Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
AT-LP60-BT Wireless Turntable
Installation and Operation Pages 2-8
AT-LP60-BT
Tourne-disque sans fil
Installation et utilisation Pages 9-15
AT-LP60-BT
Kabelloser Plattenspieler
Installation und Betrieb Seiten 16-22
AT-LP60-BT
Giradischi wireless
Installazione e funzionamento - Pagine 23-29
AT-LP60-BT
Tocadiscos inalambrico
Instalación y funcionamiento Páginas 30-36
AT-LP60-BT
Vitrola Sem Fio
Instalação e Operação Páginas 37-43
AT-LP60-BT
Беспроводной проигрыватель грампластинок
Установка и эксплуатация Стр. 44-50
®
ATロゴとレジストレーションマーク
使用基準

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica AT-LP60SPBT-BK

  • Seite 1 AT-LP60-BT Wireless Turntable Installation and Operation Pages 2-8 AT-LP60-BT Tourne-disque sans fil Installation et utilisation Pages 9-15 AT-LP60-BT Kabelloser Plattenspieler Installation und Betrieb Seiten 16-22 AT-LP60-BT Giradischi wireless Installazione e funzionamento - Pagine 23-29 AT-LP60-BT Tocadiscos inalambrico Instalación y funcionamiento Páginas 30-36 AT-LP60-BT Vitrola Sem Fio Instalação e Operação Páginas 37-43...
  • Seite 2 In such case, contact your local Audio-Technica dealer. • Do not use the turntable within 22 cm of where a cardiac pacemaker is installed. Pacemakers may be affected by radio waves of the Stylus assembly turntable.
  • Seite 3: Main Features

    English Main Features 12" SIZE 7" Figure 1 Front Back ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" START BUTTON 45-RPM ADAPTER (shown in receptacle) Engages the motor/platter and begins automatic operation. Adapts 7”...
  • Seite 4: Initial Setup

    Initial Setup Assembling the Turntable Figure 2 – Assembling the turntable The AT-LP60-BT requires some assembly before first use. 2a – Drive belt IMPORTANT: Do not connect the AC power cable until assembly is Brass motor pulley Red ribbon complete. Carefully place the turntable platter on the center spindle, making certain the platter is fully seated on the spindle.
  • Seite 5: Automatic Operation

    English Initial Setup (continued) Connecting to Stereo System (Wireless Connection) Listening to Music Once pairing has been performed, press and hold the wireless About Pairing function button for about 2 seconds to turn on the Bluetooth To connect the turntable to a Bluetooth receiver device, the turntable function.
  • Seite 6: Manual Operation

    (Fig. 10b). Replace the stylus after 300 to 500 hours of use. To maintain original performance, insist upon a genuine Audio-Technica brand replacement stylus. Look for the Audio-Technica trademark ( Figure 10 –...
  • Seite 7: Troubleshooting

    English Troubleshooting Turntable does not operate Figure 11 – Checking the drive belt Make certain the turntable’s AC cable is plugged into an AC outlet, and that the AC outlet is “live.” Check the drive belt to make certain it is on correctly. (See Fig.
  • Seite 8: Specifications

    ATN3600L • Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks are property of their respective owners. • For product improvement, the product is subject to modification without notice.
  • Seite 9 • Plateau en aluminium de qualité professionnelle autres. • Cellule phono Audio-Technica Integral Dual Moving Magnet avec ™ • Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts.
  • Seite 10: Principaux Éléments

    12" SIZE Principaux éléments 7" Figure 1 Avant Arrière ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" BOUTON DE DÉMARRAGE ADAPTATEUR 45 TR/MIN (placé dans son logement sur l’illustration) Met en marche le moteur/la platine et lance le fonctionnement en mode automatique.
  • Seite 11: Configuration Initiale

    Français Configuration initiale Assemblage du tourne-disque Figure 2 – Assemblage du tourne-disque Vous devez assembler certains éléments du tourne-disque AT-LP60-BT 2a – Courroie d’entraînement avant de pouvoir vous servir de ce dernier. IMPORTANT : Ne branchez Poulie en laiton du moteur Languette rouge pas le câble d’alimentation CA avant d’avoir terminé...
  • Seite 12 Configuration initiale (suite) Écoute de musique Connexion au système stéréo (connexion sans fil) Une fois l’appairage réalisé, appuyez sur le bouton de fonction À propos de l’appairage sans fil et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes Pour connecter le tourne-disque à un dispositif récepteur Bluetooth, le pour activer la fonction Bluetooth.
  • Seite 13 Pour conserver toutes les performances du tourne-disque à la lecture, veillez à utiliser une pointe de lecture de rechange Audio- Technica d’origine. Les pointe de lecture de rechange d’origine portent la marque Audio-Technica ( ) sur l’avant du porte-pointe et sur l’emballage.
  • Seite 14: Dépannage

    Dépannage Le tourne-disque ne fonctionne pas Figure 11 – Vérification de la courroie d’entraînement Vérifiez que le câble d’alimentation CA du tourne-disque est branché sur une prise secteur CA et que la prise est alimentée en courant. Vérifiez que la courroie d’entraînement est correctement mise en place.
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    Pointe de lecture de remplacement ATN3600L • La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par Audio-Technica Corporation est sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Seite 16: Kabelloser Plattenspieler

    Einleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den kabellosen Plattenspieler Warnung: AT-LP60-BT entschieden haben! Audio-Technica ist seit mehr als 50 • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Jahren als Hersteller innovativer Stereo-Plattenspieler bekannt. Wir Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 17 Deutsch 12" SIZE Grundfunktionen 7" Abbildung 1 Vorderseite Rückseite ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" START-TASTE Single-Adapter für 45 U/min (in seiner Aufbewahrungsmulde) Setzt den Motor/Plattenteller in Gang und startet den Adapter zum zentrierten Auflegen von 7-Zoll-Schallplatten mit automatischen Betrieb.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Vorbereitung des Plattenspielers Abbildung 2 – Vorbereitung des Plattenspielers Der AT-LP60-BT erfordert vor dem ersten Einsatz einige vorbereitende 2a – Antriebsriemen Handgriffe. Messingriemenscheibe Rotes Band WICHTIG: Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn der vorbereitende Zusammenbau abgeschlossen ist. Setzen Sie den Plattenteller vorsichtig bis zum Anschlag auf die Mittelachse und vergewissern Sie sich, dass er fest auf der Achse sitzt.
  • Seite 19: Bedienung

    Deutsch Inbetriebnahme (Fortsetzung) Verbinden mit der Stereoanlage (kabellos) Hören von Musik Zum Einschalten der Bluetooth-Funktion nach der Paarung halten Anmerkungen zur Paarungsfunktion Sie die Funktionstaste für kabellosen betrieb etwa 2 Sekunden Zum Verbinden des Plattenspielers mit einem Bluetooth-Empfangsgerät lang gedrückt. Schalten Sie das Bluetooth-Empfangsgerät ein. Die muss er zunächst mit dem anderen Gerät gepaart (und dort registriert) Anzeige leuchtet blau, sobald die Signalübertragung einwandfrei werden.
  • Seite 20: Auswechseln Der Nadel

    (Abb. 10b). Ersetzen Sie die Abtastnadel nach 300 bis 500 Betriebsstunden. Abbiludng 10 – Anbringen einer neuen Abtastnadel Verwenden Sie zur Aufrechterhaltung der ursprünglichen Leistung ausschließlich Original-Ersatznadeln von Audio-Technica. Sie erkennen sie an dem Audio-Technica-Logo ( ) an der Vorderseite der Abtasteinheit und an der Verpackung.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Deutsch Fehlersuche Plattenspieler funktioniert nicht Abbildung 11 – Überprüfung des Antriebsriemens Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Plattenspielers an einer Steckdose angeschlossen ist und diese Strom liefert. Prüfen Sie, ob der Antriebsriemen richtig sitzt. (Siehe Abb. 11.) A) Entfernen Sie die Matte vom Plattenteller (Abb. 11a). Legen Sie die Matte sicherheitshalber in die Originalverpackung.
  • Seite 22: Technische Daten

    Ersatznadel ATN3600L Bluetooth • -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und die Nutzung jeglicher dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Rechtinhaber. • Anderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige Ankundigung vorbehalten.
  • Seite 23 ATTENZIONE: per evitare di danneggiare la puntina, assicurarsi prodotto. In tal caso, contattare il rivenditore Audio-Technica di zona. che la protezione apposita sia al suo posto in caso di • Non utilizzare il giradischi a una distanza inferiore di 22 cm da installazione, spostamento o pulizia del giradischi.
  • Seite 24: Caratteristiche Principali

    12" SIZE Caratteristiche principali 7" Figura 1 Parte anteriore Parte posteriore ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" PULSANTE START ADATTATORE PER 45 GIRI (mostrato nella sede) Abilita il motore/piatto e avvia il funzionamento automatico. Adatta dischi da 7"...
  • Seite 25: Configurazione Iniziale

    Italiano Configurazione iniziale Assemblaggio del giradischi Figura 2 – Assemblaggio del giradischi L'AT-LP60-BT richiede un minimo di assemblaggio prima di essere 2a – Cinghia di trazione Puleggia del utilizzato per la prima volta. IMPORTANTE: Non collegare il cavo di Linguetta rossa motore in ottone alimentazione CA fino al completamento dell’assemblaggio.
  • Seite 26: Funzionamento Automatico

    Configurazione iniziale (continua) Collegamento all’impianto stereo (collegamento wireless) Ascolto della musica Una volta che l’abbinamento è stato eseguito, tenere premuto Informazioni sull’abbinamento il pulsante funzione wireless per circa 2 secondi per attivare Per collegare il giradischi a un dispositivo ricevitore Bluetooth, è la funzione Bluetooth.
  • Seite 27: Funzionamento Manuale

    500 ore di utilizzo. Figura 10 – Installazione di una nuova puntina Per mantenere le prestazioni originali, utilizzare una puntina di sostituzione a marchio Audio-Technica. Verificare la presenza del marchio Audio-Technica ( ) sulla parte anteriore del portatestina e sull'imballaggio.
  • Seite 28: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il giradischi non entra in funzione Figura 11 – Controllo della cinghia di trazione Verificare che il cavo CA del giradischi sia inserito in una presa CA sottotensione. Accertarsi che la cinghia di trazione sia fissata correttamente. (Vedere la Fig.
  • Seite 29 Puntina di ricambio ATN3600L • Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza ad Audio-Technica Corporation. Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari. • Per un miglioramento del prodotto, quest’ultimo e soggetto a modifiche senza preavviso.
  • Seite 30 En tal caso, contacte con su distribuidor local de Audio-Technica. • No utilice este tocadiscos en un radio de 22 cm de donde se encuentre instalado un marcapasos.
  • Seite 31: Funciones Principales

    Español 12" SIZE Funciones principales 7" Figura 1 Parte delantera Parte trasera ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" BOTÓN START (INICIAR) ADAPTADOR DE 45 RPM (se muestra en el receptáculo) Acciona el motor/plato e inicia el funcionamiento automático.
  • Seite 32: Instalación Inicial

    Instalación inicial Montaje del tocadiscos Figura 2 – Montaje del tocadiscos Antes de utilizar el AT-LP60-BT por primera vez, es necesario realizar 2a – Correa de transmisión algunas tareas de montaje. IMPORTANTE: No conecte el cable de Polea del motor de bronce Cinta roja alimentación de CA hasta que finalice el montaje.
  • Seite 33: Funcionamiento Automático

    Español Instalación inicial (continuación) Cómo escuchar música Conexión al sistema estéreo (conexión inalámbrica) Una vez que el dispositivo ya esté emparejado, mantenga Cómo emparejar presionado el boton de funcion inalambrica durante 2 segundos Para conectar el tocadiscos a un dispositivo receptor de Bluetooth, para encender la función Bluetooth.
  • Seite 34: Sustitución De La Aguja

    Figura 10 – Instalación de una nueva aguja Para mantener el rendimiento original, utilice siempre una aguja de repuesto genuina de la marca Audio-Technica. Busque el distintivo de marca registrada de Audio-Technica ( ) en la parte frontal de la unidad de la aguja y en el embalaje.
  • Seite 35: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas El tocadiscos no funciona Figura 11 – Comprobación de la correa de transmisión Asegúrese de que el cable de CA del tocadiscos está enchufado en la toma de CA, y que ésta suministra corriente. Compruebe que la correa de transmisión está colocada correctamente.
  • Seite 36: Especificaciones

    Aguja de repuesto ATN3600L • La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de tales marcas por parte de Audio-Technica Corporation es bajo licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 37 Português Vitrola sem fio Informações importantes Introdução Obrigado por comprar a vitrola sem fio AT-LP60-BT. A Audio-Technica é Advertência: fabricante líder de produtos fonográficos estéreo inovadores há mais • Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não exponha de 50 anos.
  • Seite 38 12" SIZE Principais recursos 7" Figura 1 Frente Trás ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" BOTÃO START (INICIAR) ADAPTADOR DE 45 RPM (mostrado no recipiente) Engrena o motor/a bandeja e começa a operação automática. Adapta álbuns de 7"...
  • Seite 39: Configuração Inicial

    Português Configuração inicial Montagem da vitrola Figura 2 – Montagem da vitrola A vitrola AT-LP60-BT requer montagem antes do primeiro uso. 2a – Correia de transmissão Polia do motor de IMPORTANTE: Não conecte o cabo de alimentação CA até que a Fita vermelha bronze montagem esteja concluída.
  • Seite 40 Configuração inicial (continuação) Conectar ao sistema estéreo (conexão sem fio) Ouvir música Quando o emparelhamento estiver concluído, mantenha Sobre o emparelhamento pressionado o botão de função sem fi por aproximadamente 2 Para conectar a vitrola a um dispositivo receptor Bluetooth, a vitrola segundos para ligar a função do Bluetooth.
  • Seite 41: Substituição Da Agulha

    Substitua a agulha após 300 a 500 horas de uso. Para manter seu desempenho original, substitua por uma agulha Figura 10 – Instalação da nova agulha genuína Audio-Technica. Procure a marca da Audio-Technica ( ) na parte da frente da agulha e na embalagem.
  • Seite 42: Solução De Problemas

    Solução de problemas Vitrola não funciona Figura 11 – Verificação da correia de transmissão Certifique-se de que o cabo CA da vitrola esteja conectado a uma saída CA e de que a saída CA esteja "ativo". Verifique a correia de transmissão para certificar-se de que está ligada corretamente.
  • Seite 43 Agulha de substituição ATN3600L • A marca nominal e os logotipos de Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e o uso destas marcas pela Audio-Technica Corporation está sob licença. Todas as outras marcas registradas são propriedade de seus respectivos proprietários.
  • Seite 44 • Диск проигрывателя профессионального класса из алюминиевого • Не подвергайте устройство сильным ударам. сплава • Аппарат необходимо установить рядом с электрической розеткой • Головка звукоснимателя Integral Audio-Technica Dual Moving Magnet ™ таким образом, чтобы можно было легко получить доступ к штепселю со сменной алмазной иглой...
  • Seite 45: Основные Особенности

    Русский 12" SIZE Основные особенности 7" Рисунок 1 Вид спереди Вид сзади ANALOG SPEED START STOP PHONO LINE AT-LP60-BT WIRELESS TURNTABLE ANALOG PHONO LINE 12" SIZE 7" 12" SIZE 7" КНОПКА START (ПУСК) АДАПТЕР НА 45 ОБ/МИН (показан в гнезде) Служит...
  • Seite 46 Первоначальная установка Сборка проигрывателя Рисунок 2 – Сборка проигрывателя Для осуществления первоначальной установки проигрывателя 2a – Приводной ремень Латунный шкив грампластинок AT-LP60-BT необходимы соответствующие Красная лента электродвигателя принадлежности. ВАЖНО: Не подсоединяйте шнур питания переменного тока до тех пор, пока не будет завершена сборка. Осторожно...
  • Seite 47 Русский Первоначальная установка (продолжение) Подключение к стереосистеме (беспроводное подключение) Прослушивание музыки Если сопряжение уже выполнено, нажмите кнопку беспроводной О сопряжении функции и удерживайте ее приблизительно 2 секунды, чтобы Для подключения проигрывателя к приемному устройству с включить функцию Bluetooth. Включите приемное устройство использованием...
  • Seite 48: Замена Иглы

    10b). Заменяйте иглу через 300 до 500 часов использования. Для обеспечения исходных характеристик используйте для замены Рисунок 10 – Установка новой иглы только запасные иглы марки Audio-Technica. Спереди узла иглы и на упаковке должен быть нанесен товарный знак Audio-Technica ( Сначала...
  • Seite 49: Устранение Неполадок

    Русский Устранение неполадок Рисунок 11 – Проверка приводного ремня Проигрыватель не работает Убедитесь в том, что кабель электропитание вставлен в розетку, и что розетка функционирует. Проверьте, должным ли образом установлен приводной ремень. (См. рис. 11) A) Снимите с диска проигрывателя коврик для пластинок (рис.
  • Seite 50: Технические Характеристики

    Адаптер для пластинок на 45 об/мин, Съемная пылезащитная крышка на петлях Запасная игла ATN3600L • Словесное обозначение и логотипы Bluetooth принадлежат группе Bluetooth SIG, Inc., Audio-Technica Corporation использует их по лицензии. Все остальные товарные знаки принадлежат соответствующим правообладателям. • В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться модификации без уведомления.
  • Seite 52: Statement Of Compliance

    Declaração de conformidade Pareiškimas dėl atitikties O abaixo assinado Audio-Technica Corp. declara que o presente tipo de equipamento de rádio Aš, Audio-Technica Corp., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas AT-LP60BT atitinka Direktyvą AT-LP60BT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração 2014/53/ES.
  • Seite 53 Two-Years Limited Warranty Audio-Technica products purchased in the UK and EU / Europe are guaranteed for two years from date of purchase by Audio-Technica Ltd. to be free of defects in materials and workmanship. In the event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value, if the faulty product is delivered to Audio-Technica Ltd., prepaid, together...
  • Seite 54 Dos años de garantía limitada Los productos de Audio-Technica comprados en el Reino Unido y en la Unión Europea o en Europa cuentan con una garantía de dos años desde la fecha de compra por parte de Audio-Technica Ltd. que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra.
  • Seite 55 Memo...
  • Seite 56 ® ATロゴとレジストレーションマーク 使用基準 株式会社オーディオテクニカ (2009.4) ® Audio-Technica Corporation 45mm 未満は 削除 ver.1 2015.11.13 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan 169501421-01-06 ver.6 2017.08.15 ©2017 Audio-Technica Corporation 45mm ● ●...

Inhaltsverzeichnis