Seite 1
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 1 Druckspritze DSP 5 Bedienungsanleitung Pressure Sprayer DSP 5 Pulvérisateur à pression DSP 5 Spruzzatore a pressione DSP 5 Tlaková stříkačka DSP 5 Nyomófecskendezô DSP 5 Štrcaljku DSP 5 устройства распыления под давлением...
Seite 2
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir la page 2 Aprire le pagine dalle 2 Prosím nalistujte stranu 2 Kérjük a 2 - ig levő oldalakat szétnyitni.
Seite 3
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 3...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis: Anwendungsbereich Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Lieferumfang Montage Technische Daten Wartung der Pumpenmembrane Ersatzteilbestellung Erklärung der Symbole auf dem Gerät: Pumpenhebel herausziehen Bedienungsanleitung vor auf Anschlag und nach links Gebrauch lesen. herausdrehen.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 5 1. Anwendungsbereich men. Das Öffnen des Gerätes, oder Die Druckspritze ist zum Sprühen von Wartungsarbeiten am Gerät, ist nur erlaubt, Sprühmitteln die in Haus und Garten wenn der Behälter drucklos ist.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 6 5. Montage zu lassen. Die Lebensdauer des Gerätes wird erheb- Sprührohr an den Pistolengriff anschrauben lich verlängert wenn ab und zu die (Abb. 2). Dichtungsringe und Manschetten mit harz- Das Überdruckventil (Abb. 1/6) nicht her- und säurefreiem Fett geschmiert werden...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 7 8. Wartung der Pumpenmembrane (Abb. 3-7) Achtung: Vor jeder Wartung am Gerät immer erst über das Überdruckventil (Abb. 1/6) den Druck durch einfaches Anheben des trichter- förmigen Knopfes vom Sicherheitsventil ablas- sen.
Seite 8
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 8 Table of contents 1. Scope of use 2. Safety information 3. Layout 4. Items supplied 5. Assembly 6. Technical data 7. Pump diaphragm maintenance 8. Ordering spare parts Explanation of the symbols on the machine...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 9 1. Scope of use approved by the German Biological Research Center for Agriculture and Forestry (BBA) or equivalent. The pressure sprayer is designed for spraying Please observe the safety data sheets for common home and garden products.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 10 and on the tank are tight! You should therefore check that it is in safe and working order, but at least for obvious signs of damage before use.An expert, ide- 6.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 11 9. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 12 Table des matières : 1. Domaine d’application 2. Consignes de sécurité 3. Description de l’appareil 4. Volume de livraison 5. Montage 6. Caractéristiques techniques 7. Maintenance de la membrane de la pompe 8.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 13 1. Domaine d’application dans les règles de l’art, par un maniement incorrect et/ou pour toute transformation des domaines d’application. Le pulvérisateur sert à pulvériser des produits L’ouverture de l’appareil ou tous travaux de convenant à...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 14 4. Volume de livraison de service). Le clapet de surpression se déclenche lorsque les 2,7 bars de surpres- sion sont dépassés et dégage de la sur- pulvérisateur à pression pression.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 15 7. Caractéristiques techniques No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Quantité de remplissage maxi Quantité de remplissage totale 6,5 l Vous trouverez les prix et informations actuel- les à...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 16 Indice 1. Settore d’impiego 2. Avvertenze di sicurezza 3. Descrizione dell’apparecchio 4. Elementi forniti 5. Montaggio 6. Caratteristiche tecniche 7. Manutenzione della membrana della pompa 8. Ordinazione dei pezzi di ricambio Spiegazione dei simboli sull’apparecchio...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 17 1. Settore d’impiego Per scaricare la pressione tirate il bottone a forma di imbuto della valvola di sicurezza. Spruzzate solamente gli antiparassitari Lo spruzzatore a pressione è adatto per appli-...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 18 5. Montaggio Pulite e fate asciugare l’apparecchio aperto ogni volta dopo averlo usato. La durata dell’apparecchio viene prolunga- Avvitare la lancia all’impugnatura della ta notevolmente se ogni tanto gli anelli di pistola (Fig.
Seite 19
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 19 8. Manutenzione della membrana della pompa (Fig. 3-7) Attenzione: prima di ogni lavoro di manuten- zione all’apparecchio scaricate sempre la pres- sione tramite la valvola limitatrice della sovrap- pressione (Fig. 1/6) semplicemente sollevando il bottone ad imbuto della valvola di sicurezza.
Seite 20
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 20 Obsah: 1. Oblast použití 2. Bezpečnostní pokyny 3. Popis přístroje 4. Rozsah dodávky 5. Montáž 6. Technická data 7. Údržba membrány čerpadla 8. Objednání náhradních dílů Objasnění symbolů na přístroji: Páku čerpadla vytáhnout...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 21 1. Oblast použití knoflík bezpečnostního ventilu. Pracujte pouze s postřiky schválenými Bio- logickým spolkovým úřadem (BBA). Tlaková stříkačka je vhodná na rozstřikování Dodržujte prosím listy s bezpečnostními postřiků v domě a na zahradě. V první řadě se údaji pro chemické...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 22 6. Uvedení do provozu + vantních nedostatků, ovšem minimálně každých 5 let, musí znalci, nejlépe servisní naplnění pracovníci, zkontrolovat, zda je i nadále možný bezpečný provoz. Před vyšroubováním čerpadla nadzvedněte přetlakový...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 23 9. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na...
Seite 24
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 24 Tartalomjegyzék: 1. Alkalmazási terület 2. Biztonsági utasítások 3. A készülék leírása 4. A szállítás terjedelme 5. Összeszerelés 6. Technikai adatok 7. A szivattyúmembránok karbantartása 8. Pótalkatrészmegrendelés A készüléken levô szimbólumok magyarázata: Kihúzni a szivattyú...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 25 1. Alkalmazási terület nek. A készülék kinyitása, vagy a karbantartási munka elvégzése a készüléken, csak akkor A nyomófecskendezô a házban és a kertben engedélyezett, ha a tartály nyomás men- használatos permetezôszerek permetezésére tes.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 26 4. A szállítás terjedelme (1/3-as ábra) a pisztolyfogantyún. A pisztolyfogantyú elengedése után rögtön Nyomófecskendezô leáll a permetezôsugár. Permetezôszár Minden használat után meg kell tisztítani a Hordozószíj készüléket és hagyni kell nyitott állapotban megszáradni.
Seite 27
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 27 8. A szivattyúmembránok karbantartása (Ábrák 3-7) Figyelem: A készüléken történô bármilyen fajta karbantartási munka elôtt mindig elôsször a túlnyomás szelepen (1/6-os ábra) keresztül leengedni a nyomást, azáltal hogy egyszerěen megemeli a biztonsági szelepen levô tölcsér- formájú...
Seite 28
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 28 Sadržaj: 1. Područje primjene 2. Sigurnosne upute 3. Opis uredjaja 4. Opseg isporuke 5. Montaža 6. Tehnički podaci 7. Održavanje membrane pumpe 8. Narudžba rezervnih dijelova Tumačenje simbola na uredjaju: Izvucite polugu pumpe na Prije uporabe pročitajte...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 29 1. Područje primjene U svrhu rastlačivanja izvadite ljevkasti gumb iz sigurnosnog ventila. Prskajte samo sredstva za zaštitu biljaka Štrcaljka je namijenjena za prskanje sredstava koja je odobrio Državni biološki zavod (Bio- koja se koriste u kućanstvu i vrtu.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 30 6. Puštanje u pogon + punjenje ziti sigurnost uredjaja naročito je potrebno da stručnjak, najbolje služba za održavan- je, barem svakih 5 godina provjeri je li i Prije nego odvrnete pumpu podignite nadalje moguć...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 31 9. Narudžba rezervnih dijelova Prilikom narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacijski broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije možete pronaći...
Seite 32
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 32 Содержание: 1. Область применения 2. Указания по технике безопасности 3. Состав устройства 4. Объем поставки 5. МонтажТехнические данные 6. Техобслуживание 7. Техобслуживание диафрагмы насоса 8. Заказ запасных деталей Пояснение символов находящихся на оборудовании: Рычаг...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 33 Упаковка: без работы и перед последующим затем Устройство находится в упаковке для того, использованием необходимо проверить чтобы избежать повреждений при опрыскиватель на наличие транспортировке. Эта упаковка является повреждений. сырьем и поэтому может быть...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 34 После каждого периода отсутствия имеющееся избыточное давление. работы или перед каждым Нажмите рукоятку насоса полностью техобслуживанием устройства вниз и вывинчивайте (вращение влево) необходимо всегда вначале при помощи насос медленно наружу.
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 35 работы (включая транспортировку к кнопки защитного клапана. месту использования и хранение при 1. Удалить из корпуса насоса вкладыш отсутствии использования), влияния насоса при помощи отвертки (рис. 3-5). окружающей среды (места...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 36 Obsah: 1. Oblasť použitia 2. Bezpečnostné pokyny 3. Popis prístroja 4. Objem dodávky 5. Montáž 6. Technické údaje 7. Údržba membrány pumpy 8. Objednanie náhradných dielov Vysvetlenie symbolov na prístroji: Vytiahnuť...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 37 1. Oblasť použitia lín schválené Biologickým spolkovým úra- dom „Biologische Bundesanstalt“ (BBA). Prosím, dbajte na bezpečnostné infor- Tlaková striekačka je určená na rozstrieka- mačné listy pre chemické látky a prípravu vanie postrekových prostriedkov, ktoré...
Seite 38
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 38 6. Uvedenie do prevádzky + nom a prevádzky schopnom stave, minimálne čo sa týka vonkajších rozpozna- plnenie teľných poškodení. Predovšetkým pri výskyte bezpečnostne Pred odkrútením pumpy nadvihnite pretla- relevantných nedostatkov, avšak minimál- kový...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 39 9. Objednanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 41 1. Področje uporabe iz varnostnega ventila. Uporabljajte samo sredstva za zaščito rast- lin, katera je odobril Zvezni biloški zavod Tlačna brizgalka je primerna za razprševanje (BBA). razpršilnih sredstev, ki so uporabna v hiši in Upoštevajte varnostne liste za kemične...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 42 6. Prvi zagon + polnjenje vsaj glede zunanjih znakov poškodb. V primeru, da se na napravi pojavijo okvare ali vsaj na vsakih 5 let naj strokovnjak ali Preden črpalko izvijete ven, dvignite nadt- servisna služba preveri, če je napravo še...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 43 9. Naročanje rezervnih delov Pri naročanju rezervnih delov je potrebno navesti naslednje podatke: Tip naprave Artikel številko naprave Ident. številko naprave Številko zahtevanega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni...
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 44 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Seite 45
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 45 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
Seite 46
Anleitung DSP 5 OK SPK7 26.01.2006 8:02 Uhr Seite 46 EH 01/2006...