RFMD-100
Motion detector
EN
Bewegungsmelder
DE
AT
Replacement of a battery /
Ersatz einer Batterie
Push a screwdriver into the
1
opening at the top of the
detector and open the cover.
Drücken Sie den Schrauben-
dreher in die Öff nung im
Oberteil des Detektors und
öff nen Sie die Elementabdec-
kung.
Safe handling /
Sicherer Umgang
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the
components of the device.
Technical parameters /
Technische Parameter
Power supply:
Battery life:
Drained battery indicator:
Transmission frequency:
Communication protocol:
Detection angle:
Detection distance:
Recommended working height:
Working temperature:
Protection:
Color:
Dimension:
Weight:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between
each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Made in Czech Republic
2
Versorgung:
Batterielebensdauer:
Anzeige ausgeladener Batterie:
Sendefrequenz:
Kommunikationsprotokoll:
Detektionswinkel:
Erkennungsweite:
Empfohlene Arbeitshöhe:
Arbeitstemperatur:
Schutzart:
Farbe:
Abmessung:
Gewicht:
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
Remove the original battery
and insert new batteries into
the battery holder (never
+
mix old and new batteries).
Beware of the polarity.
The blue LED on the detector
will blink.
+
Entfernen Sie die alten Batterien
und legen Sie neue Batterien
in den Batteriehalter ein
(niemals alte und neue Batterien
mischen). Achten Sie auf die
Polarität.
Die blaue LED am Detektor
blinkt.
Beim Umgang mit diesem Gerät, ist es wichtig, den Kontakt mit Flüssigkeiten zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nie auf leitende Flächen oder Objekte und vermeiden Sie unnötigen
Kontakt mit den Komponenten des Geräts.
2x 1.5 baterry / Batterie AA
min. 1 year, according to the number of activations /
min. 1 Jahr, je nach Anzahl der Aktivierungen
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
iNELS RF Control
Achtung:
Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der Mindestabstand 1 cm geachtet sein.
Zwischen aufeinanderfolgenden Befehlseingaben sollte mindesten 1 s Abstand liegen.
Warnung
Die Betriebsanleitung dient der Montage, sowie dem Benutzer des Geräts. Sie ist immer im Lieferumfang enthalten.
Die Montage und der Anschluss darf nur durch eine Person mit einer angemessenen Berufsqualifi kation, nach dieser
Bedienungsanleitung und Funktionen des Gerätes und unter Beachtung aller gültigen Vorschriften ausgeführt
werden. Die störungsfreie Funktion des Gerätes hängt auch von Transport, Lagerung und Handhabung ab. Falls Sie
irgendwelche Anzeichen von Beschädigung, Verformung, Fehlfunktionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Gerät
nicht und wenden sich an den Verkäufer. Es ist notwendig, dieses Produkt und Teile davon als Elektronikschrott zu
behandeln, nachdem seine Lebensdauer beendet ist. Vor Beginn der Montage ist sicherzustellen, dass alle Leitungen,
miteinander verbundenen Teilen oder Anschlüsse spannungsfrei sind. Während der Montage und der Wartung
sind die Sicherheitsvorschriften, Normen, Richtlinien für die Arbeit mit elektrischen Geräten zu beachten. Berühren
Sie keine Teile des Gerätes, die mit Energie versorgt werden - Lebensgefahr. Aufgrund der Sendeleistung des RF-
Signals, beachten Sie den geeigneten Montageort der RF-Komponenten in einem Gebäude, in dem die Installation
stattfi ndet. RF Control ist nur für die Montage im Innenbereich geeignet. Geräte sind nicht für die Montage in
Außenbereichen und Feuchträumen geeignet. RF Control Komponenten dürfen nicht in Metallschalttafeln und in
Kunststoff -Schalttafeln mit Metalltür installiert werden - Die Durchlässigkeit des RF-Signals ist dann nicht gegeben.
RF Control ist nicht für Aufzüge geeignet - das RF Signal kann gestört und abgeschirmt werden, die Batterie des
Emfängers verliert schnell die Leistung etc. - dieses verhindert die Steuerung durch eine Steuerungseinheit.
3
Click!
+
+
yes / ja
2
(RFIO
2
)
105°
max.12 m
max. 2.4 m
-10.. +50 °C
IP20
white / weiß
46 x 105 x 43 mm
57 g
02-29/2017 Rev.2
Replace and snap the front
cover.
Befestigen und rasten Sie die
vordere Abdeckung ein.
5/5