Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Gasgebläsebrenner
HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Blower gas burner
HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Brûleur à gaz
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
lnstructions de montage et de service
1 Mischeinrichtung
2 lsolierplatte
3 Zündtrafo
4 Brenner-Gehäuse
5 Motor-Kondensator
6 Klemmkasten
7 Brenner-Motor
8 Gas Multi Bloc
1 Mixing unit
2 lsulating plate
3 lgnition transformer
4 Burner casing
5 Capacitor
6 Terminal box
7 Motor
8 Gas multi bloc
Ö L - U N D G A S B R E N N E R
1 Dispositifs melangeur
2 Plaque isolante
3 Transformateur d'allumage
4 Carcasse du brûleur
5 Condensateur
6 Boite à bornes
7 Moteur
8 Gaz multi bloc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Herrmann HG 75 Serie

  • Seite 1 HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Gasgebläsebrenner HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Blower gas burner HG 75 A/B-E HG 75 C/D-F Brûleur à gaz Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions lnstructions de montage et de service Ö L - U N D G A S B R E N N E R 1 Mischeinrichtung 1 Mixing unit 1 Dispositifs melangeur...
  • Seite 2 Betrieb zu gewährleisten empfehlen wir Ihnen Ihre Gasfeuerungsanlage mindestens einmal im Jahr durch einen Fachkundigen überprüfen zu lassen. Wir sind sicher, daß auch Sie mit Ihrem Herrmann Gasgebläsebrenner HG 75 zufrieden sein wer- den und wünschen Ihnen einen ständig störungsfreien, sparsamen und umweltfreundlichen Betrieb.
  • Seite 3 économies en combustible. Nous sommes sûrs que To keep these exceptional properlies for many years we recom- vous serez on ne peut plus satisfait de notre brûleur HERRMANN mend to have the gas blown burner unit and installation checked à...
  • Seite 4 Siemens LME 11 Gas-Multi-Bloc-System Dungs MB-DLE 405 B 01 bestehend aus Filter Typenschlüssel Druckregler Druckwächter Herrmann Magnetventil Kugelabsperrhahn K 60 – R ½'' Gasbrenner Baugröße Elektrische Daten Mischeinrichtung (A, B, C, D) Gasart (E, F) Nennspannung 230 V AC +10% / –15%...
  • Seite 5: Émission Sonore

    Brennerabmessungen / Dimensions of the burner / Dimensions du brûleur HG 75 B-E und HG 75 D-F (HG 75/90) Standard elements Elements de serie HG 75 … HG 75 … Motor Aaco 60.2.60.32 M Moteur Aaco 60.2.60.32 M with Capacitor 4 μF 450 V avec Capacitor 4 μF 450 V...
  • Seite 6: Elektroinstallation

    Montageanleitung Brennerbefestigung ACHTUNG! Nicht fachgerecht durchgeführte Arbeiten am Brenner, können zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Die Montage und Installation darf nur der autorisierte Fachhandwer- ker durchführen. Der Gasbrenner wird mit 3 Schrauben oder Stehbolzen und Muttern mit Gewinde M 8, am Heizgerät befestigt. Die lsolierplatte wird zwischengelegt und dient gleichzeitig als Dichtung.
  • Seite 7: Electrical Installation

    lnstructions for assemb/y work on the burner lnstructions de montage Mounting the burner Fixation du brûleur CAUTION! Poorly executed work on the burner can lead to severe ATTENTION! Des interventions incorrectes sur le brûleur peuvent injury and damage of property. entraîner des blessures graves et des dommages matériels majeurs.
  • Seite 8 Gasfeuerungsautomat Siemens LME 11.230C2 Nennspannung 230 V AC +10% / –15% Frequenz 50 … 60 Hz + / – 6% nd Programmablauf LME11… Leistungsaufnahme 12 VA Vorbelüftungszeit min. 30 s Nachzündzeit 2,5 s Sicherheitszeit max. Netzsicherung max. 10 A F, 6 A T RESET Ionisationsstrom min.
  • Seite 9: Specification

    Gas burner safety control Siemens LME 11.230C2 Coffret de securite a gaz Siemens LME 11.230C2 Radet voltage 230 V AC +10% / –15% Tension nominale 230 V AC +10% / –15% Frequency 50 … 60 Hz + / – 6% Frequence 50 …...
  • Seite 10: Rohrleitungstabelle

    Rohrleitungstabelle Gasinstallation Erdgas Die Nennweite der Anschlußleitung und der darin montierten Ab- Nenndruck Natural gas Supply pressure sperrventile müssen dem Gasdurchsatz, der sich aus der Nennheiz- 20 mbar p max. 0,3 mbar Gaz naturel Pression de raccordement leistung des Wärmeerzeugers ergibt, entsprechen. Der Gaszähler muß...
  • Seite 11 Gas installation Installation de gaz The nominal bare of the connecting pipes and of the check valves Le diamètre nominal de Ia conduite de raccordement et des vannes mounted there on shall correspond to the gas flow required to meet d‘arrêt qui y sont montées doit correspondre au flux du fluide qui the nominal heating capacity of the heat generating unit.
  • Seite 12 Mischeinrichtung Mischeinrichtungen Mixing unit Gasbrenner HG 75 A-E Brennerleistung 23-60 kW Dispositifs melangeur Gasart Erdgas Gasaustrittlöcher 8 x Ø 3,2 mm LuftvormischIöcher 8 x Ø 7,0 mm HG 75 A-E Gebläserad Ø 146 x 50 mm HG 75 C-F Gasbrenner HG 75 B-E Ionisationselektrode Brennerleistung...
  • Seite 13: Mischeinrichtungen

    Mixing units Mischeinrichtungen Gas burner HG 75 A-E Brûleur à gaz HG 75 A-E Burner load 23-60 kW Charge du brûleur 23-60 kW Kind of gas natural gas Natur du combustible gaz naturel Gas output slots 8 x Ø 3,2 mm Orifices de sortie du gaz 8 x Ø...
  • Seite 14: Gasdurchsatzberechnung

    Gasdurchsatzberechnung Für die Einstellung der richtigen Heizleistung des Gasbrenners, muß der am Gaszähler zu messende Gasdurchsatz mit nachste- hender Formel berechnet werden. = Gasmenge im Betriebszustand = m³/h Q = Erforderliche Heizleistung = kWh = Heizwert des Brennstoffs = kWh/m³ = Abgasverluste = Faktor über Höhe über N.
  • Seite 15 Calculation of the gas flow Calcul de débit à gaz Correct setting of the gas burner heat output shall be calculated Pour le réglage du rendement calorique correct du bruleur, il est according to the following forrnula. nécessaire de déterminer à l‘aide de Ia formule suivante, Ia quantité de fluide passant au compteur.
  • Seite 16 Sicherheitseinrichtungen des Gasbrenners HG 75 A/B-E HG 75 C/D-E Gas-Multi-Bioc Im Gasbrenner HG 75 kommt ein sogenannter Gas-MultiBioc zum Einsatz, der nachstehend beschriebene 4 Geräte vereinigt. Gasfilter Der Gasfilter kann nach Lösen von 4 Schrauben und Abnehmen des Deckels, herausgenommen und gereinigt oder ausgetauscht werden.
  • Seite 17 Burner safety devices Dispositifs de sécurité du brûleur HG 75 A/B-E HG 75 C/D-E HG 75 A/B-E HG 75 C/D-E Gas multi-bloc Multi-bloc à gaz The gas burner HG 75 is equipped with a gas „multi-bloc“, assu- Le brûleur a gaz HG 75 est équipé d‘un multi-bloc à gaz, faisant ming the function of the four units described hereafter.
  • Seite 18 Sicherheitseinrichtungen des Gasbrenners Luftruckwächter Dungs GW 3 A4 Der Luftdruckwächter überwacht den Gebläsedruck des Brenners und somit die für die Verbrennung notwendige Luftmenge. Mindesteinsteilung 0,9 mbar. Einregulierung des Brenners Zünd- und Überwachungs-Elektroden Die Elektrodeneinstellung ist vor Inbetriebnahme zu überprüfen. Einstellung nach Zeichnung. ACHTUNG! Bei Arbeiten an den Elektroden ist der Hauptschalter des Brenners abzuschalten.
  • Seite 19 Burner safety devices Dispositifs de sécurité du brûleur Pressure switch for air Dungs GW 3 A4 Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 The unit monitor the fan pressure of the burner and hence the Cet accesoire contrôle Ia pression de Ia soufflante du brûleur, ainsi volume required for a correct combustion ot the tuel mix.
  • Seite 20: Berechnungsbeispiel

    Abgasmessungen Für die Abgasmessungen sind folgende Meßgeräte erforderlich: Zugmesser CO-Meßgerät Meßgerät ² Thermometer Die Messungen müssen bei Betriebstemperatur der Anlage durchgeführt werden. Voraussetzung für einwandfreie Meßergeb- nisse sind absolut dichte Wärmeerzeuger und Abgasführungen. Das Meßloch (Ø 8 mm) soll im Abstand der etwa dem zweifachen Durchmesser des Abgasrohrs entspricht, hinter dem Wärmeerzeu- ger angebracht sein, und nach der Messung verschlossen werden.
  • Seite 21: Entretien

    Measuring the combustion gases Mesurage des gaz brûlés (or flue gases) Pour le mesurage des gaz brûlés (ou gaz de combustion) les instru- ments suivants sont nécessaires: To measure the combustion gases and their composition, the follo- – un deprimometre ou indicateur de tirage wing instruments are required: –...
  • Seite 22 Ersatzteilliste / Spare part list / Liste des pieces de rechange Art.-Nr. Benennung Art.-Nr. Benennung Order no. Description Order no. Description de ref. Designation de ref. Designation 10002.00036 Brennergehäuse 10014.00193 Kugelhandgriff 10014.00195 Kabeltülle S1 10002.00170 Gasstockdeckel 10016.00026 Kondensator 4 μF 10002.00182 Mischkopfboden A/C 10016.00033...
  • Seite 24 Herrmann GmbH u. Co. KG Liststraße 8 D-71336 Waiblingen   Tel. +49 (0)7151-98928-0 Fax +49 (0)7151-98928-49  E-Mail info@herrmann-burners.de Internet www.herrmann-burners.de ...

Diese Anleitung auch für:

Hg 75 a-eHg 75 b-eHg 75 c-fHg 75 d-f

Inhaltsverzeichnis