Seite 1
Montageanleitung Geräteträgersystem GT 48/2 Mounting instruction suspension system GT 48/2 Notice de montage système de suspension GT 48/2 Instruzioni di montaggio GT 48/2 Montage-aanwijzingen draagarmsysteem GT 48/2 1. Montagefläche 1. Mounting area 2. Wandgelenk W 2. Wall hinge W (waagerecht) (horizontal) 3.
Seite 2
Wandgelenk W (waagerecht) demontieren und Gelenkträger befestigen. Dismantle wall joint W (horizontal) and mount joint bracket. Démonter l‘articulation murale W et fixer le support d‘articulation. Smontare la cerniera W (orizzontale) e fissare la base alla parete. Wandscharnier W demonteren en scharnierdrager monteren. Kabel durchstecken und Wandgelenk montieren.
Seite 3
Flanschkupplung Flange coupling Suspension à flasque Frizione a flangia Flenskoppeling Nullstellung des Dreh- Check the position of Vérifier que le réglage Verificare il punto „0“ della Nulstelling van draaibereik bereichs überprüfen. Zur rotating angle. d‘angle de rotation soit rotazione. controleren. Dit is door de Veränderung Kupplungs- sur la bonne position.
Seite 4
Standfuß/Standfuß drehbar, stehende/hängende Befestigung Befestigungsbohrungen anfertigen. Kabeldurchbruch max. 40 mm ø. Auf winklige Ausrichtung achten. Achtung: Bei Montage des Standfußes/Standfußes drehbar müssen die Schneidringschrauben (Pos. 7) in Lastrichtung zeigen! Foot turnable/non-turnable, upright/hanging Drill mounting holes. Opening hole for cable max. 40 mm ø. Watch for cor- rect and straight positioning.