrecalentamiento o rotura, que puede ocasionar un incendio, descargas eléctricas y/o lesiones. No saque ni inserte un enchufe de CA si tiene las manos húmedas.
  • Seite 92 Tómese un descanso de 10-15 minutos cada hora cuando use el producto. Si se usa el producto de forma continua durante mucho tiempo pueden producirse lesiones por el esfuerzo y puede resultar perjudicada la salud de sus ojos, manos u otra parte del cuerpo. No mire directamente al flash o apunte con él a los ojos de otras personas.
  • Seite 93 No apile el producto. Si no está estable, el producto puede caerse, provocando lesiones. Para modelos con un lector de código de barras opcional: No mire directamente al haz de luz blanco durante mucho tiempo o apunte con el lector de código de barras a los ojos de otras personas.
  • Seite 94 En ambientes de bajas temperaturas, seque el producto si se humedece. Si el producto se humedece a temperaturas de 0 °C o inferiores, se puede producir congelación. Confirme que el software es seguro antes de descargarlo e instalarlo en este producto. La instalación de software malintencionado o virus informáticos pueden causar averías o que se revele la información privada almacenada en el producto, o puede causar una subida...
  • Seite 95 No utilice la batería si se encuentra apreciablemente dañada o deformada. Se puede producir una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, humo, rotura o incendio. No cortocircuite los contactos positivos (+) y negativos (–). No mueva la batería de un lado a otro o la guarde con collares, pinzas del pelo, etc.
  • Seite 96 Si el electrolito de la batería entra en contacto con los ojos, piel o ropa, enjuáguese concienzudamente. El electrolito puede causar ceguera si entra en contacto con los ojos. Si se produce el contacto, enjuáguese los ojos con abundante agua limpia y busque asistencia médica.
  • Seite 97: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria (Español) Este producto y su salud Este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética de radiofrecuencia. Dado que este producto opera dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad, creemos que este producto es seguro para su uso por parte de los consumidores.
  • Seite 98 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Seite 99 Marcapasos • Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan una separación mínima de 15 cm entre dispositivos inalámbricos y un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor implantable, para evitar las interferencias potenciales con el dispositivo médico. • Personas con marcapasos: –...
  • Seite 100: Dispositivos Electrónicos

    una explosión o incendio, teniendo como consecuencia lesiones o incluso la muerte. • Las zonas con entornos potencialmente explosivos pueden incluir las zonas de repostaje, plantas químicas, cubiertas inferiores de embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenaje de químicos o fuel, vehículos que usen petróleo o gas natural o zonas en donde la atmósfera contenga partículas como granos, polvo, polvo metálico y cualquier otra zona en donde se le pueda advertir de que apague el motor de su vehículo.
  • Seite 101 Comunicaciones de emergencia • Nunca confíe exclusivamente en un producto para establecer comunicaciones esenciales o de emergencia. Las conexiones de red pueden verse afectadas por el nivel de batería restante, señales de radio, redes de servicio y otras condiciones y, como resultado, las comunicaciones de emergencia no se pueden garantizar en cualquier condición.
  • Seite 102 PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN DERIVAR EN UNA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO REPARE POR SÍ MISMO. CONSULTE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO AL PERSONAL CUALIFICADO. Este producto utiliza láser que cumple la norma IEC60825-1:2007. Este producto utiliza un láser “Clase 2”. Los lectores láser Clase 2 utilizan un diodo visible de baja potencia.
  • Seite 103: Información General

    , sistemas vitales o como otro equipamiento, dispositivo o sistema que implique el aseguramiento de la vida humana o la seguridad. Panasonic no se hará cargo de ninguna responsabilidad resultante del uso de este dispositivo fuera de sus usos previstos.
  • Seite 104 Para el uso sobre el cuerpo, este producto ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a RF cuando se usa con un accesorio de Panasonic diseñado para este producto y cuando se usa con un accesorio que no contiene metales y sitúa el dispositivo móvil a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Seite 105 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Panasonic declara que el equipo de radio tipo FZ-X1 (n.º de modelo FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB y FZ-X1CFAB) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Seite 106 Energía electromagnética de radiofrecuencia máxima transmitida en las bandas de frecuencia Banda de frecuencia Energía de transmisión máxima Wi-Fi Transmisión/recepción 17,10 dBm (PIRE) 2,4 GHz 2412 MHz - 2472 MHz Wi-Fi Transmisión/recepción 19,02 dBm (PIRE) 5 GHz 5180 MHz - 5700 MHz Bluetooth Transmisión/recepción 12,50 dBm (PIRE) 2402 MHz - 2480 MHz...
  • Seite 107 Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: www.ptc.panasonic.eu haga clic en [Downloads] → Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las...
  • Seite 108: Varotoimenpiteet

    Varotoimenpiteet (Suomi) Tapaturman, hengenmenetyksen, sähköiskun, tulipalon, toimintahäiriöiden sekä laite- tai omaisuusvaurioiden riskin vähentämiseksi seuraavia varotoimenpiteitä on aina noudatettava. Symbolien merkitykset Symbolien merkitykset Seuraavia symboleja käytetään kuvattaessa niiden laiminlyönnistä ja epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuvaa vaaraa, tapaturmaa ja omaisuusvahinkoa ja luokiteltaessa niiden tasoa. Ilmaisee mahdolliset vaarat, joista on VAARA seurauksena vakava tapaturma tai...
  • Seite 109 VAROITUS Kun tätä tuotetta käytetään pitkiä aikoja, tuotetta tai vaihtovirtasovitinta ei saa pitää ihoa vasten pitkiä aikoja. Muodostuva lämpö saattaa aiheuttaa matalan lämpötilan palovammoja. Tuotetta ei saa purkaa, korjata eikä muokata. Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Tuotteeseen ei saa työntää vierasesineitä. Muuten akkuun voi tulla oikosulku tai akku voi kuumentua liikaa, mistä...
  • Seite 110 Lopeta tuotteen käyttö, jos jokin seuraavista tilanteista ilmenee. – Tuotteesta lähtee savua, epätavallista ääntä tai epätavallista hajua – Tuotteeseen pääsee vettä tai vierasesine – Tuote on vaurioitunut – Tuote on epätavallisen kuuma Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Katkaise laitteen virta, irrota laite virtalähteestä ja irrota sitten akku.
  • Seite 111 Lopeta tuotteen käyttö välittömästi ja käänny lääkärin puoleen, jos näytössä näkyvien vilkkuvien valojen katseleminen tuntuu epämiellyttävältä. Erittäin pieni määrä ihmisistä saattaa saada kohtauksia tai menettää tajuntansa katsellessaan tiettyjä valokuvioita tai vilkkuvia valoja pitkän aikaa. Älä käytä tuotetta automaattisten ovien, palovaroittimien tai muiden automaattiohjauslaitteiden lähellä.
  • Seite 112 Mallit, joissa on valinnainen viivakoodinlukija: Älä katso suoraan punaiseen säteeseen pitkiä aikoja äläkä osoita viivakoodinlukijaa kenenkään silmiin. Silmät saattavat vaurioitua. Puhdista pöly ja muu lika virtapistokkeesta säännöllisesti. Jos pistokkeeseen kertyy pölyä tai muuta likaa, kosteus yms. saattaa aiheuttaa eristyksessä vian, josta voi olla seurauksena tulipalo.
  • Seite 113 Työnnä virtapistoke kokonaan sisään. Jos pistoketta ei työnnetä kokonaan sisään, seurauksena voi olla ylikuumenemisen aiheuttama tulipalo tai sähköisku. • Älä käytä vahingoittunutta pistoketta tai irrallaan olevaa pistorasiaa. HUOMIO Jos lasiosat vaurioituvat, varo rikkinäistä lasia tai sisäisiä osia, jotka saattavat tulla esiin. Muuten seurauksena voi olla tapaturma.
  • Seite 114 Tuotetta ei saa pitää ihoa vasten, kun sitä käytetään kuumassa tai kylmässä ympäristössä. Seurauksena voi olla palovammoja, matalan lämpötilan palovammoja tai paleltumia. Jos suora ihokosketus on välttämätöntä, suorita toimenpide mahdollisimman nopeasti. Laske äänenvoimakkuutta ennen kuulokkeiden kytkemistä. Lisää äänenvoimakkuutta asteittain kuulokkeiden kytkemisen jälkeen. Jos kytket kuulokkeet äänenvoimakkuuden ollessa liian suuri, korviin saattaa kohdistua erittäin suuri äänenvoimakkuus, joka saattaa vaurioittaa kuuloasi.
  • Seite 115 HUOMAUTUS Älä aseta esineitä tuotteen pinnalle äläkä paina tuotetta voimakkaasti terävillä esineillä. Näytön pinta saattaa naarmuuntua. Alhaisissa lämpötilaoloissa kuivaa kastunut tuote. Jos tuote kastuu lämpötilan ollessa 0 °C tai alle, seurauksena voi olla jäätymisvaurio. Varmista ohjelmistojen turvallisuus ja tietoturva ennen niiden lataamista tai asentamista tuotteeseen.
  • Seite 116 Akkua ei saa purkaa eikä muokata eikä siihen saa työntää vierasesineitä. Seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, tulipalo tai halkeaminen. Akkua ei saa musertaa, taivuttaa, vääntää, puhkaista, pilkkoa tai heittää eikä siihen saa kohdistaa korkeaa painetta. Muuten seurauksena voi olla oikosulku, sähköisku, elektrolyyttivuotoa, ylikuumeneminen, halkeaminen tai tulipalo.
  • Seite 117 VAROITUS Älä kohdista akkuun voimakkaita iskuja tai tärinää äläkä käsittele sitä rajusti. Seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, halkeaminen tai tulipalo. Älä lataa akkua muilla kuin määritetyillä menetelmillä. Akun virheellisestä käytöstä voi olla seurauksena elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, halkeaminen tai tulipalo. Jos akun elektrolyyttiä pääsee silmiin, iholle tai vaatteille, se on huuhdeltava perusteellisesti pois.
  • Seite 118: Tietoja Säännöksistä

    Tietoja säännöksistä (Suomi) Tuote ja terveytesi Tuote ja terveytesi Muiden radiolaitteiden tapaan tämä tuote lähettää radiotaajuista sähkömagneettista energiaa. Koska tämä tuote toimii radiotaajuuksia koskevien turvallisuusstandardien ja -suositusten sisältämien ohjeiden rajoissa, uskomme, että tämä tuote on kuluttajille turvallinen käyttää. Nämä standardit ja suositukset heijastavat tiedeyhteisön yleistä...
  • Seite 119 Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
  • Seite 120 sisäinen rytmihäiriötahdistin) välillä pidetään vähintään 15 cm:n etäisyys lääkinnällisen laitteen toimintahäiriöiden välttämiseksi. • Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden on huomioitava seuraavat asiat: – Tuote on pidettävä AINA yli 15 senttimetrin päässä tahdistimesta, kun tämän tuotteen virta on kytkettynä PÄÄLLE. – Tuotetta on käytettävä sillä korvalla, joka on kauempana sydämentahdistimesta, jotta mahdolliset häiriöt olisivat mahdollisimman pienet;...
  • Seite 121 • Räjähdysvaarallisia tiloja voivat olla esimerkiksi tankkausalueet, kemialliset tehtaat, laivoissa kannen alla olevat alueet, polttoaineen tai kemikaalien siirtoon tai säilytykseen tarkoitetut tilat, maaöljyä tai maakaasua käyttävät ajoneuvot sekä alueet, joilla ilma sisältää viljaa, pölyä, metallijauhetta tai vastaavia hiukkasia, sekä kaikki muut alueet, joilla normaalisti kehotetaan sammuttamaan ajoneuvon moottori.
  • Seite 122 Hätäyhteydenotot • Tärkeissä yhteydenotoissa tai hätäyhteydenotoissa ei pidä koskaan turvautua pelkästään matkapuhelinlaitteeseen. Verkkoyhteyksiin saattavat vaikuttaa akun jäljellä oleva lataus, radiosignaalit, palveluverkot ja muut olosuhteet, minkä takia hätäyhteydenottoja ei voida taata kaikissa olosuhteissa. Antenni • Antennia ei saa vaihtaa. Luvattomat antennit, muutokset tai lisäosat saattavat vaurioittaa tuotetta.
  • Seite 123 ESITETTYJEN TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA AIHEUTTAA VAARALLISTA SÄTEILYALTISTUSTA. ÄLÄ AVAA SUOJUKSIA ÄLÄKÄ KORJAA TUOTETTA ITSE. JÄTÄ HUOLTO PÄTEVÄN HUOLTOTYÖNTEKIJÄN TEHTÄVÄKSI. Tässä tuotteessa on lasereja, jotka ovat IEC60825-1:2007- määräysten mukaisia. Tämä tuote hyödyntää “luokan 2” laseria. Luokan 2 laserlukijat hyödyntävät näkyvää pientehodiodia. Käyttäjän tulee välttää...
  • Seite 124 *1 Niin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita koskevassa direktiivissä (MDD) 93/42/EY on määritelty. • Panasonic ei voi taata mitään teknisiä tietoja, tekniikkaa, luotettavuutta tai turvallisuutta (esim. tulenarkuus/savu/ myrkyllisyys/radiotaajuinen säteily jne.) koskevia vaatimuksia, jotka liittyvät ilmailustandardeihin ja lääkinnällisiä laitteita koskeviin standardeihin, jotka poikkeavat COTS-tuotteidemme (suoraan hyllyiltä) teknisistä...
  • Seite 125 Tämä tuote on testattu kehoa vasten käyttöä varten, ja se täyttää RF-altistumista koskevat ohjeet, kun sitä käytetään tälle tuotteelle määritetyn Panasonic-lisävarusteen kanssa ja käytettäessä sellaisen lisävarusteen kanssa, joka ei sisällä metallia ja joka sijoittaa matkapuhelinlaitteen vähintään 5 mm:n päähän kehosta.
  • Seite 126 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Vaatimustenmukaisuusvakuutus Panasonic ilmoittaa, että laitetyyppi FZ-X1 (mallinro FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB ja FZ-X1CFAB) täyttää direktiivin 2014/53/EY keskeiset vaatimukset. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on...
  • Seite 127 Lähetetty maksimiradioteho taajuuskaistoilla Taajuuskaistat Maksimilähetysteho Wi-Fi TX/RX 2412–2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180–5700 MHz 19,02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402–2480 MHz 12,50 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m etäisyydellä 10 m GNSS RX L1 1575,42 MHz (GPS), 1598,0625–1605,375 MHz (GLONASS) TX 880,2–914,8 MHz,...
  • Seite 128 Tietoja ekologisesta suunnittelusta (EY) asetuksen N:o 1275/2008, jota on muokattu EY asetus (EU) N:o 801/2013, mukaiset tiedot ekologisesta suunnittelusta. Astuu voimaan 1. tammikuuta 2015. Siirry osoitteeseen www.ptc.panasonic.eu, napsauta [Downloads] → Energy related products information (Public) Virrankulutus verkkoyhteydessä lepovirtatilan aikana ja ohjeet on...
  • Seite 129: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter (Svenska) För att minska risken för personskador, dödsfall, elstöt, brand, funktionsfel och skada på utrustning eller egendom ska du alltid iaktta dessa säkerhetsföreskrifter. Förklaring av symbol- och textpaneler Förklaring av symbol- och textpaneler Följande symbol- och textpaneler används för att klassificera och beskriva den grad av person- och egendomsskador som uppstår när uppmaningen ignoreras och produkten används felaktigt.
  • Seite 130 VARNING Se till att huden inte kommer i kontakt med produkten eller nätadaptern när du använder produkten under längre perioder. Hetta som genereras kan orsaka lindriga brännskador. Produkten får inte plockas isär, repareras eller ändras. Detta kan leda till elstöt eller brand. För inte in främmande föremål i produkten.
  • Seite 131 Upphör att använda produkten om något av följande inträffar: – Produkten avger rök, ovanliga ljud eller ovanliga lukter. – Vatten eller främmande föremål tränger in i produkten. – Produkten är skadad. – Produkten är ovanligt varm. Om produkten fortsätter att användas finns risk för brand eller elstöt.
  • Seite 132 Upphör omedelbart att använda produkten och kontakta läkare om du upplever obehag av att titta på blinkande ljus på skärmen. En mycket liten andel personer kan drabbas av krampanfall eller blackout vid exponering för vissa ljusmönster eller blinkande ljus under längre stunder. Använd inte produkten i närheten av automatisk kontrollutrustning som automatiska dörrar, brandlarm osv.
  • Seite 133 För modeller med streckkodsläsare som tillval: Se inte direkt in i den röda strålen under längre stunder och rikta inte streckkodsläsaren mot andra personers ögon. Detta kan orsaka skador på ögonen. Rengör regelbundet nätkontakten från damm och annan smuts. Om damm eller annan smuts samlas på kontakten kan bl.a. fukt orsaka fel i isoleringen, vilket kan leda till brand.
  • Seite 134 Sätt i nätkontakten helt. Om kontakten inte är korrekt isatt finns det risk för brand på grund av överhettning eller elstöt. • Använd inte skadade kontakter eller löst sittande nätuttag. FÖRSIKTIGHET Om glasdelar är skadade måste du vara försiktig med eventuellt exponerade trasiga glasdelar eller andra inre komponenter.
  • Seite 135 Låt inte huden komma i kontakt med produkten när den används i varma eller kalla miljöer. Detta kan leda till brännskador eller köldskador. Om det är nödvändigt med direktkontakt med huden utför du åtgärden så snabbt som möjligt. Sänk volymen innan du ansluter hörlurar. Öka volymen gradvis när du har anslutit hörlurarna.
  • Seite 136 TILLKÄNNAGIVANDE Placera inte föremål ovanpå produkten och tryck inte mot produkten med vassa föremål. Skärmens yta kan repas. Torka av produkten i miljöer med låg temperatur om den blir våt. Om produkten blir våt i temperaturer på 0 °C eller lägre kan det uppstå...
  • Seite 137 Batteriet får inte plockas isär eller modifieras. För ej in vassa främmande föremålet i batteriet. Detta kan leda till elektrolytläckage, överhettning, brand eller skada. Batteriet får inte krossas, böjas, deformeras, punkteras, skäras sönder, kastas eller utsättas för högt tryck. Detta kan leda till kortslutning, elstöt, elektrolytläckage, överhettning, skador och brand.
  • Seite 138 VARNING Utsätt inte batteriet för hårda stötar, vibrationer eller ovarsam hantering. Detta kan leda till elektrolytläckage, överhettning, skada och brand. Ladda inte batteriet med andra metoder än de som anges. Felaktig batterianvändning kan leda till elektrolytläckage, överhettning, skador och brand. Skölj ögon, hud och kläder om de kommer i kontakt med elektrolytvätska.
  • Seite 139: Reglerande Information

    Reglerande information (Svenska) Den här produkten och din hälsa Den här produkten och din hälsa Den här produkten, liksom andra radioenheter, sänder ut elektromagnetisk energi i form av radiofrekvenser. Eftersom den här produkten fungerar i enlighet med riktlinjerna för standarder och rekommendationer för radiofrekvenser anser vi att produkten är säker för konsumenter att använda.
  • Seite 140: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter

    Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/ eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Seite 141 implanterad defibrillator, för undvikande av möjliga störningar av den medicinska enheten. • Personer med pacemakrar – Bör ALLTID se till att produkten hela tiden är minst 15 cm från pacemakern när produkten är påslagen – bör använda örat på motsatt sida av pacemakern för att minimera risken för störningar –...
  • Seite 142 båtar, anläggningar för transport eller förvaring av bränsle och kemikalier, fordon som drivs med olja eller naturgas, områden där luften innehåller partiklar som korn, damm eller metallpulver samt alla andra områden där du normalt ombeds att stänga av bilmotorn. Elektroniska enheter •...
  • Seite 143 Nödsamtal • Förlita dig aldrig endast på en mobil enhet för mycket viktig kommunikation eller nödsamtal. Nätverksanslutningar kan påverkas av kvarvarande batterinivå, radiosignaler, tjänstenätverk och andra omständigheter. Det är därför inte säkert att nödsamtal fungerar under alla förhållanden. Antenn • Byt inte ut antennen. Ej godkända antenner, modifieringar eller tillbehör kan skada produkten.
  • Seite 144 ÖPPNA INGA SKYDD OCH REPARERA INTE PRODUKTEN SJÄLV. KONTAKTA BEHÖRIG PERSONAL VID SERVICEBEHOV. Den här produkten använder laser som uppfyller kraven i IEC60825-1:2007. Den här produkten använder ”klass 2”-laser. Laserläsare av klass 2 använder synliga dioder med låg strömförbrukning. Precis som med alla mycket starka ljuskällor, till exempel solen, bör användare undvika att se direkt in i ljusstrålen.
  • Seite 145: Avsedd Användning

    , livsuppehållande system eller andra utrustningar, enheter och system som bidrar till säkerhet och bevarande av mänskligt liv. Panasonic kan inte hållas ansvarigt för ersättningskrav som har uppkommit på grund av att produkten har använts så som beskrivs i det föregående.
  • Seite 146: Allmän Information

    Den här produkten har testats för användning intill kroppen och uppfyller riktlinjer för RF-exponering då den används med Panasonic-tillbehör avsedda för användning med produkten samt med tillbehör som inte innehåller metall och skiljer mobilenheten från kroppen med minst 5 mm.
  • Seite 147 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Försäkran om överensstämmelse (DoC) Panasonic försäkrar härmed att radioutrustning av typ FZ-X1 (modell nr FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB och FZ-X1CFAB) uppfyller kraven i EU:s direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU:s försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 148 Den maximala radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden Frekvensband Max. emitterad effekt Wi-Fi SÄND./MOTT. 2 412 MHz– 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz 2 472 MHz Wi-Fi SÄND./MOTT. 5 180 MHz– 19,02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz 5 700 MHz Bluetooth SÄND./MOTT. 2 402 MHz– 12,50 dBm (e.i.r.p.) 2 480 MHz SÄND./MOTT.
  • Seite 149 Ekodesigninformation enligt EU förordning (EG) nr 1275/2008 i dess ändrade lydelse enligt (EU) förordning nr 801/2013. Från 1 januari 2015. gå in på www.ptc.panasonic.eu klicka på [Downloads] → Energy related products information (Public) Information om energiförbrukning i nätanslutet standbyläge samt riktlinjer finns på...
  • Seite 150: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření (Čeština) Abyste snížili riziko zranění, usmrcení, úrazu elektrickým proudem, požáru, poruchy a poškození zařízení nebo majetku, vždy dodržujte následující bezpečností opatření. Vysvětlení používaných symbolů a označení Vysvětlení používaných symbolů a označení Následující symboly a označení slouží ke klasifikaci a popisu úrovně...
  • Seite 151 VÝSTRAHA Pokud zařízení používáte delší dobu, zabraňte dlouhodobému kontaktu pokožky se zařízením nebo napájecím adaptérem. Vytvářené teplo může způsobit nízkoteplotní popáleniny. Zařízení nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Do zařízení nezasouvejte cizí předměty. Mohlo by dojít ke zkratu nebo přehřátí...
  • Seite 152 Pokud je zařízení připojeno k napájecímu adaptéru, během bouřek se zařízení ani kabelů nedotýkejte. Existuje malá možnost, že by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud zařízení používáte v blízkosti vody nebo jiných tekutin a na místech s vysokou koncentrací vlhkosti, páry, prachu, mastných výparů...
  • Seite 153 Nenechávejte na zařízení kapky vody. Kapky vody mohou způsobit zkrat v napájecím konektoru, portu micro USB nebo konektoru sluchátek. Nepropichujte zařízení ostrým předmětem. Mohlo by dojít k přehřátí nebo vzniku požáru. Při používání sluchátek nenastavujte příliš vysokou hlasitost. Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti může způsobit ztrátu sluchu.
  • Seite 154 Neprovádějte nic, co by mohlo poškodit napájecí kabel, elektrickou zástrčku nebo napájecí adaptér. Zabraňte poškození kabelu, neupravujte jej, neumisťujte jej v blízkosti horkých předmětů, neohýbejte jej, nepřekrucujte jej ani za něj silou netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty ani jej pevně nesvazujte. Používání...
  • Seite 155 UPOZORNĚNÍ V případě poškození skleněných součástí dávejte pozor na rozbité sklo a vnitřní části, které mohou být odkryty. Mohlo by dojít ke zranění. Nepokládejte zařízení na nestabilní povrch. Zařízení by mohlo spadnout a způsobit zranění. Při používání zařízení si každou hodinu udělejte přestávku 10–15 minut.
  • Seite 156 Před připojením sluchátek snižte hlasitost. Po připojení sluchátek hlasitost postupně zvyšte. Pokud byste sluchátka připojili, když je nastavena příliš vysoká hlasitost, mohli byste uši vystavit nadměrné hlasitosti, která může poškodit sluch. Zařízení nepokládejte na hromádku jiných předmětů. V případě převážení se může zařízení převrhnout nebo spadnout a způsobit zranění.
  • Seite 157 POZNÁMKA Na povrch zařízení nepokládejte jiné předměty ani na něj netlačte ostrými předměty. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu obrazovky. Pokud zařízení v prostředí s nízkou teplotou namokne, osušte je. Pokud zařízení namokne při teplotě 0 °C nebo nižší, mohlo by dojít k poškození...
  • Seite 158 Baterie NEBEZPEČÍ Baterie je určena k používání pouze s tímto zařízením. Nepoužívejte ji s jinými výrobky. Mohlo by dojít k přehřátí, požáru nebo prasknutí. Baterii nerozebírejte, neupravujte ani do ní nezasouvejte ostré cizí předměty. Mohlo by dojít k vytečení elektrolytu, přehřátí, požáru nebo prasknutí.
  • Seite 159 Při nabíjení baterie pomocí nabíječky/kolébky používejte pouze uvedenou nabíječku/kolébku. Mohlo by dojít k přehřátí, požáru nebo prasknutí. VÝSTRAHA Nevystavujte baterii silným nárazům, vibracím nebo drsnému zacházení. Mohlo by dojít k vytečení elektrolytu, přehřátí, prasknutí nebo požáru. Nenabíjejte baterii jinými než uvedenými způsoby. Nesprávné...
  • Seite 160: Informace O Vyhláškách

    Informace o vyhláškách (Čeština) Tento výrobek a vaše zdraví Tento výrobek a vaše zdraví Tento výrobek stejně jako ostatní rádiová zařízení vyzařuje radiofrekvenční elektromagnetickou energii. Protože fungování tohoto výrobku splňuje směrnice uváděné v normách a doporučeních pro bezpečnost radiofrekvenčního záření, jsme přesvědčeni, že je jeho používání...
  • Seite 161 Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí...
  • Seite 162 Kardiostimulátory • Výrobci zdravotnických prostředků doporučují udržovat mezi bezdrátovým zařízením a implantovaným zdravotnickým prostředkem, jako je kardiostimulátor nebo implantovaný kardioverter-defibrilátor, minimální vzdálenost 15 cm, aby se zabránilo možnému rušení implantovaného prostředku. • Lidé s kardiostimulátorem: – by tento výrobek v ZAPNUTÉM stavu měli STÁLE udržovat alespoň...
  • Seite 163 místech mohou jiskry způsobit výbuch nebo požár a následná zranění nebo usmrcení. • Mezi místa s potenciálně výbušným prostředím mohou patřit čerpací stanice, chemické závody, podpalubí lodí, zařízení pro přepravu nebo uskladnění paliva nebo chemických látek, vozidla používající benzin nebo zemní plyn či místa, kde ovzduší obsahuje částice jako obilný...
  • Seite 164 Tísňová komunikace • V případě nezbytné nebo tísňové komunikace se nikdy nespoléhejte pouze na mobilní přístroje. Spojení s mobilní sítí mohou být ovlivněna stavem baterie, rádiovými signály, servisními sítěmi a dalšími podmínkami, a tísňovou komunikaci proto není možné za všech podmínek zaručit. Anténa •...
  • Seite 165 NEOTVÍREJTE KRYTY A NEPROVÁDĚJTE SAMI OPRAVY. SERVISNÍ ZÁSAHY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU. Tento výrobek používá lasery, které splňují předpisy IEC60825-1:2007. Tento výrobek využívá laser „třídy 2“ . Čtečky s laserem třídy 2 používají viditelnou diodu s nízkou spotřebou. Stejně jako v případě jiných velmi jasných zdrojů světla, jako je slunce, by se uživatel neměl dívat přímo do světelného paprsku.
  • Seite 166: Zamýšlené Používání

    účely. *1 Ve smyslu def nice Evropské směrnice pro lékařské přístroje (MDD) 93/42/EEC. • Společnost Panasonic nemůže zaručit žádné požadavky na parametry, technologie, spolehlivost a bezpečnost (např. ohledně hořlavosti/kouře/toxicity/radiofrekvenčního vyzařování apod.) související s leteckými normami a normami pro zdravotnické...
  • Seite 167: Obecné Údaje

    Pokud jde o používání na těle, byl tento výrobek testován a splňuje směrnice pro vystavení radiofrekvenčnímu záření, když je používán s příslušenstvím značky Panasonic určeným pro tento výrobek a když je používán s příslušenstvím, které neobsahuje žádný kov a se kterým je mobilní...
  • Seite 168 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Prohlášení o shodě Společnost Panasonic tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu FZ-X1 (model č. FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB a FZ-X1CFAB) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text prohlášení EU o shodě...
  • Seite 169 Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech Frekvenční pásmo Maximální přenosový výkon Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 19,02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 12,50 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m na vzdálenost 10 m...
  • Seite 170 Informace o ekologickém designu Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/ 2008 ve znění (EU) nařízení komise č. 801/2013. Od 1. ledna 2015. Navštivte stránku: www.ptc.panasonic.eu Klikněte na položku [Downloads] → Energy related products information (Public) Spotřeba energie v síťovém pohotovostním režimu a příslušné...
  • Seite 171: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia (Slovensky) V záujme zníženia rizika zranenia, úmrtia, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, poruchy a poškodenia zariadenia alebo vzniku škôd na majetku sa vždy riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi. Objasnenie symbolov a slovných výstrah Objasnenie symbolov a slovných výstrah Nasledujúce symboly a slovné výstrahy slúžia na klasifikáciu a opis miery ohrozenia, nebezpečenstva zranenia a poškodenia vlastníctva, ak sa nevezmú...
  • Seite 172 Tento symbol sa využíva na upozornenie používateľov na špecifické postupy, ktoré si vyžadujú zvláštnu pozornosť. VÝSTRAHA Pri dlhodobom využívaní dbajte na to, aby ste nenechali tento produkt alebo sieťový adaptér dlhý čas pôsobiť na svoju pokožku. Teplo, ktoré vytvárajú, môže spôsobiť nízkoteplotné popáleniny. Tento produkt nerozoberajte, neopravujte a neupravujte.
  • Seite 173 Ak nastane niektorý z nasledujúcich javov, produkt prestaňte používať. – Ak sa z produktu šíri dym, neobvyklý zvuk alebo nezvyčajný pach – Ak sa do produktu dostane voda alebo cudzí predmet – Ak sa produkt poškodí – Ak je produkt neobvykle horúci Inak to môže mať...
  • Seite 174 Ak pocítite nevoľnosť pri sledovaní kmitajúceho svetla zobrazovania, prestaňte ihneď tento produkt používať a obráťte sa na lekára. U veľmi malého percenta osôb sa môže pri dlhodobom sledovaní určitých svetelných zobrazení rozvinúť záchvat alebo strata vedomia. Tento produkt nepoužívajte v blízkosti automaticky riadených zariadení...
  • Seite 175 Pri modeloch s voliteľnou doplnkovou čítačkou čiarových kódov: Nepozerajte sa priamo a dlho na červený lúč a nesmerujte čítačku čiarových kódov do očí iných osôb. Môže to poškodiť zrak. Pravidelne čistite prach a nečistoty na zástrčke sieťového napájania. Ak sa na tejto zástrčke usadí prach alebo iné nečistoty, vlhkosť...
  • Seite 176 Sieťový adaptér nepripojte k napájaciemu zdroju s inou než normovanou domácou sieťovou zásuvkou. Inak môže v dôsledku prehriatia vzniknúť požiar. Pripojenie k meniču (invertoru) môže poškodiť sieťový adaptér. V lietadle môžete pripojiť sieťový adaptér/ nabíjačku len k zásuvke sieťového napájania, ktorá je zvlášť...
  • Seite 177 Tento produkt nenechávajte dlho v prostredí s extrémne vysokou teplotou. Ak sa tento produkt nechá na mieste, kde je vystavený extrémne vysokým teplotám (pri ohni alebo na priamom slnku), môže sa zdeformovať alebo to môže viesť k poškodeniu a poruche vnútorných prvkov. Ak sa tento produkt ponechá...
  • Seite 178 Keď je produkt pripojený k zdroju cez zástrčku sieťového napájania, nehýbte ním. Mohol by sa poškodiť kábel sieťového napájania a spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrinou. • Ak sa kábel sieťového napájania poškodí, ihneď odpojte zástrčku sieťového napájania. Sieťový adaptér chráňte pred silnými údermi. Používanie sieťového adaptéra po silnom údere (napríklad po páde) môže mať...
  • Seite 179 Tento produkt neklaďte k televíznemu alebo rozhlasovému prijímaču. Môže to rušiť príjem televízneho alebo rozhlasového vysielania. Batéria NEBEZPEČENSTVO Táto batéria je určená len pre tento konkrétny produkt. Nepoužívajte ju s inými produktmi. Môže to spôsobiť prehriatie, požiar alebo deštrukciu. Batériu nerozoberajte, neupravujte a nevkladajte do nej ostré...
  • Seite 180 Batériu nevystavujte extrémnym teplotám napríklad pri ohni alebo na priamom slnku. Môže to spôsobiť vytečenie elektrolytu, prehriatie, požiar alebo deštrukciu. Ak chcete batériu nabíjať v nabíjačke/kolíske, použite len na to určenú nabíjačku/kolísku. Môže to spôsobiť prehriatie, požiar alebo deštrukciu. VÝSTRAHA Batériu nevystavujte silným úderom, vibráciám a zlému zaobchádzaniu.
  • Seite 181: Informácie Súvisiace S Predpismi

    Informácie súvisiace s predpismi (Slovensky) Tento produkt a vaše zdravie Tento produkt a vaše zdravie Tento produkt, ako aj iné rádiokomunikačné zariadenia, vyžarujú rádiofrekvenčnú elektromagnetickú energiu. Nakoľko tento produkt pracuje v zmysle nariadení zakotvených v normách a odporúčaniach týkajúcich sa bezpečnosti rádiofrekvenčných zariadení, veríme, že je tento produkt pre zákazníkov bezpečný.
  • Seite 182: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia

    Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované...
  • Seite 183 pomôckou, akou je kardiostimulátor alebo implantovaný kardioverter defibrilátor, aby nedochádzalo k rušeniu činnosti zdravotnej pomôcky. • Osoby s kardiostimulátorom: – musia tento produkt, keď je ZAPNUTÝ, držať TRVALE vzdialený viac než 15 cm od svojho kardiostimulátora; – aby sa minimalizovalo možné rušenie, mali by používať ucho na opačnej strane vzhľadom na umiestenie kardiostimulátora;...
  • Seite 184 chemické látky, vozidlá poháňané plynom alebo ropnými látkami, miesta, kde vzduch obsahuje drobné čiastočky (obilie, prach, čiastočky kovu) a všetky ostatné miesta, kde je za bežných okolností odporúčané vypnúť motor vozidla. Elektronické zariadenia • Keď je tento produkt zapnutý, prijíma a vysiela rádiofrekvenčné signály. Väčšina elektronických zariadení...
  • Seite 185 môže vplývať úroveň nabitia batérie, rádiové signály, sieťové služby a iné činitele a preto sa nedajú tiesňové komunikácie zaručiť za každých okolností. Anténa • Anténu nevymeňte za inú. Nepovolené antény, úpravy alebo doplnky by mohli poškodiť produkt. • Keď je produkt zapnutý, nedotýkajte sa oblasti s anténou a ani ju ničím neprikryte.
  • Seite 186 NEOTVÁRAJTE KRYTY A SVOJPOMOCNE NEOPRAVUJTE! S OPRAVAMI SA OBRÁŤTE NA KVALIFIKOVANÝCH TECHNIKOV. Tento produkt využíva lasery, ktoré vyhovujú nariadeniam IEC60825-1:2007. Tento produkt využíva laser „triedy 2”. Čítacie zariadenia laserov triedy 2 využívajú viditeľnú diódu s nízkym výkonom. Rovnako ako pri akomkoľvek inom žiarivom svetelnom zdroji (napr.
  • Seite 187: Účel Použitia

    *1 V zmysle uvedenom v smernici o zdravotníckych pomôckach (MDD) 93/42/EHS. • Panasonic nemôže zaručiť žiadne požiadavky na špecifikácie, technológie, spoľahlivosť, bezpečnosť (napr. horľavosť/dym/ toxicita/RF emisie a pod.) súvisiace s leteckými normami a normami pre zdravotnícke pomôcky a zariadenia, ktoré...
  • Seite 188: Všeobecné Informácie

    Tento produkt bol testovaný v činnosti s ohľadom na to, že sa nosí na tele, a spĺňa smernice RF expozície, keď sa používa s príslušenstvom Panasonic určeným pre tento produkt a pri použití s príslušenstvom, ktoré neobsahuje kov a v polohách, kedy je toto mobilné...
  • Seite 189 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Vyhlásenie o zhode (DoC) Spoločnosť Panasonic týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu FZ-X1 (modely č. FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB a FZ-X1CFAB) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ...
  • Seite 190 Maximálny rádiofrekvenčný výkon prenášaný na frekvenčných pásmach Frekvenčné pásmo Maximálny vysielací výkon Wi-Fi TX/RX 2412 MHz – 2472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz – 5700 MHz 19,02 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 12,50 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m pri 10 m...
  • Seite 191 Informácie o ekologickom dizajne podľa nariadenia EÚ nariadenie (ES) č. 1275/2008 v znení nariadenia (EÚ) nariadenie komisie č. 801/2013. Od 1. januára 2015. Navštívte stránku: www.ptc.panasonic.eu Kliknite na možnosť [Downloads] → Energy related products information (Public) Spotrebu energie v sieťovom pohotovostnom režime a príslušné...
  • Seite 192: Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa (Polski) Aby zmniejszyć ryzyko poważnych urazów, zagrożenia życia, porażenia prądem, pożaru, nieprawidłowego działania urządzenia i szkód materialnych należy zawsze przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Objaśnienie znaczenia paneli z symbolami słownymi Objaśnienie znaczenia paneli z symbolami słownymi Poniższe panele z symbolami słownymi służą do klasyfikacji i określenia poziomu zagrożenia oraz ryzyka urazów i uszkodzeń...
  • Seite 193 ZAGROŻENIE W przypadku dłuższych okresów użytkowania produktu należy chronić skórę przed przedłużonym kontaktem z produktem lub zasilaczem sieciowym. Wydzielane ciepło może być przyczyną oparzeń niskotemperaturowych. Produktu nie wolno rozkładać na części, naprawiać ani modyfikować. Może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
  • Seite 194 W razie wystąpienia dowolnej z poniższych sytuacji należy zaprzestać użytkowania produktu. – Z produktu wydostaje się dym, pojawił się nietypowy dźwięk lub nietypowy zapach – Do wnętrza produktu dostały się woda lub ciało obce – Produkt jest uszkodzony – Produkt staje się nienaturalnie gorący Dalsza eksploatacja grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
  • Seite 195 W razie poczucia dyskomfortu w wyniku patrzenia na migoczący podświetlony ekran należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania produktu i zgłosić się do lekarza. W wyniku narażenia na działanie migającego światła lub jego określonej kombinacji przez dłuższe okresy czasu u bardzo niewielkiej procentowo liczby osób mogą wystąpić...
  • Seite 196 Regularnie usuwać kurz i inne zabrudzenia z wtyczki przewodu zasilającego. Wilgoć w nagromadzonym na wtyczce kurzu i brudzie może doprowadzić do uszkodzenia izolacji, co z kolei może stać się przyczyną pożaru. • Wyciągnąć wtyczkę i przetrzeć ją suchą szmatką. Jeśli komputer nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć...
  • Seite 197 Wtyczkę przewodu zasilającego należy wetknąć do oporu. Jeśli wtyczka będzie luźna w gnieździe, może dojść do pożaru w wyniku przegrzania lub do porażenia prądem elektrycznym. • Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki ani wkładać jej do luźno umocowanego gniazda sieciowego. OSTRZEŻENIE W razie uszkodzenia elementów wykonanych ze szkła należy uważać...
  • Seite 198 Unikać kontaktu produktu ze skórą podczas używania produktu w wysokiej lub niskiej temperaturze. Może dojść do poparzeń, poparzeń niskotemperaturowych lub odmrożeń. Jeśli bezpośredni kontakt produktu ze skórą jest konieczny, należy go maksymalnie ograniczyć. Przed podłączeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności. Po ich podłączeniu można go stopniowo zwiększać.
  • Seite 199 Chronić zasilacz sieciowy przed silnymi uderzeniami. Używanie zasilacza sieciowego po mocnym uderzeniu, np. w wyniku upadku, grozi porażeniem prądem elektrycznym, zwarciem lub pożarem. • Skontaktować się z przedstawicielem pomocy technicznej w sprawie uzyskania pomocy lub naprawy. UWAGA Nie umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchni produktu ani mocno go nie dociskać...
  • Seite 200 Akumulator NIEBEZPIECZEŃSTWO Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do użytku z określonym produktem. Nie wolno używać go z żadnymi innymi produktami. Może dojść do przegrzania, pożaru lub rozerwania. Akumulatora nie wolno rozkładać na części, modyfikować ani wkładać do niego ostrych przedmiotów. Może dojść do wycieku elektrolitu, przegrzania, pożaru lub rozerwania.
  • Seite 201 Do ładowania akumulatora za pomocą ładowarki/ stacji dokującej należy używać tylko określonych urządzeń. Może dojść do przegrzania, pożaru lub rozerwania. ZAGROŻENIE Chronić akumulator przed silnymi uderzeniami, wibracjami lub nieostrożnym obchodzeniem się. Może dojść do wycieku elektrolitu, przegrzania, rozerwania lub pożaru. Akumulator można ładować...
  • Seite 202: Informacje Dotyczące Przepisów

    Informacje dotyczące przepisów (Polski) Opisywany produkt a zdrowie Opisywany produkt a zdrowie Opisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej. Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w związku z tym jesteśmy przekonani, że jest on bezpieczny dla użytkowników.
  • Seite 203 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
  • Seite 204 Dodatkowe środki bezpieczeństwa Dodatkowe środki bezpieczeństwa Obiekty oznakowane • Należy wyłączać produkt w szpitalach, placówkach ochrony zdrowia lub innych obiektach, w których znajdują się informacje nakazujące to zrobić. Szpitale i placówki ochrony zdrowia mogą używać urządzeń, które mogłyby być wrażliwe na zewnętrzną energię o częstotliwości radiowej. Rozruszniki serca •...
  • Seite 205 niebezpieczne dla działania samolotu i zakłócać komunikację bezprzewodową. Może to być także niezgodne z przepisami. Atmosfera zagrożona wybuchem • Należy wyłączać produkt w miejscach, gdzie występuje atmosfera zagrożona wybuchem, a także stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Iskry w takich miejscach mogą wywołać wybuch lub pożar, powodując obrażenia, a nawet śmierć.
  • Seite 206 systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych. W sprawie korzystania z produktów mobilnych należy skontaktować się z producentem (lub jego przedstawicielem) pojazdu i zamontowanych w nim urządzeń. • Należy korzystać z trybu głośnomówiącego, jeśli jest dostępny i prawnie dozwolony. Komunikacja w nagłych przypadkach •...
  • Seite 207 TEN PRODUKT WYKORZYSTUJE LASER. KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH, PRZEPROWADZANIE REGULACJI LUB WYKONYWANIE CZYNNOŚCI W SPOSÓB INNY NIŻ PODANY W TEJ INSTRUKCJI MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ NARAŻENIA NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE. NIE WOLNO OTWIERAĆ OBUDOWY ANI DOKONYWAĆ SAMODZIELNYCH NAPRAW. NALEŻY ZLECIĆ SERWISOWANIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ten produkt wykorzystuje lasery zgodne z normą...
  • Seite 208 *1 Zgodnie z definicją w Europejskiej Dyrektywie Medycznej (MDD) 93/42/WE. • Firma Panasonic nie gwarantuje, iż produkt będzie spełniać wymogi norm lotniczych ani dotyczących sprzętu medycznego w zakresie danych technicznych, technologii, niezawodności sprzętu, bezpieczeństwa (tzn. palności, dymienia, toksyczności, emisji promieniowania o częstotliwości radiowej...
  • Seite 209: Informacje Ogólne

    Jeśli chodzi o pracę urządzenia noszonego przy ciele, produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące narażenia na fale o częstotliwości radiowej, jeśli będzie używany z dedykowanym wyposażeniem dodatkowym firmy Panasonic, a także z wyposażeniem dodatkowym, które nie zawiera elementów metalowych i gwarantuje zachowanie odległości minimum 5 mm między urządzeniem mobilnym a ciałem.
  • Seite 210 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Deklaracja zgodności Firma Panasonic niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu FZ-X1(modele nr FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB i FZ-X1CFAB) jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym...
  • Seite 211 Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowana w pasmach częstotliwości Pasmo częstotliwości Maksymalna emitowana moc Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 19,02 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 12,50 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -12,86 dBuA/m przy 10 m...
  • Seite 212 Informacje dotyczące ekoprojektu określone w rozporządzeniu (WE) nr 1275/2008 poprawionym przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015. Prosimy odwiedzić witrynę internetową: www.ptc.panasonic.eu Kliknąć [Downloads] → Energy related products information (Public) Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz wytyczne zostały...
  • Seite 213: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança (Português) Para reduzir o risco de lesão, perda de vida, choque eléctrico, incêndio, avaria e danos ao equipamento ou propriedade, tenha sempre em conta as seguintes precauções de segurança. Explicação dos painéis de símbolos Explicação dos painéis de símbolos Os seguintes painéis de símbolos são utilizados para classificar e descrever o nível de perigo, lesão e danos na propriedade causados quando a denotação é...
  • Seite 214 AVISO Quando utilizar o produto durante períodos de tempo alargados, não exponha a pele ao produto ou ao adaptador CA durante um período de tempo prolongado. O calor gerado pode causar queimaduras provocadas por baixas temperaturas. Não desmonte, repare nem modifique o produto. Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
  • Seite 215 Não toque no produto nem nos cabos durante a ocorrência de trovoadas se o produto estiver ligado a um adaptador CA. Há uma probabilidade remota de ocorrência de um choque eléctrico. Feche a tampa do conector dos auscultadores e a tampa da interface quando utilizar o produto próximo de água ou de outros líquidos, bem como em áreas com elevada concentração de humidade, vapor, pó,...
  • Seite 216 Não deixe que gotas de água permaneçam no produto. As gotas de água podem provocar um curto-circuito no conector de entrada CC, na porta USB micro ou no conector de auscultadores. Não perfure o produto com um objecto afiado. Isto poderá provocar um sobreaquecimento ou um incêndio. Não ajuste um volume demasiado alto quando utilizar auscultadores.
  • Seite 217 Não faça nada que possa danificar o cabo CA, a ficha CA ou o adaptador CA. Não danifique nem modifique o cabo, não o coloque próximo de ferramentas quentes, não o dobre, torça ou puxe à força, não coloque objectos pesados sobre o mesmo nem o coloque num feixe de cabos muito apertado.
  • Seite 218 CUIDADO Se os componentes de vidro sofrerem danos, tenha cuidado com vidro partido ou com componentes internos que possam ficar expostos. Caso contrário, poderão ocorrer lesões. Não coloque o produto numa superfície instável. O produto pode cair e isso pode resultar em lesões. Quando estiver a utilizar o produto, faça pausas de 10-15 minutos de hora em hora.
  • Seite 219 Diminua o volume antes de ligar os auscultadores. Depois de ligar os auscultadores, aumente gradualmente o volume. Se ligar os auscultadores com o volume muito alto, os ouvidos poderão ser expostos a um volume excessivamente elevado, o que pode afectar a sua audição.
  • Seite 220 INDICAÇÃO Não coloque objectos na superfície do produto nem exerça muita pressão sobre o mesmo com objectos afiados. Pode riscar a superfície do ecrã. Em ambientes com baixas temperaturas, seque bem o produto se este ficar húmido. Se o produto ficar húmido em temperaturas iguais ou inferiores a 0 °C, poderão ocorrer danos devido a congelação.
  • Seite 221 Não desmonte, modifique nem introduza objectos estranhos e afiados na bateria. Caso contrário, poderá ocorrer uma fuga de electrólito, sobreaquecimento, incêndio ou rebentamento. Não aperte, dobre, deforme, perfure, corte ou atire a bateria, nem aplique pressões elevadas à mesma. Isto poderá provocar um curto-circuito, um choque eléctrico, uma fuga de electrólito, um sobreaquecimento, um rebentamento ou um incêndio.
  • Seite 222 AVISO Não submeta a bateria a impactos fortes, vibrações ou a um manuseamento descuidado. Isto poderá provocar uma fuga de electrólito, um sobreaquecimento, um rebentamento ou um incêndio. Não carregue a bateria utilizando outros métodos que não os especificados. Uma utilização indevida da bateria poderá provocar uma fuga de electrólito, um sobreaquecimento, um rebentamento ou um incêndio.
  • Seite 223: Informações Regulamentares

    A correcção de interferências provocadas por essas modificações não autorizadas será da responsabilidade do utilizador. A Panasonic, os seus revendedores ou distribuidores autorizados não são responsáveis por danos ou violações de regulamentos governamentais que possam ocorrer devido ao incumprimento destas directrizes.
  • Seite 224 Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
  • Seite 225 Pacemakers • Os fabricantes de dispositivos médicos recomendam que exista uma separação mínima de 15 cm entre um dispositivo sem fios e um dispositivo médico implantado, tal como um pacemaker ou um cardioversor desfibrilhador implantável, a fim de evitar potenciais interferências com os dispositivos médicos.
  • Seite 226 • As áreas com atmosfera potencialmente explosiva podem incluir áreas de abastecimento de combustível, fábricas de produtos químicos, áreas debaixo do convés em barcos, áreas de transferência ou instalações de armazenamento de combustível ou produtos químicos, veículos que utilizam petróleo ou gás natural ou áreas em que a atmosfera contenha partículas tais como grão, pó...
  • Seite 227 Comunicações de emergência • Nunca confie apenas num produto móvel para comunicação essencial ou de emergência. As ligações à rede podem ser afectadas pelo nível de bateria restante, por sinais de rádio, por redes de serviço e por outras condições e, como resultado, não é possível garantir as comunicações de emergência em todas as condições.
  • Seite 228 DEIXE A ASSISTÊNCIA A CARGO DE PESSOAL QUALIFICADO. Este produto utiliza lasers que cumprem os regulamentos IEC60825-1:2007. Este produto utiliza um laser de “Classe 2”. Os leitores a laser de classe 2 utilizam um díodo visível de baixa potência. Tal como qualquer fonte de luz muito clara, como, por exemplo, o sol, o utilizador deve evitar olhar directamente para o feixe de luz.
  • Seite 229: Utilização Prevista

    , sistemas de suporte vital ou outros equipamento/aparelhos/sistemas que implicam garantir a vida ou a segurança humana. A Panasonic não assumirá a responsabilidade por qualquer dano que resulte da utilização deste produto ou que derive de utilizações mencionadas anteriormente.
  • Seite 230: Informações Gerais

    Para operação quando usado no corpo, este produto foi testado e cumpre as directrizes de exposição a RF quando for utilizado com um acessório Panasonic concebido para o produto e quando for utilizado com um acessório que não contenha metal e que posicione...
  • Seite 231 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaração de Conformidade (DoC) Pelo presente documento, a Panasonic declara que o equipamento de rádio tipo FZ-X1 (modelo n.º FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB e FZ-X1CFAB) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 232 Potência máxima de radiofrequência transmitida nas bandas de frequência Banda de frequência Potência máxima de transmissão Wi-Fi TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 19,02 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 12,50 dBm (e.i.r.p.)
  • Seite 233 (CE) n.º 1275/2008, alterado pelo Regulamento (UE) n.º 801/2013. A partir de 1 de Janeiro de 2015. Visite: www.ptc.panasonic.eu Clique em [Downloads] → Energy related products information (Public) O consumo de energia em modo de espera com ligação à rede e as orientações são indicados na página Web acima.
  • Seite 234: Licenses/Lizenzen/Licences/Licenze/Licencias/Lisenssit/Licenser/Licence/Licencie/Licencje/Licenças

    GPL v2, LGPL, or EPL 1.0. At least three (3) years from delivery of products, Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge...
  • Seite 235 Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. For more details on the relevant software (including license information of GPL v2, LGPL, and EPL 1.0), refer to the information displayed on the following screen: home screen → →...
  • Seite 236 Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2014-2017 CPE02877XC C0614-5047 Printed in UK...

Inhaltsverzeichnis