RFMD-100
Motion detector
EN
Bewegungsmelder
DE
AT
Press of programming button
6
on
compatible
shorter then 1 second will
fi nish programming mode,
LED switches off .
Drücken der Programmier-
taste auf dem kompatiblen
Element, kürzer als 1 Sekunde,
1 x
< 1s
der Programmiermodus wird
PROG
beendet. LED leuchtet nicht
mehr.
Programming with the RF control units /
+
address /
Adresse
+
Detector communication through a repeater /
RFRP-20
When inserting the RFRP-20
1
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed. The
green LED fl ashes. Then when
the red LED button illuminates,
release the button.
Beim Drücken des RFRP-20
in eine Steckdose (Netzteil)
muss die Programmiertaste
gedrückt werden. Die grüne
LED blinkt. Lassen Sie die
Taste los, nachdem die rote
LED aufl euchtet.
End learning mode by a short
4
press of the programming
button on the RFRP-20. By
doing so, the programmed
address detector is stored
in the memory. The red LED
will fl ash for 1 second, then
the green LED will remain
illuminated.
1 x
< 1s
PROG
Durch ein kurzes Drücken
der
Programmiertaste
RFRP-20 beenden Sie den
Einlern-Modus. Damit wird
die programmierte Adresse
des Detektors im Speicher
gespeichert. Die rote LED
blinkt einmal 1s lang und
danach leuchtet permanent
die grüne LED leuchtet auf.
RFAF/USB
You can set repeat functions for all components marked with iNELS RF Control
the RFAF/USB service key.
Made in Czech Republic
actuator
Programmieren mit RF-Steuereinheiten
For the programming and communication of the detector with the
system components, the address shown on the underside of the
detector or in the left upper part of the open device is used.
Detektor-Kommunikation über den Repeater
2
1 x
auf
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
By one short press of the
programming
button
the RFRP-20, you move to the
position
for
input
the additional learning mode.
The red LED fl ashes - after
5s the RFRP-20 enters the
additional learning mode. The
LED stops fl ashing.
< 1s
PROG
Durch ein kurzes Drücken der
Programmiertaste auf RFRP-20
kommen Sie auf die Position
für den Einstieg in den Einlern-
Modus über. Rote LED blinkt
- Nach 5s geht RFRP-20 in den
Einlern-Modus über. Die LED
hört auf zu blinken.
2
2
(RFIO
) using
Sie können die Repeater-Funktion für alle mit dem Logo iNELS RF Control
Elementen mittels RFAF/USB-Serviceschlüssel einstellen.
Für die Programmierung und Kommunikation des Detektors mit
Systemelementen dient die Adresse auf der Unterseite des Detektors
oder im linken Oberteil des geöff neten Geräts.
3
on
+
into
+
02-29/2017 Rev.2
Insert the battery into the
battery holder in the detector
(beware of the polarity, the
blue LED on the detector will
blink). A fl ashing green LED on
the RFRP-20 indicates that the
RFMD-1 has been recorded in
the RFRP-20 memory.
Legen
Sie
die
Batterien
in
den
Batteriehalter
im
Detektor ein. (Achten Sie auf
die Polarität. Die blaue LED
am Detektor blinkt.) Damit
wird das Senden des Signals
durchgeführt.
Ein
kurzes
Blinken grüner LED auf der
RFRP-20-Einheit zeigt an, dass
der Detektor in den RFRP-20-
Speicher eingetragen wurde.
2
2
(RFIO
) markierten
4/5