Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Pressure sprayer
DS 5 C
The pressure pump is made of a high quality; impact resistant plastic is ideal for spraying insecticides, herbicides,
plant care and fertilizing jobs in home and garden. Of course it can also be used for machine care. The ring mounted
to the bottom warrants safe standing of the pressure sprayer.
Features:
-
Brass sprayer with nozzle (1)
-
Carrying strap (2)
-
Bottom ring (3)
-
Bracket for spraying tube (4)
-
Funnel tube (5)
-
Pressure gauge (6)
-
Safety-pressure release valve (7)
6
7
Abbildungen können nicht im Serien-Lieferumfang enthaltenes Zubehör darstellen / Illustrations can contain accessories, which are not included in standard extent of delivery.
Abbildungen ähnlich, produktionsbedingte Abweichung vorbehalten / Illustration similar (in design), production-wise modifications reserved.
File: S:\shared-pool\Product-Documentation\T-Produktbeschreibung\30_n0t\Originale_Englisch_PA04\3425170_01013.doc
Erstelldatum/create date: 28.02.2005 10:21:00Aktualisiert/up dated: 18.02.2008
Technical data:
Max. tank volume:
-
Total tank volume:
-
Overpressure max.:
-
Spraying throughput V
-
Weight.:
-
Packing Dimensions:
-
4
5
Art.-No.:
34.251.70
bar code: 4006825344158
sales unit: 4 pcs
5 l
7 l
3 bar
:
1.07 l/min.
max
2.26 kg
180 x 180 x 525 mm
4
1
2
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Royal DS 5 C

  • Seite 1 Art.-No.: 34.251.70 Pressure sprayer bar code: 4006825344158 DS 5 C sales unit: 4 pcs The pressure pump is made of a high quality; impact resistant plastic is ideal for spraying insecticides, herbicides, plant care and fertilizing jobs in home and garden. Of course it can also be used for machine care. The ring mounted to the bottom warrants safe standing of the pressure sprayer.
  • Seite 2 DS 5 C Artikel-Nr.: 3425170 Pressure Sprayer Ident-Nr.: 01013...
  • Seite 3 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 342517001001 pump hand 342517001002 guide basin 342517001003 SB rubberplate 342517001006 spring/rubber seat 342517001011 lance 342517001013 switch handle 342517001015 body of the switch 342517001021 valve rod 342517001023 bush 342517001901 sealing kit...
  • Seite 4 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Druckspritze Operating Instructions Pressure Sprayer Manual de instrucciones Pulverizador a presión Käyttöohje Paineruisku Használati utasítás nyomófecskendezô Art.-Nr.: 34.251.70 I.-Nr.: 01013...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 2 Sicherheitshinweise: werden, um ihre Eigenschaften oder ihre Wirkungsweise zu verändern. Die Druckspritze ist zum Sprühen von Sprühmit- teln die in Haus und Garten gebräuchlich sind Wartung geeignet. In erster Linie betrifft dies Pflanzen- schutzmittel, Unkrautvernichtungsmittel sowie flüssige Düngermittel.
  • Seite 6: Montage

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 3 Montage Den momentanen Behälterdruck können sie am Manometer (Abb. 3/Pos. B) ablesen. Je nach Sprühstärke sollte mehr oder weniger Druck Sprührohr an den Pistolengriff anschrauben (Bild durch Pumpen im Behälter aufgebaut werden. Das Überdruckventil (Abb.3/Pos.
  • Seite 7 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 4 Pumpenhebel herausziehen Sprühmittel immer unter zu auf Anschlag und nach links Hilfenahme eines Einfülltrichters herausdrehen. einfüllen! Sprühlanze festhalten und Sprühstrahl nicht auf Personen Flachstrahlwinkel 60° halten! Mit Druck beaufschlagten Mit Sprühmittel befüllten Behälter nicht dauernder Behälter keinen Sonnenbestrahlung aussetzen!
  • Seite 8: Safety Regulations

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 5 Safety regulations: Maintenance The pressure sprayer is designed for spraying To change the pump membrane, pull up the common home and garden solutions. This is pri- pump lever as far as it will go, turn it counter- marily meant to include pesticides, weed killers clockwise until you come against notable resi- and liquid fertilizers.
  • Seite 9 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 6 Assembly Build up pressure in the container by pumping up and down. The current pressure inside the tank can be read off of the pressure gauge (Fig. 3/ Screw the spray tube to the pistol grip (Figure 1). Pos.
  • Seite 10 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 7 Pull the pump lever all the way Always use the feed funnel when up until it stops, then turn it filling the tank with a spray solu- counterclockwise to unscrew it tion! from the tank.
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 8 Instrucciones de seguridad: Mantenimiento Este pulverizador resulta adecuado para pulver- Para cambiar la membrana de la bomba es pre- izar todo tipo de pesticidas en el hogar y en el ciso desplazar completamente hacia arriba la jardín.
  • Seite 12: Montaje

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 9 Montaje 3/pos. B). Según la fuerza de chorro deseada se debe acumular más o menos presión bombean- do en el recipiente. La válvula de presión (fig. Atornille el tubo de aspersión a la empuñadura 3/pos.
  • Seite 13 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 10 Extraiga la palanca de bombeo ¡Reponga la sustancia que se ha hasta el tope y sáquela girando de pulverizar sirviéndose siem- hacia la izquierda. pre de una tolva de alimentación! ¡Sujete la lanza de pulverización Ángulo de chorro en abanico 60°...
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 11 Turvallisuusmääräykset: Huolto Paineruisku soveltuu käytettäväksi kaikkien Pumpun kalvon vaihtoa varten tulee pumpun talossa ja puutarhassa yleisesti käytettyjen ruis- vipu vetää täysin ylös, kääntää sitä sitten vasem- kutusaineiden ruiskutukseen. Ensisijaisesti malle tuntuvaan vasteeseen asti, ja sitten edel- kysymykseen tulevat kasvinsuojeluaineet, rikka- leen vasemmalle, kunnes peitelevy on irronnut ruohojen tuhoamisaineet sekä...
  • Seite 15 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 12 Asennus Pumpun kahvaa liikuttamalla (yläs ja alas) syntyy säiliöön painetta. Säiliössä kulloinkin vallitsevan paineen voit lukea manometristä (kuva 3/ nro B). Ruuvaa ruiskutusputki pistoolikahvaan kiinni Säiliöön pumpattavan paineen määrä määräytyy (kuva 1) halutun ruiskutustehon mukaan.
  • Seite 16 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 13 Vedä pumpunvipu ulos vas- Täytä ruiskutusaineet säiliöön teeseen asti ja kierrä se vasem- aina vain käyttäen apuna täyttö- malle irti. suppiloa! Pidä ruiskuputkesta kiinni äläkä suuntaa nestesuihkua ihmisiä Laakean suihkeen kulma 60° kohti! Älä...
  • Seite 17 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 14 abályozók valamint olyan anyagok, amelyeknek Biztonsági utasítások: a meghatározásuk, hogy ezeknek a szereknek a használatukor hozzá legyenek adva, azért hogy A nyomófecskendezô a házban és a kertben megváltoztassák ezek tulajdonságát vagy használatos permetezôszerek permetezésére hatását.
  • Seite 18 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 15 pozíció. B) lehet leolvasni. A permetezési erôs- Felszerelés ségtôl függôen, egy magasabb vagy egy alac- sonyabb nyomást kell a tartályban felépíteni. A A permetezô csôvet rácsavarozni a pisztolyfo- túlnyomás-szelep (3-es ábra/ pozíció. C) 3 bar- gantyúra (1-es kép).
  • Seite 19 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 16 A permetezô szereket mindig Kihúzni a szivattyú emelôkart egy betöltô tölcsér segítségével ütközésig és balra kicsavarni. betölteni! Tartsa feszessen a permetezô szárat és ne irányítsa a perme- Lapossugárszeglet 60° tezô sugarat személyek felé! Ne tegye ki a beömlési nyomás Ne tegye ki a permetezô...
  • Seite 20 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 21 Keine Gewährleistung für Folgeschäden. al damage. Ihr Kundendienstansprechpartner Your customer service partner CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL EINHELL-TAKUUTODISTUS El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on pra y tiene una duración de 2 años.
  • Seite 22 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 19...
  • Seite 23 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Inhaltsverzeichnis