Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MUZ9VL1 Gebrauchsanleitung

Bosch MUZ9VL1 Gebrauchsanleitung

Für küchenmaschine optimum 1300 mum9d33s11
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MUZ9VL1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZ9VL1
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MUZ9VL1

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ9VL1 de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Deutsch Français Italiano...
  • Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM9 (Baureihe „OptiMUM“) bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchen­ maschine beachten. Dieses Zubehör niemals für andere Geräte verwenden. Ausschließlich zusammengehörige Teile verwenden. Dieses Zubehör ist zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Lebensmitteln geeignet. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten Bestandteilen (z.
  • Seite 4: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Vor dem ersten Gebrauch Bitte Bildseiten ausklappen. Bevor das neue Zubehör benutzt werden X Bild A kann, muss dieses vollständig entpackt, gereinigt und geprüft werden. Durchlaufschnitzler 1 Stopfer / Messbecher Achtung! 2 Deckel Ein beschädigtes Zubehör nie in Betrieb a Füllschacht nehmen! b Farbkennzeichnung (gelb)
  • Seite 5: Zerkleinerungsscheiben

    Zerkleinerungsscheiben Zerkleinerungsscheiben Hinweis: Die Wende-Raspelscheibe ist nicht geeignet zum Raspeln von Nüssen Hinweise: oder Hartkäse (z. B. Parmesan). Weichkäse – Wende-Scheiben: Die gewünschte Seite mit der groben Seite raspeln. muss nach dem Einsetzen nach oben Reibscheibe – mittelfein zeigen. Zum Reiben von rohen Kartoffeln, –...
  • Seite 6 Vorbereitung Vorbereitung Verwendung W Verletzungsgefahr W Verletzungsgefahr – Nicht in die scharfen Messer und Niemals in den Füllschacht greifen. Kanten der Zerkleinerungsscheiben Zum Nachschieben ausschließlich den greifen. Zerkleinerungsscheiben nur am mitgelieferten Stopfer verwenden. Rand oder am Kunststoff anfassen! Achtung! – Zubehör nur bei Stillstand des Antriebes –...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    ReinigungundPflege Schutz vor Überlastung Rückstau oder Verstopfung beheben: ■ Gerät ausschalten, Stillstand des Um bei einer Überlastung des Antriebs abwarten und Netzstecker Durchlaufschnitzlers größere Schäden ziehen. an Ihrem Gerät zu verhindern, verfügt die ■ Deckel des Durchlaufschnitzlers Antriebswelle des Durchlaufschnitzlers über abnehmen und Füllschacht entleeren.
  • Seite 8: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM9 (série « OptiMUM »). Respecter la notice d’utilisation du robot culinaire. Ne jamais utiliser ces accessoires avec d’autres appareils. Utiliser uniquement des pièces adaptées. Cet accessoire convient pour couper, émincer et râper des produits alimentaires.
  • Seite 9: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Avant la première utilisation Veuillez déplier les volets illustrés. Avant de pouvoir utiliser le nouvel X Figure A accessoire, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. Accessoire râpeur / éminceur 1 Pilon poussoir / gobelet gradué Attention ! 2 Couvercle Ne jamais mettre en service un accessoire...
  • Seite 10 Disques à réduire Disques à réduire Remarque : le disque à râper réversible ne convient pas pour râper les noix ni les Remarques : fromages durs (p. ex. parmesan). Râper – Disques réversibles : après le montage, le fromage à pâte molle avec le côté de le côté...
  • Seite 11 Préparation Préparation Utilisation W Risques de blessures W Risques de blessures – Ne pas approcher les doigts des lames Ne jamais mettre les mains dans l’orifice et des arêtes tranchantes des disques à de remplissage. Pour remplir l’appareil, se réduire. Ne saisir les disques à réduire servir uniquement du pilon poussoir fourni.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Démonter l’accessoire râpeur / Remarque : pour que la coupe des aliments soit régulière, traiter les aliments minces en éminceur bottes. ■ Démonter l’accessoire râpeur / Eliminer une accumulation ou un éminceur dans l’ordre inverse de celui bourrage : décrit au chapitre Préparation.
  • Seite 13: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM9 (serie “OptiMUM”). Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina. Non utilizzare mai questo accessorio con altri apparecchi. Utilizzare esclusivamente i componenti della macchina da cucina. Questo accessorio è...
  • Seite 14: Prima Del Primo Utilizzo

    Panoramica Panoramica Prima del primo utilizzo Aprire le pagine con le figure. Prima di utilizzare l’accessorio nuovo per la X Figura A prima volta, va completamente rimosso dal suo imballo, pulito e controllato. Sminuzzatore continuo 1 Pestello / misurino Attenzione! 2 Coperchio Non mettere mai in funzione un accessorio a Pozzetto di riempimento...
  • Seite 15 Dischi sminuzzatori Dischi sminuzzatori Nota: il disco doppia funzione per grattugiare non è idoneo per grattugiare Note: frutta secca o formaggio duro (ad es. – Dischi doppia funzione: dopo parmigiano). Grattugiare il formaggio l’inserimento, il lato desiderato deve morbido solo con il lato grosso. essere rivolto verso l’alto.
  • Seite 16 Preparazione Preparazione 2. Premere verso il basso e ruotare in senso orario fino all’arresto. W Pericolo di lesioni 3. Inserire la spina di alimentazione. – Non toccare le lame taglienti e i bordi Posizionare la manopola sulla velocità dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi consigliata.
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura Le parti dell’accessorio utilizzate vanno lavate accuratamente dopo ogni utilizzo. W Pericolo di lesioni Non toccare mai le lame taglienti e i bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi soltanto dalla parte di plastica al centro. Attenzione! –...
  • Seite 18 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001060023* 8001060023 970113...
  • Seite 21 MUM9...

Diese Anleitung auch für:

Mum9d33s11Veggielove muz9vl1

Inhaltsverzeichnis