01/05 AWA2100-1697
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DILM580
DILM650
DILM750
DILM820
DILM1000
Austausch
Exchange
Remplacement
Sostituzione
Wymiana
Замена
Erweiterung
Expansion
Extension
Ampliamento
Rozszerzanie
Дополнительная
Установка
Einbaulage
Mounting position
Position de montage
Posizione di
montaggio
Pozycja montażu
Положение установки
Ansteuerung
Control
(+) L1
Commande
(–) N
Comando
Sterowanie
Управление
A2
A10
A11
A1
A3
A4
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
30°
30°
(+) L1
(–) N
a
A2
A10
A11
A1
A3
A4
24 V
GND
Schraubbefestigung
Screw fixing
M 6
Fixation par vis
Fissaggio a vite
Montaż srub
Крепление под винты
(+) L1
(–) N
a
A10
A2
b
A11
A1
A3
A4
a Stillsetzen im Notfall (NOT-AUS)
Shut down in emergency
(Emergency-Stop)
Arrêt d'urgence
Spegnimento in caso di emergenza
(Arresto d'emergenza)
Wyłączenie w przypadku zagrożenia
(Wyłączenie awaryjne)
В случае опасности - остановить
(аварийное отключение)
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 2
T 15
T 25
Z 2
2 x 0.75
2 x 0.75
165
(+) L1
(–) N
a
b
b Max. Leitungskapazität 6 nF
Max. cable capacity 6 nF
Capacité du câble max. 6 nF
Max. capacità di cablaggio 6 nF
Maks.pojemnosć przewodów 6 nF
Макс. емкость проводников 6 nF
–
2
4 mm
1.2 Nm
–
2
2.5 mm
a
A10
A2
A11
A1
A3
A4
6 nF
1/4