Mesures de sécurité et informations le mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse importantes ............. 5 suivante : Caractéristiques des systèmes connectés ..6 http://manual.kenwood.com/edition/im387/ Première étape ............7 Fonctions des boutons en façade ....10 Opérations courantes..........12 Retrait du panneau avant ........13 La consultation du mode d’emploi sur CD-ROM...
être utilisés. Kenwood. Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. • Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
Seite 4
Ñ Réception du signal GPS Ñ Comment réinitialiser votre appareil Lors de la première mise sous tension de l'appareil, Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne vous devez attendre que le système acquière les fonctionne pas normalement, réinitialisez-le. signaux satellite pour la première fois.
Kenwood et suivre les instructions suivantes peut occasionner des blessures ou des présentées dans le présent mode d'emploi. Ni Kenwood dommages matériels. ni Garmin ne sauront être tenus responsables des Le système de navigation est conçu pour vous fournir problèmes ou accidents résultant du non-respect des...
• Cet appareil fait office de point d’accès Wi-Fi, • Aupeo! ce qui vous permet d’apprécier la musique • Facebook et les vidéos sur un smartphone bénéficiant • Twitter d’une connexion sans-fil Kenwood. • Dropbox ñ Français...
Effleurez la touche correspondante, puis Première étape définissez la valeur. Mettez l'appareil sous tension, puis exécutez quelques réglages avant de l'utiliser. Appuyez sur le bouton <8HOME>. Language Setup/ Langue d'origine Sélectionnez la langue utilisée pour la GUI et les HOME méthodes de saisie.
Seite 8
Types de comptes Définir le compte propriétaire 1) Touchez [Set Owner Account]. Administrateur 2) Entrez les informations du compte. En tant qu'administrateur, vous pouvez créer un Entrez les informations enregistrées sur le site compte propriétaire et procéder à la préparation Route Collector.
Seite 9
Ñ Comment préparer la télécommande Camera Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités Configurez les paramètres de caméra. , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur Une fois le réglage effectué, effleurez [ du boîtier. DEMO Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
Fonctions des boutons en façade HOME Ñ Comment insérer une carte SD 1) Appuyez sur le bouton > pendant 1 seconde. < La façade s'ouvre complètement. 2) Maintenez la carte SD comme illustré par le schéma de droite et poussez-la dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
Seite 11
Non. Nom/Comportement Non. Nom/Comportement s (Réinit) Logement pour carte SD • Si l'appareil ou l'appareil connecté • Logement où insérer une carte SD. ne fonctionne pas correctement, * La fonction du bouton [NAV] peut être modifiée en fonction les réglages usine de l'appareil sont de vue caméra.
Ñ Écran des listes Opérations courantes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. Ñ Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. (Défilement) Touchez pour faire défiler les textes à l'écran. etc.
Retrait du panneau avant Vous pouvez détacher le panneau avant par mesure de prévention contre le vol. Appuyez sur le bouton <0> pendant 1 seconde pour ouvrir la façade. Puis, retirez le panneau comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Après le retrait 1) Rangez la façade dans la housse de protection fournie avec l'appareil.
Connexion Appuyez sur le bouton <HOME> pour allumer l'appareil. Sélectionnez l'utilisateur connecté. Entrez le mot de passe. (Password) Entrez le mot de passe enregistré. Si vous avez sélectionné Administrator ou Guest, cet écran ne s'affiche pas. [Auto Login?] 1 Façade Service Cocher cette case permet de se connecter Widget Météo : Affiche les prévisions automatiquement au système dès la fois suivante.
Ñ Façade Lanceur de source 2) Faites glisser le pictogramme sur la position de votre choix ou dans la Corbeille. Ajout d'un pictogramme de raccourci à la façade Lanceur de source (Raccourci) Vous pouvez enregistrer les sources que vous utilisez fréquemment pour pouvoir les lancer 1) Touchez [ ] sur la façade Lanceur de rapidement.
Seite 16
• Pour plus d'informations sur votre système de Visualise la page Turn List. navigation, téléchargez la dernière version du Visualise la page Where Am I? Page. mode d'emploi sur le site manual.kenwood.com/ edition/im387 Arrête l'itinéraire en cours. Saisissez votre destination, puis Affiche les informations routières de l'itinéraire.
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers dans certains pays. pouvant être lus, le format des supports, les • Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas modèles d'iPod, etc., veuillez consulter le mode responsables de la précision ou des délais d'emploi.
Seite 18
Pour débrancher le périphérique : 1) Touchez [G] sur l'écran et débranchez le Lit ou met en pause. périphérique du câble. ✎ Arrête la lecture. REMARQUE • Cela s’applique lorsque vous réglez la connexion Déconnecte le périphérique. iPod/iPhone avec le câble. Carte SD Recherche le contenu précédent/suivant.
Non. Nom/Comportement • Recherche le contenu ou fichier précédent/suivant. • Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour rapide/l'avance rapide, effleurez le centre de l'affichage.* •...
Mémoire automatique 1) Touchez [ Le menu de sous-fonction s'affiche. 2) Effleurez [AM] ou[FM] pour sélectionner la bande. 3) Touchez [ 4) Effleurez [AME]. 5) Touchez [A] ou [B] dans le menu de sous-fonction. 7) Sélectionnez votre téléphone portable dans La mémorisation automatique se lance.
Installation Ñ Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie.
Seite 22
• Si la console est équipée d’un couvercle, veillez à HDMI/MHL installer l’appareil de façon à ce que la façade ne M4 x 8mmMAX REMOTE WiFi iPod/ AV-IN/OUT Recever touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de AV-IN2 5V=500mA l’ouverture.
Seite 23
Ñ Appareil Ñ Attacher la façade 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de Tenez fermement le panneau avant afin d'éviter contact, puis débranchez la borne ¤ de la toute chute accidentelle. Positionnez le panneau batterie. sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'elle 2) Veillez à...
Seite 24
Ñ Antenne GPS Ñ Microphone et bouton Push-To-Talk L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. 1) Vérifiez la position d'installation du microphone Elle doit être installée dans une position aussi (accessoire 8) et du bouton Push-To-Talk horizontale que possible pour permettre une (accessoire 9).
Seite 25
Ñ Retrait de la plaque de garniture Ñ Extraction de l'appareil 1) Engagez les broches d'arrêt de la clé 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' étape 1 dans “Retrait de la plaque de d'extraction (accessoire 3) et retirez les deux garniture”.
Seite 26
Ñ Connexion du système Récepteur WI-FI - Il se peut que la réception soit mauvaise si des (0,8 m) objets métalliques se trouvent à proximité de Accessoire 6 l'antenne Bluetooth et du récepteur WI-FI. WiFi Accessoire 8 - Installez le récepteur WI-FI à côté du boîtier Accessoire 9 Receiver métallique.
Seite 27
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Fusible (10A) HDMI/MHL M4 x 8mmMAX REMOTE iPod/ AV-IN/OUT AV-IN2 AV-OUT AUDIO POWER Broche Couleur et fonctions Jaune Batterie Bleu/Blanc Réglage de puissance Accessoire 1 Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur Connecteur A Rouge Allumage (ACC) Noir Branchement à...
Seite 28
Ñ Connexion d'accessoires optionnels Périphérique USB HDMI/MHL HDMI/MHL (Vendu séparément) M4 x 8mmMAX M4 x 8mmMAX REMOTE REMOTE iPod/ iPod/ AV-IN/OUT AV-IN2 AV-IN2 AV-OUT AV-OUT AUDIO AUDIO POWER Smartphone Android POWER (Vendu séparément) KCA-MH100 (1,8 m) Sortie télécommande (accessoire optionnel) syntoniseur TV Sortie AV Voir la section...
Configuration d’iPod/ iPhone/ Android iPod/iPhone (Vendu séparément) Ñ Branchement d’un périphérique Android Pour brancher un périphérique Android à cet KCA-iP103 (0,8 m) appareil, un câble (vendu séparément) et un (accessoire optionnel) profil pris en charge par le périphérique Android sont requis : Music ...
Seite 30
✎ REMARQUE • iPod touch (5e génération) • iPod touch (4e génération) • Dans la source APPS, certaines fonctions peuvent être commandées à partir de cet appareil et elles • iPod touch (3e génération) dépendent des applications. Reportez-vous à • iPod touch (2e génération) Utilisation des applications (P.75) dans le •...
Seite 31
Touchez [APPS]. HDMI + BT Sélectionnez ce mode pour effectuer une L’écran de configuration du lien aux applications connexion avec un câble KCA-HD100 et un s'affiche. adaptateur AV numérique Lightning. Touchez [CHANGE] (MODIFICATION). Bluetooth Sélectionnez ce mode pour effectuer une Sélectionnez le périphérique dans lequel connexion par Bluetooth seulement.
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent Touchez [Next] (Suivant). à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces L'écran de confirmation s'affiche. marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et Touchez [Done] (Fait). appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Seite 33
• The terms HDMI and HDMI High-Definition OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN Multimedia Interface, and the HDMI logo are COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD trademarks or registed trademarks of HDMI (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG- Licensing LLC in the United States and other 4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER countries.
Seite 34
KENWOOD “Route Collector” fourni par qu'il s'agisse de dommages spéciaux. JVCKENWOOD Corporation (“Service”) aux utilisateurs (3) Nous ne devons pas participer ni assumer la satisfaisant les conditions requises des “Conditions...
Seite 35
associés à des actes criminels, ou des actes autres marques de leurs détenteurs respectifs, tels susceptibles d'être criminels que des entreprises ou des individus, sont également inclus dans le Service. (7) Diffuse ou distribue des courriers indésirables, des spams ou des programmes malicieux tels que des 7.
Seite 36
Sie bitte in der Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Bedienungsanleitung auf der folgenden Website Informationen ............39 nach: http://manual.kenwood.com/edition/im387/ Merkmale verbundener Systeme .....40 Erste Schritte .............41 Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ..44 Allgemeine Bedienung ........46 Frontpanel entfernen ..........47 Zum Einsehen der Bedienungsanleitung benötigen...
• Discs, die nicht rund sind, können nicht der Fahrt nicht für längere Zeit. verwendet werden. • Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Kenwood-Händler auf. Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung dieses Gerätes • Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, •...
Seite 38
Ñ GPS-Signal erfassen Ñ Wissenswertes über die Rückstellung Ihres Gerätes Wenn Sie dieses Gerät erstmals einschalten, müssen Sie warten, bis das System die ersten Falls das Gerät bzw. das angeschlossene Gerät nicht Satellitensignale erfasst hat. Dieser Vorgang kann richtig funktioniert, Gerät zurücksetzen. manchmal mehrere Minuten dauern.
Situationen kann zu Verletzungen Kenwood Navigationssystem bedienen und folgen oder Sachschäden führen. Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Weder Kenwood noch Garmin haften für Probleme oder Das Navigationssystem ist entworfen, um Ihnen Unfälle infolge von Nichtbeachtung der Anweisungen Routenvorschläge zu unterbreiten. Es berücksichtigt in diesem Handbuch.
Ñ Wi-Fi-Hotspot Accounts einrichten. • Dieses Gerät wird zum Wi-Fi-Zugangspunkt • AUPEO! und Sie können Musik und Videos von einem • Facebook Smartphone genießen, das durch Kenwood • Twitter Wireless Link per Wi-Fi mit ihm verbunden • Dropbox ist. ñ Deutsch...
Berühren Sie die entsprechende Taste Erste Schritte und nehmen Sie die Einstellung vor. Schalten Sie das Gerät ein und führen einige Setup- Schritte vor der Verwendung durch. Drücken Sie die <8HOME>-Taste. Language Setup/ Spracheinstellung Wählen Sie die für die grafische Benutzeroberfläche HOME (GUI) und die Eingabevorgänge zu verwendende Sprache.
Arten von Accounts Besitzer-Account einrichten 1) Berühren Sie [Set Owner Account/ Benutzer- Administrator Account einstellen]. Als Administrator können Sie einen Besitzer-Account 2) Geben Sie die Account-Informationen ein. anlegen und die Anfangseinstellungen vornehmen. Geben Sie die auf der Route Collector-Site Sie können sich beim System anmelden, wenn Sie registrierten Informationen ein.
Seite 43
Ñ Vorbereiten der Fernbedienung Camera Legen Sie zwei "AAA"/"R03"- Batterien so ein, dass die Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein. -pole korrekt ausgerichtet sind. Beachten Drücken Sie [ ] nach der Einstellung. Sie die Abbildung im Gehäuse. DEMO Zum Einstellen des Demonstrationsmodus.
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel HOME Ñ Einsetzen einer SD-Karte 1) Drücken Sie die Taste < > für 1 Sekunde. Das Panel öffnet sich vollständig. 2) Halten Sie die Karte wie rechts in der Illustration gezeigt und schieben Sie sie bis zum hörbaren Einrasten in den Steckplatz.
Seite 45
Nein. Bezeichnung/Verwendung Nein. Bezeichnung/Verwendung s (Rücksetzen) G (Auswerfen) • Drücken Sie diese Taste • Wirft die Disc aus. zum Zurückstellen auf die • Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Anfangseinstellungen, wenn das Taste, um das Panel vor dem Disc-Fach zu Gerät oder das angeschlossene schließen, oder drücken Sie die Taste für Gerät nicht normal funktioniert...
Allgemeine Bedienung usw. Touchkeys mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt. Ñ Allgemein Die angezeigten Tasten variieren je nach aktueller Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von Audioquelle, Status etc. praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden Beispiele finden Sie unter Bildschirm-Liste können.
Frontpanel entfernen Sie können das Frontpanel zwecks Diebstahlschutz entfernen. Drücken Sie die <0>-Taste für 1 Sekunde zur Öffnung des Frontpanels. Nehmen Sie das Panel dann wie in den nachfolgenden Diagrammen dargestellt ab. Nach dem Abnehmen 1) Legen Sie das Panel in den mitgelieferten Schutzbeutel.
Anmeldung (Login) Drücken Sie die <HOME>-Taste zum Einschalten des Stroms. Wählen Sie den anzumeldenden Benutzer. Geben Sie das Passwort ein. (Password) Geben Sie das registrierte Passwort ein. Falls Sie Administrator oder Guest gewählt haben, wird dieser Bildschirm nicht angezeigt. 1 Dienste-Panel [Auto Login?] Wetter-Widget: Zeigt die Wettervorhersage für die Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, erfolgt die...
Ergänzen eines Shortcut-Icons zum Ñ Quellenstarter-Panel Quellenstarter-Panel (Shortcut) 1) Berühren Sie [ ] im Quellenstarter-Panel. Sie können häufig benutzte Quellen registrieren, um 2) Berühren Sie das Icon anhaltend, um das sie schnelerl wieder starten zu können. Quellenstarter-Panel aufzurufen. (Liste aller Quellen) 3) Ziehen Sie das Icon an eine freie Stelle.
Zwischenstopp einfügen Fahrweise am Verkehr teilzunehmen. Garmin 1) Während Sie zum Bestimmungsort und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich unterwegs sind, drücken Sie [ ] und dann für etwaige Bußgelder oder Vorladungen, die drücken Sie [Where To?].
• Verkehrsdienste sind in einigen Gebieten ✎ HINWEIS bzw. Ländern nicht verfügbar. • Für Details zu abspielbaren Dateiformaten, • Garmin und JVC KENWOOD sind nicht Medienformaten, iPod-Model, usw., siehe verantwortlich für die Richtigkeit oder Bedienungsanleitung. (S.144) Aktualität der Verkehrsinformationen. • Die Einstellung ist für die Verbindung mit einem •...
Grundfunktionen dieses Bildschirms Um das Gerät zu trennen: 1) Berühren Sie [G] auf dem Bildschirm und Wiedergabe oder Pause. trennen Sie das Gerät vom Kabel. ✎ HINWEIS Hält die Wiedergabe an. • Dies gilt bei Herstellung der iPod/iPhone- Verbindung über ein Kabel. Trennt das Gerät.
Erweiterte Suche Nein. Bezeichnung/Verwendung 1) Drücken Sie [ Zeigt den Film-Steuerbildschirm an. 2) Drücken Sie die gewünschte Zeigt den Quellensteuerungsbildschirm an. Verfeinerungsmethode. • Durchsucht vorigen/nächsten Inhalt bzw. Die Liste wird gemäß Ihrer Auswahl verfeinert Datei. angezeigt. • Wenn man von der Mitte der Anzeige 3) Drücken Sie auf das gewünschte Element.
Automatische Programmspeicherung 1) Drücken Sie [ Unterfunktionsmenü wird angezeigt. 2) Drücken Sie [AM] bzw. [FM] zur Auswahl des Frequenzbandes. 3) Drücken Sie [ 4) Drücken Sie [AME]. 5) Berühren Sie [A] oder [B] im Unterfunktionsmenü. 7) Wählen Sie Ihr Mobiltelefon aus der Liste, Automatische Programmspeicherung startet.
Installation Ñ Vor der Installation Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. WARNHINWEISE • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten 1) Drücken Sie [...
konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Bereich der Bluetooth-Antenne Batteriekabel, kann dies die Batterie entleeren. • Wenn die Konsole über eine Klappe verfügt, stellen Sie bitte sicher, dass Sie das Gerät so installieren, dass das Bedienfeld beim Schließen und Öffnen nicht an die Klappe stößt.
Seite 57
Ñ Gerät Ñ Frontpanel anbringen 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie Halten Sie das Frontpanel so, dass Sie es nicht bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und versehentlich fallen lassen können. Panel an der trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab. Befestigungsplatte so anbringen, dass es fest sitzt.
Seite 58
Ñ GPS-Antenne Ñ Mikrofoneinheit und Sprechtaste Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs 1) Kontrollieren Sie die Einbauposition des installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut Mikrofons (Zubehör 8) und der Sprechtaste werden, um einen problemlosen Empfang der GPS- (Zubehör 9). Satellitensignale zu ermöglichen. 2) Säubern Sie die Installationsfläche.
Seite 59
Ñ Entfernen der Ziertafel Ñ Gerät ausbauen 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von 1) Hängen Sie die Vorsprünge des “Entfernen der Ziertafel” beschrieben die Entnahmewerkzeugs (Zubehör3) ein und entfernen Sie die beiden Arretierungen am Ziertafel. Unterteil. 2) Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge Senken Sie den Frontrahmen (Zubehör 5) und (Zubehör 3) wie gezeigt tief in die Schlitze zu ziehen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt...
Seite 60
Ñ Systemanschluss WI-FI-Empfänger - Der Empfang kann sich verschlechtern, wenn sich (0,8 m) metallische Objekte nahe an Bluetooth-Antenne Zubehör 6 und WI-FI-Empfänger befinden. WiFi Zubehör 8 - Installieren Sie den WI-FI-Empfänger außerhalb der Zubehör 9 Receiver von Metall umschlossenen Stelle. 5V=500mA HDMI/MHL M4 x 8mmMAX...
Seite 61
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse Sicherung (10A) HDMI/MHL M4 x 8mmMAX REMOTE iPod/ AV-IN/OUT AV-IN2 AV-OUT AUDIO POWER Stift Farbe und Funktionen Gelb Batterie Blau/Weiß Stromsteuerung Zubehör 1 Orange/weiß Dimmer Anschluss A Zündung (ACC) Black Erdungsanschluss (Masse) Lila ¢ / Lila/Schwarz ¤ B1/B2 Hinten rechts B3/B4 Grau ¢...
iPod/ iPhone/ Android- Einstellungen iPod/iPhone (Separat erhältlich) Ñ Android-Verbindung Um ein Android-Gerät an dieses Gerät KCA-iP103 (0,8 m) (Optionales anzuschließen, müssen Sie folgendes Kabel Zubehör) (separat erhältlich) und das folgende von Ihrem Android-Gerät unterstützte Profil verwenden: Musik Musik und Videos von APPS-Quelle anhören Video und Musik (HDMI) bzw.
Seite 64
✎ HINWEIS • iPod touch (3. Generation) • iPod touch (2. Generation) • Bei der APPS-Quelle können bestimmte Funktionen von diesem Gerät gesteuert werden, was allerdings • iPod touch (1. Generation) von der jeweiligen Anwendung abhängig ist. • iPod classic Näheres siehe Apps-Funktion (S.75) in der •...
Drücken Sie [CHANGE / ÄNDERN]. Bluetooth Nur für Verbindung mit Bluetooth. Wählen Sie das Gerät aus, auf dem die Apps installiert sind. Berühren Sie [Next] (Nächste). Es erscheint eine Bestätigungsabfrage. Berühren Sie [Done] (Erledigt). ✎ HINWEIS • Wenn Sie "HDMI + BT" oder "Bluetooth" in Schritt 5 wählen, wird der Geräteauswahl-Bildschirm angezeigt.
Anschließen eines iPods/iPhones und Androids Verwendung dieser Marken durch die JVC siehe iPod/iPhone-Anschluss und Einstellungen Kenwood Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere (S.63) und Android-Verbindung (S.63). Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum • Wenn Sie "HDMI + BT", "HDMI/MHL + BT" oder der jeweiligen Inhaber.
Seite 67
Multimedia Interface, and the HDMI logo are 4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR trademarks or registed trademarks of HDMI THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE Licensing LLC in the United States and other OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN countries.
Seite 68
Dieser Nutzungsvertrag des KENWOOD- aufgrund der Nutzung oder der Unfähigkeit zur Routennetzwerk-Dienstes “Route Collector” (“Vertrag”) Nutzung des Dienstes entstehen könnten, seien regelt die Nutzungsbedingungen des KENWOOD- es direkte oder indirekte bzw. vorhersehbare Routennetzwerk-Dienstes “Route Collector” oder unvorhersehbare Verluste oder Schäden, (“Dienst”), welcher dem Benutzer (“Benutzer”), der...
Seite 69
(5) Verbreitung oder Verteilung von Inhalten, die die bzw. die Vergabe von Unterlizenzen für diese Rechte, öffentliche Moral verletzen oder Dritte diffamieren, ganz oder teilweise, ohne unsere Zustimmung kann oder Handlungen, die eine Verbreitung oder durch geltendes Recht verboten sein. Verteilung von solchen Inhalten darstellen Darüber hinaus werden unsere Handelsnamen, könnten.
Raadpleeg voor functies die in deze handleiding niet Voorzorgsmaatregelen .........71 worden beschreven de Gebruiksaanwijzing op de Veiligheidsvoorschriften en belangrijke volgende website: informatie ...............73 http://manual.kenwood.com/edition/im387/ Functies van verbonden systemen ....74 Eerste stap ..............75 Functies van de knoppen op het voorpaneel .............78 Algemene werking ..........80 Om de gebruiksaanwijzing te kunnen bekijken, moet Het voorpaneel verwijderen ......81...
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op • Disks die niet rond zijn, kunnen niet worden het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. gebruikt. • Raadpleeg uw Kenwood-dealer als u tijdens de installatie problemen ondervindt. Ñ Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van het toestel •...
Seite 72
Ñ Ontvangen van GPS-signalen Ñ Terugstellen van uw toestel Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, Als het toestel of het aangesloten toestel niet naar moet u even wachten tot het toestel het behoren werkt, moet het toestel worden gereset. satellietsignaal voor de eerste keer ontvangt.
Het navigatiesysteem is ontworpen om u Kenwood-navigatiesysteem gaat gebruiken en volg routesuggesties te bieden. Het geeft geen de instructies die in deze handleiding staan. Kenwood afgesloten wegen of de toestand van het wegdek, noch Garmin is aansprakelijk voor problemen of...
• Dit toestel wordt het Wi-Fi toegangspunt en • Aupeo! u kunt genieten van muziek en video's uit • Facebook een smartphone die met Wi-Fi is verbonden • Twitter via Kenwood Wireless Link. • Dropbox ñ Nederlands...
Raak de corresponderende toets aan en Eerste stap stel het item in. Schakel het toestel in en voer enkele instellingsstappen voor het gebruik uit. Druk op de knop <8HOME>. Language Setup/ Taal instellingen Selecteer de taal die voor de GUI en de HOME invoermethoden moet worden gebruikt.
Seite 76
Accounttypen 2) Voer de accountgegevens in. Voer de gegevens in die geregistreerd zijn op de Administrator (Beheerder) website van Route Collector. Als beheerder kunt u een eigenaarsaccount 3) Raak [OK] aan. aanmaken en de begininstellingen invoeren. U kunt in het systeem inloggen als u geen Raak [Next] (Volgende) aan.
Seite 77
Ñ De afstandsbediening voorbereiden Raak [Finish] (Voltooien) aan. Plaats twee batterijen van het formaat AAA (R03) met ✎ OPMERKING pool op de juiste wijze uitgelijnd. Houd • Zie de gebruiksaanwijzing voor details over elke u hierbij aan de instructie van de afbeelding in de instelling.
Functies van de knoppen op het voorpaneel HOME Ñ Een SD-kaart plaatsen 1) Druk knop < > 1 seconde in. Het paneel gaat helemaal open. 2) Houd de SD-kaart vast zoals weergegeven in de afbeelding rechts, en plaats hem in de sleuf totdat hij vastklikt.
Seite 79
Nee. Naam/Functie Nee. Naam/Functie s (Resetten) G (Uitwerpen) • Als het toestel of het aangesloten • Werpt de disk uit. apparaat niet goed werkt, neemt • Als het paneel open is en de knop wordt het toestel de begininstellingen ingedrukt, wordt het paneel gesloten. over nadat deze knop is ingedrukt Als de knop 1 seconden wordt ingedrukt, (Gebruiksaanwijzing P.143).
Algemene werking etc. Hier worden tiptoetsen met verschillende functies weergegeven. Ñ Algemeen De weergave van de toetsen is afhankelijk van de Er is een aantal functies dat in de meeste schermen huidige audiobron, status etc. uitgevoerd kan worden. Zie voor voorbeelden Lijstscherm (P.24) in de gebruiksaanwijzing.
Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel verwijderen om diefstal te voorkomen. Druk de knop <0> 1 seconde in om het voorpaneel te openen. Verwijder het paneel op de hieronder weergegeven wijze. Na verwijdering 1) Plaats het paneel in het meegeleverde beschermhoesje.
Inloggen Druk op de knop <HOME> om de stroom in te schakelen. Selecteer de inloggebruiker. Voer het wachtwoord in. (Password) Voer het geregistreerde wachtwoord in. Als u Administrator of Guest hebt geselecteerd, wordt dit scherm niet weergegeven. [Auto Login?] 1 Dienstenscherm Als u dit selectievakje selecteert, kunt u de volgende Weerwidget: geeft de weersvoorspelling voor de keer automatisch inloggen.
Ñ Bronselectiescherm 2) Sleep het pictogram naar de gewenste positie of naar de prullenbak. Een snelkoppeling aan het bronselectiescherm toevoegen (Snelkoppeling) U kunt bronnen registreren die u regelmatig gebruikt, zodat u deze snel kunt starten. 1) Raak [ ] aan in het bronselectiescherm. (Lijst met alle bronnen) 2) Blijf het pictogram aanraken om het bronselectiescherm weer te geven.
Seite 84
Een stopplaats toevoegen veilig te rijden. Garmin en JVC KENWOOD zijn 1) Raak terwijl er een route actief is [ ] aan niet verantwoordelijk voor verkeersboetes en vervolgens [Where To?].
Kaarten bijwerken Ñ Overige functies Met de hand vermijden van U kunt bijgewerkte kaartgegevens kopen bij Garmin of informeer bij uw Kenwood-dealer of verkeersvertragingen op uw route Kenwood-servicecenter voor meer informatie. 1) Raak het verkeerspictogram op de kaart aan. 1) Ga naar www.garmin.com/kenwood.
Het apparaat verwijderen: 1) Raak op het scherm [G] aan en haal de kabel Stopt met afspelen. uit het apparaat. ✎ Ontkoppelt het apparaat. OPMERKING • Dit geldt als u de iPod/iPhone verbindt via een Zoekt naar het vorige/volgende kabel. inhoudselement.
Nee. Naam/Functie • Zoekt naar het volgende/vorige inhoudselement. • Door van het midden van het scherm naar links of naar rechts te scrollen wordt er snel achteruit of snel vooruit afgespeeld. Raak het midden van het scherm aan om snel achteruit/vooruit afspelen te beëindigen.* ✎...
Automatisch geheugen 1) Raak [ ] aan. Het deelfunctiemenu verschijnt. 2) Raak [AM] of [FM] aan om de band te selecteren. 3) Raak [ ] aan. 4) Raak [AME] aan. 5) Raak [A] of [B] aan in het deelfunctiemenu. 7) Selecteer uw mobiele telefoon in de Het automatisch geheugen start.
Voer of ontvang een telefoongesprek. Installatie Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes. Ñ Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. WAARSCHUWINGEN • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
Seite 90
• Als de zekering is doorgebrand, controleert u eerst HDMI/MHL of de kabels elkaar niet raken en zo een kortsluiting M4 x 8mmMAX REMOTE WiFi iPod/ AV-IN/OUT Recever veroorzaken en vervangt u de zekering door een AV-IN2 5V=500mA nieuwe met dezelfde stroomsterkte. WiFi-ontvanger •...
Seite 91
Ñ Toestel Ñ Het voorpaneel bevestigen 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het Houd het voorpaneel goed vast zodat het niet contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting per ongeluk kan vallen. Druk het paneel op de van de accu los te koppelen. bevestigingsplaat tot het stevig vergrendeld is.
Seite 92
Ñ GPS-antenne Ñ Microfoon en Push-To-Talk-schakelaar De GPS-antenne wordt in de auto geïnstalleerd. 1) Controleer de installatiepositie van de De antenne moet zo horizontaal mogelijk worden microfoon (accessoire 8) en de Push-To-Talk- geïnstalleerd zodat de GPS-satellietsignalen goed schakelaar (accessoire 9). kunnen worden ontvangen.
Seite 93
Ñ Het inbouwframe verwijderen Ñ Het toestel verwijderen 1) Zie stap 1 in “Het inbouwframe verwijderen” 1) Steek de klempennen op het uitbouwsleutel (accessoire 3) erin en verwijder de twee voor het verwijderen van het inbouwframe. vergrendelingen aan de onderkant. 2) Steek de twee uitbouwsleutels (accessoire 3) Breng de afwerklijst (accessoire 5) omlaag diep in de openingen aan beide kanten, zie...
Seite 94
Ñ Aansluiten op systeem WiFi-ontvanger - De ontvangst wordt mogelijk slechter wanneer (0,8 m) zich metalen voorwerpen in de buurt van Accessoire 6 de Bluetooth-antenne en de WiFi-ontvanger WiFi Accessoire 8 bevinden. Accessoire 9 Receiver - Installeer de WiFi-ontvanger naast de door het 5V=500mA metaal omsloten plaats.
Seite 95
Ñ Verbinden van kabels met aansluitingen Zekering (10 A) HDMI/MHL M4 x 8mmMAX REMOTE iPod/ AV-IN/OUT AV-IN2 AV-OUT AUDIO POWER Kleur en functies Geel Accu Blauw/wit Spanningsregeling Accessoire 1 Oranje/wit Dimmer Aansluiting A Rood Ontsteking (ACC) Zwart Aardaansluiting (massa) Paars ¢ / Paars/Zwart ¤ B1/B2 Rechts achter B3/B4 Grijs ¢...
Seite 96
Ñ Aansluiten van optionele toebehoren USB-apparaat HDMI/MHL HDMI/MHL (Apart verkocht) M4 x 8mmMAX M4 x 8mmMAX REMOTE REMOTE iPod/ iPod/ AV-IN/OUT AV-IN2 AV-IN2 AV-OUT AV-OUT AUDIO AUDIO POWER Android-smartphone POWER (Apart verkocht) KCA-MH100 (1,8m) Externe uitgang TV-tuner (optionele accessoire) Zie Tv-tuner bediening (P.98) in de AV-UIT-uitgang - Audio-uitgang...
Instellen iPod/ iPhone/ Android iPod/iPhone (Apart verkocht) Ñ Android-aansluiting Om het Android-toestel op dit toestel aan KCA-iP103 (0,8m) te sluiten, hebt u de volgende kabel (apart (Optionele accessoire) verkocht) en het volgende profiel nodig om uw Android-toestel te ondersteunen: Muziek ...
Seite 98
• iPod touch (3e generatie) bediend vanaf dit toestel, afhankelijk van de applicaties. Zie Apps-bediening (P.75) in de • iPod touch (2e generatie) gebruiksaanwijzing. • iPod touch (1e generatie) Voor de instelling raadpleegt u Instellen van de • iPod classic toepassingskoppeling (P.99).
Seite 99
Raak [Next] (Volgende) aan. Het bevestigingsscherm wordt weergegeven. Raak [Done] (Gereed) aan. ✎ OPMERKING • Wanneer u “HDMI + BT” of “Bluetooth” in stap 5 selecteert, wordt het selectiescherm voor het Bluetooth-apparaat weergegeven. Selecteer de iPod/iPhone die moet worden aangesloten. Selecteer de manier waarop het toestel met dit toestel wordt verbonden.
Bluetooth SIG, Inc. en elk en instelling (P.97) en Android-aansluiting gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD (P.97). Corporation vindt plaats onder licentie. Andere • Wanneer u “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT”...
Seite 101
• The terms HDMI and HDMI High-Definition 4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR Multimedia Interface, and the HDMI logo are THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE trademarks or registed trademarks of HDMI OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN Licensing LLC in the United States and other COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD countries.
Seite 102
Collector” staan de voorwaarden en condities voor van de Service. het gebruik van de KENWOOD routenetwerkservice (2) Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor “Route Collector” die geleverd wordt door enig verlies of schade die de Gebruiker kan hebben JVCKENWOOD Corporation (“Service”) aan de...
Seite 103
(4) Inbreuk maken of handelingen die mogelijk veranderen, of in sublicentie uitgeven van dergelijke inbreuk kunnen maken op de eigendomsrechten, intellectuele eigendomsrechten, in zijn geheel of eerbaarheid, betrouwbaarheid, portretrechten, gedeeltelijk, zonder onze toestemming kan door privacy, publicatierechten en andere rechten of toepasselijk recht zijn verboden.
Seite 104
Ñ Informations sur le traitement des appareils Ñ Entsorgung von gebrauchten elektrischen électriques et électroniques et des batteries und elektronischen Geräten und usagés (applicable aux pays de l'UE ayant Batterien (anzuwenden in den Ländern adopté un système de tri des déchets) der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Les produits et les batteries comprenant le symbole...
Seite 105
Ñ Informatie over het verwijderen van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (van toepassing op Europese landen waar afval wordt gescheiden) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,...
Seite 106
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive R&TTE 1999/5/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Seite 107
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DNN9230DAB tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Slovensko S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DNN9230DAB v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Recht zur Benutzung dieses Geräts verwirken. • Cet adaptateur a été conçu exclusivement • Dieser Adapter ist für ausschließliche pour un usage avec les autoradios Kenwood. Benutzung mit einem Autoreceiver von N'utilisez cet adaptateur avec aucun autre Kenwood konstruiert. Benutzen Sie ihn nicht autoradio.
• Deze adapter is uitsluitend bedoeld voor gebruik in combinatie autoreceivers van Kenwood. Gebruik deze adapter niet in combinatie met enige andere autoreceiver. • Het "Wi-Fi CERTIFIED"-logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance.
Seite 111
Déclaration de conformité se rapportant à la directive R&TTE 1999/5/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, Japon Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EG...
Seite 112
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce QAU0569 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta QAU0569 v skladu z osnovnimi 1999/5/CE qui lui sont applicables. zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.