Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Downloaded from
www.Manualslib.com
Kurzanleitung
DE
Quick Guide
EN
FR
Guide rapide
Guía rápida
ES
Guida rapida
IT
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di
DE
EN
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Do not install the FRITZ!Box during an
Gewitter.
electrical storm.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
sen immer frei sein.
never be obstructed.
Schließen Sie die FRITZ!Box an einer
Insert the FRITZ!Box into a power outlet
leicht erreichbaren Steckdose an.
located in the immediate vicinity.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
Do not place the FRITZ!Box on excessively
wärme empfi ndliche Flächen.
heat-sensitive surfaces.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
The FRITZ!Box is intended for indoor
Gebäuden verwendet werden.
operation only.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
See also the chapter on security
Sicherheit und Handhabung in
and handling in your FRITZ!Box
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
manual.
1
2.1
2.2
2.3
DSL
TEL
TEL
3
manuals search engine
FRITZ!Box 7330
FR
ES
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
doivent toujours être bien dégagées.
ción de su FRITZ!Box.
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant
No instale su FRITZ!Box durante una
un orage.
tormenta eléctrica.
Branchez FRITZ!Box sur une prise de
Conecte Su FRITZ!Box en una toma de
courant se trouvant à proximité.
corriente cercana.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
surfaces sensibles à la chaleur.
perfi cie que no resista el calor, ya que el
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
router se calienta durante el uso normal.
l'intérieur d'un bâtiment.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
interiores.
Veuillez également consulter le
Tenga en cuenta las recomendacio-
chapitre consacré à la sécurité et
nes que encontrará en el manual
au maniement de votre FRITZ!Box
de usuario sobre la serguridad y el
manejo de su FRITZ!Box.
dans le manuel de l'utilisateur.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen
DE
Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen
Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.
Set your connection type and follow the orange arrows if you have
EN
a landline and a DSL line, or the green arrows if you have a DSL
line only.
Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez
FR
les instructions en orange; en cas de ligne DSL (seulement DSL),
suivez les instructions en vert.
Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta
ES
naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica
y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.
A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l'arancione per
IT
una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione
DSL.
DE
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
EN
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
FR
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
ES
IT
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
2.2
Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL-
DE
Anschluss.
EN
Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line.
FR
Raccordez l'extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL.
Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea
ES
ADSL.
IT
Collegate l'estremità grigia breve del cavo alla presa DSL.
Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem
DE
Telefonanschluss.
Connect the black end of the Y-shaped cable with the landline
EN
socket of your line.
FR
Raccordez l'extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique.
ES
Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica.
IT
Collegate l'estremità nera del cavo alla presa telefonica.
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse
DE
„DSL/TEL" der FRITZ!Box an.
Connect the gray, long end of the cable to the socket on the
EN
FRITZ!Box labeled "DSL/TEL".
Raccordez l'extrémité longue et grise du câble à la prise femelle
FR
« DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de
ES
su FRITZ!Box marcado con las siglas "DSL/TEL".
Collegate l'estremità grigia del cavo alla presa "DSL/TEL" del
IT
FRITZ!Box.
sicurezza
IT
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
devono restare sempre libere.
Non installate il FRITZ!Box durante un
temporale.
Collegate il FRITZ!Box ad una presa che si
trova nelle vicinanze.
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
sensibili al calore.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
all'interno degli edifi ci.
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l'impiego del manuale
del FRITZ!Box.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fritz! Box 7330

  • Seite 1 • Branchez FRITZ!Box sur une prise de • Conecte Su FRITZ!Box en una toma de • Collegate il FRITZ!Box ad una presa che si leicht erreichbaren Steckdose an. located in the immediate vicinity. courant se trouvant à proximité. corriente cercana.
  • Seite 2 LAN 2 LAN 2 FRITZ!Box 7330 FRITZ!Box 7330 International Edition Conecte sus ordenadores a FRITZ!Box con ayuda de un cable LAN o Installation: http://fritz.box Article no.: 2000 2545 WLAN Network Key (WPA/WPA2): WLAN Network Key (WPA2/WPA): 3779 8981 1562 8981 1234 3xx9 89xx 1xx2 8 xx1 3x sin cables, estableciendo una conexión inalámbrica.