Seite 5
- Replaced when necessary. the gas and vapour filter. (fig 3). 3 If using the 3M For suitability and proper use follow local regulations, 5000 Series on its own, fix 603 to the facepiece, place...
P3 R Fine particulates 20 x WEL 40 x WEL WEL = Workplace Exposure Limit * 3M assigned protection factor Assigned Protection Factors are taken from HSE publications. APPROVALS These products are type approved and audited annually by BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, No.
• - accompagnant d’autres composants du système . (fig 3). 3 En cas d'utilisation du filtre 3M série 5000 • Ne pas utiliser lorsque les concentrations seul, fixer le support 603 à la pièce faciale, placer le...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES filtre 3M série 5000 sur le support 603 et fixer la bague 501 sur le support 603. S'assurer que le coté imprimé du filtre soit vers le support 603. 4 Enlever la CLASSE A utiliser Concentration Concentration bague pour remplacer le filtre en soulevant sur la...
Seite 9
Partikeln verwendet werden. Die unterbrochen wird. Filterleistung ist in den Technischen Daten angeben. c) Das Atmen schwer fällt oder der Atemwiderstand Die Partikelfilter 3M™ Serie 5000 dürfen nur in ansteigt. Kombination mit Gasfiltern 3M™ Serie 6000 benutzt d) Benommenheit, Schwindel oder andere werden.
P1 R Feinstäube 4 x AGW* 4 x AGW* 3M 5925 P2 R Feinstäube 10 x AGW* 15 x AGW* P3 R Feinstäube 30 x AGW* 400** x AGW* 3M 5935 *AGW= Arbeitsplatzgrenzwert **3M Empfehlung 200 x AGW* (nur für Vollmasken)
(fig • Allegate agli altri componenti del sistema 3). 3 Se si utilizza la serie 3M™ 5000 da sola, • Non usare per concentrazioni superiori a quelle montare il supporto 3M™ 603 sul respiratore, indicate nelle Specifiche Tecniche.
3M 5925 P2 R Particolato fine 12 x TLV 16 x TLV 3M 5935 P3 R Particolato fine 48 x TLV 200* x TLV *TLV = Threshold limit value - Valore Limite di Soglia * fattore di protezione assegnato da 3M...
Se hace difícil o aumenta la resistencia a la por 3M, con el fin de formar un equipo filtrante de respiración. protección respiratoria para partículas sólidas y d) Sufre mareos o molestias.
4 x VLA* 5 x VLA Partículas 16 x VLA* 3M 5925 P2 R 10 x VLA 3M 5935 P3 R Partículas 50 x VLA 200* x VLA *VLA = Valor Límite Ambiental * Factor de protección asignado por 3M...
Serie gas- en dampfilters gebruikt worden. Bij d) Misselijkheid of ander ongemak optreedt. gebruik in combinatie met 3M™ 6000 Serie Filters, is e) U de verontreiniging ruikt of proeft, of als er irritatie een 3M™ 501 Filterhouder nodig. De 5000 serie ontstaat.
Indien het 3M 5000 Serie Filter los gebruikt wordt, bevestig eerst de 603 filterhouder op het gelaatsstuk. KLASSE Gebruik als Maximum Maximum Plaats vervolgens het 3M 5000 Serie Filter op de 603 bescherming gebruiksconcen gebruiksconce houder en plaats daar weer de 501 houder overheen tegen...
- Använd under hela exponeringstiden; ska snäppa till för låsning. Filtret ska täcka gas/ång - Utbytt vid behov. filtret helt. (fig 3). 3 Om 3M 5000 Series ska användas För lämplighet och korrekt användning ska lokala ensamt, fixera 603 på maskstommen, placera 3M bestämmelser följas och den bifogade informationen...
P3 R Partiklar 50 x HGV 200* x Hgv *HGV= Hygieniskt gränsvärde. * 3M-tilldelad skyddsfaktor GODKÄNNANDEN Dessa produkter är typgodkända och kontrollerade årligen av BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Anmält organ nr 0086. Dessa produkter är CE märkta enligt kraven i direktivet 89/686/EEC eller EU-förordningen...
Hvis 3M 5000 serien bruges alene, så sæt 603 på - Bæres under hele eksponeringstiden; masken og placer 3M 5000 filtret på 603 og tryk 501 - Udskiftes om nødvendigt. holderen på 603 platformen. Sørg for at den trykt side For egnethed og korrekt brug, følg alle...
P3 R Partikler 50 X GV 200* x GV *GV = Grænseværdi * 3M-tildelt beskyttelsesfaktor GODKENDELSER Produktet er typegodkendt af BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, bemyndiget organ no. 0086. Produktet er EU-forordning 2016/425. Den relevante regulering overensstemmelseserklæring (DoC) på...
Seite 21
Filteret må dekke hele overfalten av gass-/dampfiltert eller varige skader. (fig. 3). 3. Hvis 3M 5000 serien brukes alene, monter Vær alltid sikker på at produktet: 603 basen på maskekroppen, plasser 3M 5000 - er egnet for oppgaven serien filter på...
R = kan benyttes i flere skift. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Klasse Maksimal Maksimal beskyttelse brukskonsen- brukskonsen- trasjon med trasjon med 3M™ 3M™ helmaske halvmaske 3M 5911 P1 R Fine partikler 4 x Grenseverdi 4 x Grenseverdi 3M 5925 P2 R Fine partikler 10 x...
(IDLH). ™-suodattimen ja 3M™-naamarin käyttöohjeiden • Älä käytä hengityksensuojaimia ympäristöissä, kanssa. Ohjeissa annetaan mm. tiedot: joiden happipitoisuus on alle 19,5 % (3M:n • Hyväksytyistä 3M™ -suodattimien yhdistelmistä määritelmä. Yksittäiset maat voivat soveltaa omia • Lisävarusteet happipitoisuuden raja-arvoja. Kysy tarvittaessa JÄRJESTELMÄN KUVAUS...
4 x HTP* 4 x HTP 5911 hiukkaset P2 R Hienot 10 x HTP 16 × HTP 5925 hiukkaset P3 R Hienot 50 x HTP 200* × HTP 5935 hiukkaset * HTP = Haitalliseksi tunnettu pitoisuus * 3M:n määrittämä suojauskerroin...
Seite 25
öryggisverndarstaðla, viðmiðunartöflur fyrir öndun og í síufestingu. Hægt er að nota síur úr 5000 vörulínunni samræmi við tilmæli frá heilbrigðisfulltrúa einar og sér, með 3M 501 síufestingu og 3M™ 603 vinnustaðarins. síukerfi. Skipta þarf reglulega um síur. Tíðni skipta fer eftir Á...
Seite 26
P3 R Fíngerðar agnir 48 x TLV 200* x TLV *TLV = viðmiðunargildi * uppgefinn varnarþáttur frá 3M VIÐURKENNINGAR Þessar vörur eru gerðarviðurkenndar og skoðaðar árlega af BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PP, Bretlandi (tilkynntur aðili nr. 86). Þessar vörur eru CE merktar til þess að...
™ 5000 de filtros de partículas pode ser utilizada em especificações que limitem a utilização de filtros conjunto com as Séries 3M™ 6000 filtros de gases e dependendo da classe do filtro e da peça facial vapores. Para usar em conjunto com filtros 3M™...
New Comment: 5 x TLV 3M 5925 P2 R Partículas Finas 12 x TLV 16 x TLV 3M 5935 P3 R Partículas Finas 48 x VLE 200* x VLE *VLE = Valor Limite de Exposição * Factor de protecção designado pela 3M...
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A termék jelölése Osztály Védelmet Megengedett Megengedett nyújt az maximális maximális alábbiak koncentráció koncentráció ellen érték 3M™ érték 3M™ félálarcokkal teljesálarcokkal 3M 5935...
Prosimo, preberite ta navodila skupaj s primernimi navodili za 3M™ filtre in 3M™ obrazne dele, kjer lahko najdete informacije o:- • odobrenih kombinacijah 3M™ filtrov • dodatkih OPIS SISTEMA a) se poškoduje katerikoli del sistema, Ti filtri so v skladu z zahtevami SIST EN143:2001,...
Seite 40
Te izdelke je treba shranjevati v za to predvideno ] Konec roka uporabe \ Temperaturni razpon : Ime in naslov proizvajalca OZNAKE OPREME RAZRED pred 3M™ 3M 5911 P1 R Fini delci 4 x mejna 5 x mejna vrednost vrednost 3M 5925 P2 R...
Seite 42
EN 143:2000 3M 5911 P1 R TLV X 5 4xTLV 3M 5925 P2 R TLV x 16 12xTLV TLV x *200 TLV X 48 3M 5935 P3 R TLV* 0086...
Seite 43
- Korralikult paigale asetatud; kindlalt. Filter peab täielikult katma gaasi- ja aurufiltri. - Kantud kogu ohutsoonis viibimise ajal (joon. 3). 3 Kasutades 3M 5000 Seeriat eraldi, - Vajadusel välja vahetatud. kinnitage 603 näomaski külge, asetage 3M 5000 filter Korrektseks ja sobilikuks kasutuseks järgige 603-le ja kinnitage 501 alusele 603.
Peened 48 x LPN 200* x LPN tolmuosakesed *LPN = Lubatud piirnorm * 3M-i määratud kaitsefaktor TUNNUSTUSED Need tooted on kinnitatud ja auditeeritud igal aastal BSI, Kitemarki kohtu, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK poolt, registrikoodiga nr 0086.
Seite 47
Prašome perskaitykite šias instrukcijas kartu su SISTEMOS APRAŠYMAS...
In caz de dubii, cereti mai multe informatii.) trebuie utilizate in combinatie cu o Masca™ aprobata • Se va folosi numai de catre personalul competent, 3M pentru a forma un sistem de filtrare care sa ofere instruit in prealabil. protectie respiratorie impotriva unor anumite •...
Seite 50
SPECIFICATII TEHNICE 3M din seria 5000, fixati filtrul 603 la masca dvs, plasati filtrul 3M seria 5000 deasupra celui 603 si tineti apasat filtrul 501 pe platforma 603. Asigurati-va CLASA Utilizati Concentratia Concentratia ca partea tiparita a filtrului este pozitionata spre...
3M the gas and vapour filter. (fig 3). 3 If using the 3M representative on the Tech Assist Helpline 3M 5000 Series on its own, fix 603 to the facepiece, place...
SAI Global StandardsMark programme. TECHNICAL SPECIFICATION CLASS Use for Maximum use Maximum use protection concentration concentration against with 3M™ Half with 3M™ Full mask Face mask 3M 5911 P1 R Mechanically 10 x ES 10 x ES and Thermally generated...
Seite 68
8803 Rüschlikon, Switzerand, DK 2300 København S Tel: 044 724 90 90. +45 43480100 3M Belgium bvba/sprl 3M España, S.L., Sucursal em Portugal, Lda Hermeslaan 7 Edifício Office Oriente 1831 Diegem Rua do Mar da China, nº 3 - 3º Piso A.
Seite 69
+421 2 49 105 230 03680, Київ, Україна тел. (044) 490 57 77. 3M (East) AG Podružnica v Ljubljani 3M (EAST) AG PODRUŽNICA RH Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana Avenija Većeslava Holjevca 40 +386 1 2003 630 10010 Zagreb +385 1 2499 750 3M ישראל...