Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caframo BDC1850 Bedienungsanleitung

Real torque digital stirrers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDC1850:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Caframo Real Torque Digital Stirrers
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Power and Control
Instruction Manual
FRANÇAIS
Mode d=emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Seiten 50-65
RoHS
WEEE
ENGLISH
pages 2-17
pages 18-33
ESPANÕL
páginas 34-49
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caframo BDC1850

  • Seite 1 Caframo Real Torque Digital Stirrers Power and Control ENGLISH Instruction Manual pages 2-17 FRANÇAIS Mode d=emploi pages 18-33 ESPANÕL Manual de instrucciones páginas 34-49 DEUTSCH Bedienungsanleitung Seiten 50-65 RoHS WEEE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BDC Keypad Membrane .....................9 Installation in the Laboratory ....................10 Environmental Operating Conditions ................10 General BDC Operating Instructions ................11 Routine Cleaning, Service, Transport & Storage ..............13 Warranty and Product Liability ..................14 Caframo Accessories ......................15 On-Line Warranty Registration www.caframo.com/warranty.htm BDCPKMANrev05 01/08 Page 2 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 3: Safety Instructions

    2. The stirrer must be securely fixed to a stable support. Mount to a Caframo Stand (Part Number A110) with a Caframo heavy duty clamp (Part Number A120). If other stands or clamps are used, the unit must be secure and can not fall if tipped up to ten degrees from the vertical.
  • Seite 4: General Instructions

    BDC stirrer. This instruction manual should always be kept readily available for reference. For further questions or inquiries, please contact: Caframo Ltd. R.R. # 2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tel: (519) 534-1080 Fax: (519) 534-1088 Toll free in USA and Canada:...
  • Seite 5: Packing List

    It is recommended to keep the original packing for transportation and storage. Description Order Number Quantity Ultra Torque Stirrer, 115 volt BDC1850 or Universal Stirrer, 115 volt BDC3030 or Ultra Speed Stirrer, 115 volt BDC6015 or Ultra Torque Stirrer, 220 volt...
  • Seite 6: Description

    Description All Caframo stirrers are specifically designed for professional use in the laboratory and for use in industry to stir numerous liquids with various properties and applications. The BDC series of stirrers are available in six different models. BDC1850 BDC1850-220 rotates at 12 - 1800 rpm with a maximum torque of 568 Ncm (50 in-lbs) BDC3030 BDC3030-220 rotates at 20 - 3000 rpm with a maximum torque of 341 Ncm (30 in-lbs) BDC6015 BDC6015-220 rotates at 40 - 6000 rpm with a maximum torque of 170 Ncm (15 in-lbs) * The “220” models operate on 220-240 volt mains voltage. The BDC stirrers use a digitally controlled high efficiency brushless DC motor which yields high torque over a very wide speed range. The speed is kept constant with continuous feedback to the motor.
  • Seite 7: Technical Data

    Technical Data BDC1850 / 3030 / 6015 Voltage 120 volts @ 60 Hz 230 volts @ 50/60 Hz Installation Category (in accordance with IEC664) Maximum Current Draw 3 Amps 3 Amps Maximum Output Power 1/5 hp, 150 watts Speed Readout LCD 4 digit display...
  • Seite 8: Bdc Torque Capabilities

    Cont. Stirrer Speed Speed Torque Torque* Speed Speed Torque Torque* BDC1850 1800 BDC3030 3000 BDC6015 1168 6000 *Continuous torque at 50% of rpm range and 25 degrees Celcius. Torque Conversion Table 50 in-lb = 800 in-oz = 568 N-cm In-lb to In-oz...
  • Seite 9: Bdc Specifications

    Fig 3 BDC Specifications Weight: 5 kg (11 lbs) Mounting Rod: 12.7 mm (1/2”) diameter 140 mm (5-1/4”) long Display Accuracy Speed: ± 1 rpm or ± 1% of reading Torque: ± 12 N-cm or ± 5% of reading Keypad Membrane Function Buttons Fig 4 •...
  • Seite 10: Installation In The Laboratory

    Installation in the Laboratory The stirrer must be securely fixed to a stable support - e.g. clamped to an original Caframo stand that is on a stable, level surface. See safety instructions on page CAUTION: This is not an explosion-proof stirrer. Do not use with highly flammable or explosive materials. WARNING: Be sure that the unit’s voltage is the same as the supplied voltage. Information on the unit’s voltage and current are located on the serial plate.
  • Seite 11: General Bdc Operating Instructions

    General BDC Operating Instructions Make sure that the stirrer is securely mounted as specified in the installation instructions. Also make sure that the mixing paddle or impeller is securely attached in the desired position. Connect the power cord to a grounded supply. 3. The stirrer is now ready for use to mix liquids and liquid/solid solutions. The operator, ensuring that all safety instructions are followed must determine appropriate impeller and container specifications.
  • Seite 12 • As unit is auto ramping to a faster speed the user can stop the increase in speed by pressing the down arrow button. This changes the set speed to the present actual value. • As unit is auto ramping to a slower speed the user can stop the decrease in speed by pressing the up arrow button.
  • Seite 13: Routine Cleaning, Service, Transport & Storage

    These will damage the surface of the instrument. Service For qualified repair technicians, disconnect power before servicing. The BDC1850, BDC3030, BDC6015, are all fused with a “one-use” internal 3 amp fuse. The BDC1850-220, BDC3030-220, BDC6015-220 are all fused with a “one-use” internal 3 amp fuse. Do not attempt to service or repair a Caframo BDC stirrer. Contact Caframo for return authorization and instructions.
  • Seite 14: Warranty And Product Liability

    This limited warranty covers parts and labor. In the event of a warranty claim, contact Caframo. If the cause is determined to be a manufacturing fault, Caframo will repair or replace all defective parts to restore the unit to operation.
  • Seite 15: Caframo Accessories

    Caframo Accessories Caframo Part Features Number Safety Stand A110 • base cast zinc alloy with chemical- resistant epoxy coating ROD-28 • includes 710 mm (28”) rod, stand base 28” rod only and allen key ROD-48 • tube-stainless steel 304, Ø 25.4 mm, 48”...
  • Seite 16 Caframo Accessories Caframo Part Impeller Features Number Pivoting Blade Impeller A140 • pinned to shaft • stainless steel 316L • weighs 126 grams • moderate shear with moderate vortexing characteristics • will vortex 5 gallons of water at 800 rpm Collapsible Blade Impeller A141 • pinned to shaft • stainless steel 316L •...
  • Seite 17 U Shaped (Anchor) Paddles Made of stainless steel 316L • Blade, hub, and shaft welded together • Part # Weight U022 188 g (6.6 oz) 51 mm, (2”) 51 mm, (2”) 11 mm, (0.5”) 11 mm, (0.5”) U044 280 g (9.9 oz) 101 mm, (4”) 101 mm, (4”) 25 mm, (1”)
  • Seite 18 Environnement nécessaire au fonctionnement des agitateurs BDC ........26 Guide d’utilisation de l’agitateur BDC ................27 Nettoyage, entretien, transport et entreposage ..............29 Garantie et responsabilité de produit ................30 Accessoires Caframo ......................31 Enregistrement de la garantie en ligne www.caframo.com/warranty.htm Page 18 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    2. L’agitateur doit être bien fixé à un support stable. Monter l’agitateur sur un support Caframo (numéro de pièce A110), avec une fixation de qualité industrielle Caframo (numéro de pièce A120). Si un autre support ou une autre fixation est utilisé, l’agitateur doit être bien fixé et ne pas tomber si on l’incline de dix degrés par rapport à la verticale.
  • Seite 20: Instructions Générales

    BDC lisent bien ce manuel avant de se servir de cet agitateur. 4. Ce manuel d’instruction doit toujours se trouver à portée de main pour pouvoir être consulté. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter: Caframo Ltd. R.R. # 2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tél : (519) 534-1080 Télécopieur : (519) 534-1088 Sans frais aux États-Unis et au Canada:...
  • Seite 21: Liste De Contrôle

    Ne pas jeter le contenant et l’emballage tant que cette vérification n’est pas effectuée. Il est recommandé de garder l’emballage d’origine pour le transport et l’entreposage. Article Numéro de commande Quantité Agitateur à couple élevé, 115 volts BDC1850 ou Agitateur à usage général, 115 volts BDC3030 ou Agitateur à haute vitesse, 115 volts BDC6015 ou Agitateur à couple élevé, 220 volts BDC1850-220 ou Agitateur à usage général, 220 volts BDC3030-220 ou Agitateur à haute vitesse, 220 volts...
  • Seite 22: Description

    Description Tous les agitateurs Caframo sont spécifiquement conçus pour un usage professionnel en laboratoire et pour un usage industriel. Ils sont destinés à agiter de nombreux types de liquides aux propriétés et aux applications diverses. La série d’agitateurs BDC est offerte en six modèles différents. BDC1850 tourne à une vitesse de 12 à 1 800 tour/min avec un couple maximal de BDC1850-220 568 Ncm (50 po-lbs). BDC3030 tourne à une vitesse de 20 à 3 000 tour/min avec un couple maximal de BDC3030-220 341 Ncm (30 po-lbs). BDC6015 tourne à une vitesse de 40 à 6 000 tour/min avec un couple maximal de BDC6015-220 170 Ncm (15 po-lbs). * Les modèles fonctionnent à une tension d’alimentation de 220 à 240 volts. ‹‹ ›› Les agitateurs BDC sont dotés d’un moteur à courant continu sans balai, à haute efficacité, et commandé par un circuit numérique. Ce moteur produit un couple élevé sur une grande plage de vitesses.
  • Seite 23: Données Techniques

    Données techniques BDC1850 / 3030 / 6015 Tension 120 volts à 60 Hz 230 volts à 50/60 Hz Catégorie d’installation (conforme à la norme 664 de la CEI) Appel de courant maximal 3 Ampères 3 Ampères Puissance de sortie maximale 1/5 hp, 150 watts Affichage de la vitesse Affichage à cristaux liquides à quatre chiffres Précision de l’affichage de la vitesse +/- 1 tr/min ou +/- 1 % de la valeur indiquée Précision de l’affichage du couple +/- 12 N-cm (1 po-lb) ou +/- 5 % de la valeur indiquée...
  • Seite 24: Couple Des Agitateurs Bdc

    Vitesse Vitesse Couple Cont. max max* Torque* max* Couple* d’agitateur – tr min – tr min BDC1850 1800 BDC3030 3000 BDC6015 1168 6000 *pour l’opération intermittente: voir les tableaux d’opération continue ci-dessous Conversion de couple 50 po-lbs = 800 po-oz = 568 N-cm po-lbs à po-oz Multiplier par 16 30 po-lbs = 400 po-oz = 339 N-cm po-lbs à N-cm...
  • Seite 25: Agitateurs Bdc - Données Techniques

    Fig 3 Agitateurs BDC - Données techniques Poids : 5 kg (11 lb) Axe de montage : Diamètre 12,7 mm (½ po) Longueur 140 mm (5¼ po) Précision de l’affichage Vitesse : ± 1 tr/min ou ± 1 % de la valeur indiquée Couple : ± 12 N-cm ou ± 5 % de la valeur indiquée Plaque frontale Touches de fonction Fig 4...
  • Seite 26: Installation Dans Le Laboratoire

    Installation dans le laboratoire L’agitateur doit être bien fixé sur un support stable; par exemple, sur un support Caframo d’origine placé sur une surface horizontale et stable. Voir les instructions de sécurité de la page 19. ATTENTION : Cet agitateur n’est pas un appareil antidéflagrant. Ne pas l’utiliser avec des matières hautement inflammables ou explosives.
  • Seite 27: Guide D'utilisation De L'agitateur Bdc

    Guide d’utilisation de l’agitateur BDC 1. S’assurer que l’agitateur est monté et fixé conformément aux indications du guide d’installation. S’assurer également que les palettes ou l’hélice d’agitation sont bien fixées à la hauteur désirée. Brancher le cordon d’alimentation de l’agitateur sur une prise électrique dotée d’une mise à la terre. L’agitateur peut maintenant être utilisé...
  • Seite 28 • Lorsque l’agitateur est en mode automatique d’accroissement de vitesse, l’utilisateur peut mettre fin à cet accroissement en appuyant sur la touche avec flèche vers le bas. Ceci a pour effet de changer la vitesse préétablie en lui attribuant la valeur actuelle réelle. • Lorsque l’agitateur est en mode automatique de diminution de vitesse, l’utilisateur peut mettre fin à cette diminution en appuyant sur la touche avec flèche vers le haut. Ceci a pour effet de changer la vitesse préétablie en lui attribuant la valeur actuelle réelle.
  • Seite 29: Nettoyage, Entretien, Transport Et Entreposage

    Les agitateurs BDC1850-220, BDC3030-220 et BDC6015-220 sont tous protégés par un fusible interne à usage unique de 3 ampères. Ne pas essayer de réparer un agitateur BDC Caframo. Envoyer l’agitateur à un réparateur qualifié ou à un distributeur Caframo. Pour toute intervention en vertu de la garantie, entrer directement en contact avec Caframo. Si le distributeur ne peut pas fournir l’aide nécessaire, prière d’entrer en contact avec Caframo pour obtenir l’autorisation et les instructions de renvoi de l’appareil.
  • Seite 30: Garantie Et Responsabilité De Produit

    Garantie et responsabilité de produit Garantie Caframo garantit le produit décrit dans ce document contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant trois ans à partir de la date de réception de l’instrument par l’acheteur. Il est possible d’enregistrer la garantie en ligne (www.caframo.com/warranty.htm) ou en remplissant la carte d’enregistrement de la garantie. Prière de l’envoyer par la poste ou par télécopieur tel qu’indiqué.
  • Seite 31: Accessoires Caframo

    Accessoires Caframo Numéro de pièce Caractéristiques Caframo Support de sécurité A110 • Base en alliage de zinc moulé avec ROD-28 revêtement en époxy résistant aux produits (tige de 28 po seulement) chimiques. ROD-48 • Base du support, tige de 710 mm (28 po) (tige de 48 po seulement) et clé hexagonale comprises.
  • Seite 32 Accessoires Caframo Numéro de pièce Impeller Caractéristiques Caframo Palettes d’agitation pivotantes A140 • Montées sur pivot • Acier inoxydable 316L • Poids : 126 g • Puissance de cisaillement modérée, puissance de tourbillon modérée • Permet d’agiter 5 gallons d’eau en tournant à 800 tr/min Palette d’agitation escamotable A141 • Montée sur pivot • Acier inoxydable 316L...
  • Seite 33 Palettes en U (en forme d’ancre) • Acier inoxydable 316L • Palettes, moyeu et axe soudés Numéro de pièce Poids U022 188 g (6,6 oz) 51 mm (2 po) 51 mm (2 po) 11 mm (0,5 po) 11 mm (0,5 po) U044 280 g (9,9 oz) 101 mm (4 po) 101 mm (4 po) 25 mm (1 po)
  • Seite 34 Instrucciones Generales de Operación de la Batidora BDC ..........43 Rutina de Limpieza, Mantenimiento, Transporte & Almacenamiento ......45 Garantía y Responsabilidad del Producto ................ 46 Accesorios de la Batidora Caframo ................. 47 Registro de Garantía en línea www.caframo.com/warranty.htm Page 34 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    2. La batidora debe asegurarse firmemente en un soporte estable. Móntela en un Pedestal Caframo (Pieza Número A110) mediante la mordaza para trabajo pesado Caframo (Pieza Número A120). Si se usan otros pedestales o mordazas, la unidad debe permanecer firme y sin posibilidad de caerse si se inclina hasta diez grados con respecto a la vertical. La batidora debe alimentarse con voltaje nominal. Véase la placa de serie.
  • Seite 36: Instrucciones Generales

    BDC. Este manual de instrucciones debe estar disponible a todo momento para referencia. Para preguntas o inquietudes adicionales, favor contactar a: Caframo Ltd. R.R. # 2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tel: (519) 534-1080 Fax: (519) 534-1088 Llame gratis en USA y Canadá:...
  • Seite 37: Lista De Empaque

    Se recomienda mantener el empaque original para transporte y almacenamiento. Descripción Número de Pedido Cantidad Batidora de Alto Torque, 115 voltios BDC1850 ó Batidora de Propósito General, 115 voltios BDC3030 ó Batidora de Alta Velocidad, 115 voltios BDC6015 ó...
  • Seite 38: Descripción

    Descripción Todas las batidoras Caframo están específicamente diseñadas para uso profesional en el laboratorio y para uso en la industria para mezclar numerosos líquidos con diferentes propiedades y aplicaciones. La serie BDC de batidoras están disponibles en seises diferentes modelos.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Datos Técnicos BDC1850 / 3030 / 6015 Voltaje 120 voltios @ 60 Hz 230 voltios @ 50/60 Hz Categoría de Instalación (de acuerdo con IED664) Corriente Máxima 3 Amps 3 Amps Potencia Máxima de Salida 1/5 HP, 150 watts Lectura de Velocidad Pantalla LCD de 4 dígitos Precisión de la Lectura de Velocidad...
  • Seite 40: Capacidades De Torque De La Batidora Bdc

    Torqye* Torque* – r.p.m. –r.p.m. -N-cm – – r.p.m. -N-cm r.p.m. BDC1850 1800 BDC3030 3000 BDC6015 1168 6000 * Para uso interrumpido – Vea los siguientes cuadros para un uso continuo Tabla para Conversión de Torque 50 pda-lb = 800 pda-oz = 568 N-cm...
  • Seite 41: Especificaciones De La Batidora Bdc

    Fig 3 Especificaciones de la Batidora BDC Peso: 5 kg. (11 lb) Barra de Montaje: diámetro 12,7 mm (½”) longitud 140 mm (5¼”) Precisión de la Pantalla Velocidad: ± 1 r.p.m. ó ± 1% de la lectura Torque: ± 12 N-cm ó ± 5% de la lectura Panel Frontal Botones de Función Fig 4 •...
  • Seite 42: Instalación En El Laboratorio

    Instalación en el Laboratorio La batidora debe fijarse firmemente en un soporte estable - por ejemplo, sujetado a un pedestal Caframo original que esté ubicado sobre una superficie estable y nivelada. Véase las instrucciones de seguridad en la página 35. PRECAUCIÓN: Esta no es una batidora a prueba de explosión. No la use con materiales explosivos o altamente inflamables. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el voltaje de la unidad es el mismo voltaje de la red eléctrica. La información sobre el voltaje y corriente de la unidad está...
  • Seite 43: Instrucciones Generales De Operación De La Batidora Bdc

    Instrucciones Generales de Operación de la Batidora Asegúrese que la batidora esté montada firmemente según se especificó en las instrucciones de instalación. Además, asegúrese que la paleta o impulsor de mezcla esté sujetado firmemente en la posición deseada. 2. Conecte el cable de energía en un tomacorriente con conexión a tierra. En este momento la batidora está lista para mezclar líquidos y soluciones liquido/sólido. El operador debe determinar las especificaciones apropiadas del impulsor y recipiente, asegurándose de cumplir todas las instrucciones de seguridad.
  • Seite 44 • Cuando la unidad está detenida, el usuario puede cambiar la velocidad preajustada, presionado los botones de flecha. • El LED de R.P.M. destellará cuando se muestra la velocidad preajustada deseada y permanecerá constante mientras se muestra la velocidad actual. • Mientras la unidad aumenta su velocidad en forma paulatina, el usuario puede detener el aumento de velocidad presionando el botón de flecha hacia abajo.
  • Seite 45: Rutina De Limpieza, Mantenimiento, Transporte & Almacenamiento

    Las batidoras BDC1850-220, BDC3030-220, BDC6015-220 están equipadas con un fusible interno de 3 amperios, “para un uso”. No intente hacer mantenimiento o reparar la batidora BDC de Caframo. Envíe la unidad a un taller calificado de reparación o regrésela a su distribuidor Caframo. Para todo servicio de garantía, llame directamente a Caframo.
  • Seite 46: Garantía Y Responsabilidad Del Producto

    Esta garantía limitada cubre las piezas y mano de obra. En caso de reclamo de la garantía, póngase en contacto con Caframo. Si se determina que la causa es una falla de manufactura, Caframo reparará o reemplazará todas las piezas defectuosas para poner nuevamente en operación la unidad.
  • Seite 47: Accesorios De La Batidora Caframo

    Accesorios de Caframo Número de Pieza de Caframo Características Pedestal de Seguridad A110 • Base, aleación de zinc fundido con revestimiento epóxico resistente a los ROD-28 químicos (sólo barra de 28”) • Incluye varilla de 710 mm (28”), base de ROD-48 soporte y llave Allen (sólo barra de 48”...
  • Seite 48 Accesorios de Caframo Número de Pieza Impulsor de Caframo Características Impulsor de Pala Pivotante A140 • Pivotado al eje • stainless steel 316L • Pesa 126 gramos • Esfuerzo cortante moderado con características moderadas de formación de remolino • Formará remolino de 5 galones de agua a 800 r.p.m.
  • Seite 49 Paletas en forma de U (Ancla) • Hecha de acero inoxidable 316L • Pala, cubo, y eje, soldados entre sí. Pieza # Peso U022 188 g (6,6 oz) 51 mm (2 ” ) 51 mm (2 ”) 11 mm (0,5 ”) 11 mm (0,5 ”) U044 280 g (9,9 oz) 101 mm (4 ”)
  • Seite 50 BDC-Spezifikationen ......................57 BDC-Tastenfeld-Membran ....................57 Aufbau im Labor .......................58 Umgebungsbedingungen beim Betrieb ................58 Allgemeine Bedienungsanleitung für den BDC-Rührer ...........59 Regelmäßige Reinigung, Wartung, Transport und Lagerung ...........61 Garantie und Produkthaftung ....................62 Caframo-Zubehör ......................63 Online-Garantieregistrierung www.caframo.com/warranty.htm Page 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Dadurch wird die Stromzufuhr zum Antriebsschaltkreis jedoch nicht unterbrochen. 13. Während des Rührbetriebs ist eine Schutzbrille und geeignete Sicherheitskleidung zu tragen. 14. Reparaturen dürfen nur von Technikern ausgeführt werden, die von Caframo entsprechend autorisiert wurden. Page 51 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52: Allgemeine Hinweise

    Bei Unklarheiten oder Fragen bitte die folgenden Rufnummern wählen: Caframo Ltd. R.R. # 2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tel.: (519) 534-1080 Fax: (519) 534-1088 Gebührenfreie Nummer in den USA und Kanada: Tel.: (800) 567-3556 Fax: (800) 209-6786 Web Site: www.caframo.com E-Mail: caframo@caframo.com Vom Rührer erfüllte Sicherheitsnormen Modelle Normen BDC1850 CAN/CSA C22.2 (1010-1)
  • Seite 53: Packliste

    Den Transportbehälter und das Verpackungsmaterial erst entsorgen, nachdem alle Teile erfaßt wurden. Es wird empfohlen, die Originalverpackung zum späteren Transport und zur Lagerung aufzuheben. Bezeichnung Bestellnummer Anzahl Hochmomentrührer, 115 V BDC1850 oder Mehrzweckrührer, 115 V BDC3030 oder Schnellauf-Rührer, 115 V BDC6015 oder Hochmomentrührer, 220 V...
  • Seite 54: Beschreibung

    Beschreibung Alle Caframo-Rührer sind speziell für den professionellen Einsatz im Labor und in der Industrie ausgelegt und dienen zum Rühren der verschiedensten Flüssigkeiten mit unterschiedlichen Eigenschaften und Verwendungszwecken. Die Rührer der Serie BDC sind in sechs verschiedenen Modellen erhältlich. BDC1850 BDC1850-220 Drehzahlbereich 12 - 1800 /Min, max. Drehmoment 568 Ncm (50 in-lbs)
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten BDC1850 / 3030 / 6015 Spannung 120 Volt @ 60 Hz 230 Volt @ 50/60 Hz Installationskategorie (gemäß IEC664) Maximale Stromentnahme Maximale Ausgangsleistung 1/5 PS, 150 Watt Drehzahlanzeige 4-stellige LCD-Anzeige Genauigkeit der Drehzahlanzeige +/- 1 /Min oder +/- 1% des angezeigten Werts...
  • Seite 56: Bdc-Drehmomente

    Max. Max. ununt. Dzahl Dzahl Dmom.* Dmom.* Dzahl Dzahl Dmom.* Dmom.* BDC1850 1800 BDC3030 3000 BDC6015 1168 6000 * für intermittierenden Betrieb – Dauerbetrieb: siehe Kurven unten Drehmoment-Umrechnungstabelle 50 in-lb = 800 in-oz = 568 N-cm In-lb in In-oz Multipl. Mit 16...
  • Seite 57: Bdc-Spezifikationen

    Abb. 3 BDC-Spezifikationen Gewicht: 5 kg (11 lbs) Trägerstab: Durchmesser 12,7 mm (2”), Länge 140 mm (53”) Anzeigegenauigkeit Drehzahl: ± 1 /Min oder ± 1% des angezeigten Werts Drehmoment: ± 12 N-cm oder ± 5% des angezeigten Werts Tastenfeldmembran Bedienkonsole Abb.
  • Seite 58: Aufbau Im Labor

    Aufbau im Labor Der Rührer muß fest mit einem stabilen Ständer verbunden werden. Er kann z. B. an einen original Caframo-Ständer geklammert werden, der auf einer festen, ebenen Fläche steht. Siehe Sicherheitshinweise auf Seite 51. ACHTUNG: Dieser Rührer ist nicht explosionsgeschützt. Nicht in Verbindung mit leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen verwenden.
  • Seite 59: Allgemeine Bedienungsanleitung Für Den Bdc-Rührer

    Allgemeine Betriebsanleitung für BDC-Rührer Sicherstellen, daß der Rührer stabil positioniert ist, wie in der Aufbauanleitung beschrieben. Darauf achten, daß die Rührschaufel oder der Rührflügel fest in der gewünschten Position angebracht ist. Das Netzkabel an eine geerdete Steckdose anschließen. 3. Der Rührer ist nun zum Mischen von Flüssigkeiten und flüssigen/festen Lösungen bereit. Der Benutzer hat sich von der Eignung des Rührflügels und Behälters für den betreffenden Zweck zu überzeugen und auf die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften zu achten.
  • Seite 60 • PFEILTASTEN FÜR RPM (/MIN) - Pfeiltaste einmal drücken, um die eingestellte Drehzahl um 1/Min zu erhöhen bzw. zu verringern. Pfeiltaste gedrückt halten, um die Drehzahl schneller zu erhöhen bzw. zu verringern. • Bei angehaltenem Rührer kann der Benutzer die eingestellte Drehzahl durch Drücken der Pfeiltasten ändern.
  • Seite 61: Regelmäßige Reinigung, Wartung, Transport Und Lagerung

    Gewährleistung wenden Sie sich bitte direkt an Caframo. Falls der Vertriebspartner von Caframo Ihnen nicht weiterhelfen kann, wendenSie sich bitte direkt an Caframo. Wir klären dann mit Ihnen, ob das Gerät eingesandt werden muß und wie Sie weiter vorgehen sollten. Siehe seite 52.
  • Seite 62: Garantie Und Produkthaftung

    Diese beschränkte Garantie gilt für Teile und Arbeitszeit. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Caframo, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Wenn ein Fertigungsfehler als Ursache für den Defekt feststeht, wird Caframo alle defekten Teile reparieren oder ersetzen, um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen.
  • Seite 63: Caframo-Zubehör

    Caframo-Zubehörteile Caframo- Eigenschaften Teilenummer Sicherheitsständer A110 • Fuß aus Zinklegierung (gegossen) mit ROD-28 chemiebeständiger Epoxybeschichtung (nur Stab 71 cm / 28”) • Mit Stab (710 mm / 28”), Fuß und ROD-48 Sechskantschlüssel (nur Stab • Rohr aus Edelstahl 304, durchmesser 122 cm / 48”) 25,4 mm, (1”)
  • Seite 64 Caframo-Zubehörteile Caframo- Teilenummer Rührflügel Eigenschaften Schwenkrührflügel A140 • Mit Welle verstiftet • Edelstahl 316L • Gewicht: 126 Gramm • Mäßiger Schub bei mäßiger Verstrudelung • Verstrudelung von ca. 23 l Wasser bei 800 /Min. enghalsigen Kolben • Faltflügel lassen sich in alle Öffnungen über 10 mm Durchmesser einführen •...
  • Seite 65 U-förmige (Anker-)Rührschaufeln • Edelstahl 316L • Flügel, Nabe und Welle zusammengeschweißt Teile-Nr. Gewicht U022 188 g (6,6 oz) 51 mm (2”) 51 mm (2”) 11 mm (0,5”) 11 mm (0,5”) U044 280 g (9,9 oz) 101 mm (4”) 101 mm (4”) 25 mm (1”) 25 mm (1”) U055...
  • Seite 66 R.R. #2 Wiarton Ontario Canada N0H 2T0 Toll Free Canada/USA.....800-567-3556 Telephone.........519-534-1080 Facsimile..........519-534-1088 Email.........caframo@caframo.com Web Site........www.caframo.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis