Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

05/07 AWA2100-2109
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DILH1400/22
DILH2000/22
DILH2200/22
DILM1600/22
Austausch
Replacement
Remplacement
Sostituzione
Wymiana
Замена
Erweiterung
Expansion
Extension
Ampliamento
Rozszerzanie
Дополнительная
Установка
Einbaulage
Mounting position
Position de montage
Posizione di
montaggio
Pozycja montażu
Положение установки
DILH1400
(+) L1
(–) N
Ansteuerung
Control
Commande
A10
A2
Comando
Sterowanie
A11
A1
Управление
A3
A4
DILH2000
(+) L1
DILH2200
(–) N
DILM1600
A10
A2
A11
A1
TY
A3
TX
A4
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Schraubbefestigung
Screw fixing
Fixation par vis
Fissaggio a vite
Montaż srub
Крепление под винты
(+) L1
(–) N
a
A10
A2
A11
A1
A3
A4
24 V
GND
(+) L1
(–) N
a
A10
A2
A11
A1
TY
A3
TX
A4
24 V
GND
a
M6
(+) L1
(–) N
a
A2
A10
b
A11
A1
A3
A4
(+) L1
(–) N
a
A2
A10
b
A11
A1
TY
A3
TX
A4
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Dangerous Electrical Current!
Only skilled or qualified persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 2
T 15
T 25
Z 2
2
2 x 0.75
4 mm
2 x 0.75
2.5 mm
a
b
DILH1400
165
215
DILH2000
430
270
DILM1600
430
270
(+) L1
(–) N
a
b
A2
A10
A11
A1
A3
A4
a
Stillsetzen im Notfall (NOT-AUS)
Shut down in emergency (Emergency-Stop)
Arrêt d'urgence
Spegnimento in caso di emergenza
(Arresto d'emergenza)
Wyłączenie w przypadku zagrożenia
(Wyłączenie awaryjne)
a
В случае опасности - остановить
(аварийное отключение)
b
Max. Leitungskapazität 6 nF
Max. cable capacity 6 nF
Capacité du câble max. 6 nF
Max. capacità di cablaggio 6 nF
Maks.pojemnosć przewodów 6 nF
Макс. емкость проводников 6 nF
6 nF
1.2 Nm
2
a
1/3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moeller DILH1400/22

  • Seite 1 Instrukcja montażu Montageanweisung Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Lebensgefahr durch elektrischen Strom! DILH1400/22 Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch DILH2000/22 unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. DILH2200/22 Dangerous Electrical Current! Only skilled or qualified persons may carry out the DILM1600/22 following operations.
  • Seite 2 Anzug (0 – 0.7) x U Nach Abfallen des Schützes aufgrund von Spannungsabsenkung oder Überspannung c min Pick-up wartet das Schütz auf einen neuen Einschaltbefehl. Appel After drop-out of the contactor due to voltage drop or overvoltage, the contactor waits Attrazione 0.7 x U –...
  • Seite 3 Frequenzumrichterbetrieb Frequency inverter operation Essai avec convertisseur de fréquence Funzionamento convertitore di frequenza Inwerter częstotliwosci Работа в режиме преобразования частоты Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 05/07 AWA2100-2109 12262218/DE03 Doku/DM © 2003 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (05/07)

Diese Anleitung auch für:

Dilh2000/22Dilh2200/22Dilm1600/22