Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
LYRIC POEM
DE Lockenstab
EN Hair Curler
TR Saç Maşası
RU Щипцы для завивки
‫مكواة الشعر‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir LYRIC POEM

  • Seite 1 LYRIC POEM DE Lockenstab Benutzerhandbuch EN Hair Curler User Manual TR Saç Maşası Kullanım Kılavuzu RU Щипцы для завивки Руководство По Эксплуатации ‫مكواة الشعر‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Seite 2 Deutsch ......3 English ......15 Türkçe......27 Русский ......39 ‫15......... العربية‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung..................4 Bedeutung der Symbole .......................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................5 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig ......................7 Sicherheitshinweise ......................7 Entpacken ........................... 10 Inhalt der Box ........................10 Technische Daten ....................... 10 Einführung der Teile ......................11 Anwendung .........................
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Lyric Poem Lockenstab, die mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es...
  • Seite 5: Ce-Konformitätserklärung

    Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über die elektromagnetischen Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die Spannung. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen.
  • Seite 6 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Seite 7: Sicherheit Ist Wichtig

    Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie die Bedienungsanleitung mitgeben. • Wenn in der Box etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen autorisierten Fakir-Kundendienst. • Halten Sie die Zubehör- und Geräteschutzbeutel von Kindern und Kleinkindern fern, um das Erstickungsrisiko zu vermeiden.
  • Seite 8 Den nächstgelegenen autorisierten Fakir-Kundendienst aufsuchen. • Wenn das Gerät defekt ist, muss es vom autorisierten Fakir- Kundendienst repariert werden. Niemals selbst reparieren • Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, wenn das Gerät mit elektrischer Energie betreiben wird, keinesfalls den Stecker mit nassen Händen berühren.
  • Seite 9 • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel. • Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, darf es nicht eingeklemmt, gequetscht oder an scharfen Kanten gerieben werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne, in der Dusche oder auf einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder wenn Ihre Hände nass sind.
  • Seite 10: Entpacken

    Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. - Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein-/Aus- Taste befindet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
  • Seite 11: Einführung Der Teile

    Einführung der Teile 1. Hitzebeständige Lockenstabspitze 2. Mit Keratin angereicherter Keramik- und Turmalin-beschichteter Lockenstab (Lockenstabdurchmesser 25 mm) 3. Mit Keratin angereicherter Keramik- und Turmalin-beschichteter Lockenstabclips 4. Lockenstabständer 5. LED-Anzeige mit Temperaturanzeige 6. Ein/Aus-(on/off) Taste 7. 360° drehbares Kabel 8. Aufhängeöse Lockenstab mit Spezialbeschichtung Mit keratinbeschichteter Keramikbeschichtung und Glättungsplatten mit Turmalinbeschichtung, die dabei helfen, Ihrem Haar eine kurvige Form und Kräuselung zu...
  • Seite 12 • Strecken Sie das Gerät an die Steckdose. Den Ein/Aus-Taste Ihres Geräts drücken. Das Gerät startet und auf der LED-Anzeige erscheint 150° C. • Sie können die Temperatur erhöhen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste einmal drücken. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Temperatur mit Intervallen von 20°C Die maximale Temperatur von 120°C (LED1) beim ersten Drücken der Ein-/Aus-Taste, 140°C (LED2) beim zweiten Drücken, 160°C (LED3) beim dritten Drücken, 180°C (LED4) beim vierten Drücken und 200°C (LED5) beim fünften Drücken und die entsprechenden...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Das Gerät schaltet sich nach 60 Minuten Inaktivität automatisch aus. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie nach dem einschalten des Geräts den Lockenstab und den Clips des Lockenstabs nicht berühren. ACHTUNG! Wenn Sie die Anwendung mit Ihrem Gerät beendet haben, warten Sie, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 14: Problem Mögliche Ursache Lösung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät wurde auf jegliche Störungen geprüft. Sollte das Gerät trotzdem nicht funktionieren, versuchen Sie die Lösungen, die in der folgenden Tabelle aufgelistet sind, bevor Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst wenden. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Netzstecker ist evtl.
  • Seite 15 English On the Operating Instructions..................... 16 Meanings of the Symbols ....................16 Liability ..........................16 EC Conformity Declaration ....................17 Intended Use ........................17 Unauthorized Use ....................... 17 Safety is Important ......................19 Safety Warnings ........................ 19 Unpacking ...........................21 Box Contents ........................22 Technical Information ......................22 Parts Description ........................23 Utilization ..........................23...
  • Seite 16: On The Operating Instructions

    We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We hope you to get the best out of Fakir Lyric Poem Hair Straightener produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
  • Seite 17: Ec Conformity Declaration

    This appliance is fully compatible with Europe Union’s 2014/30/EU Electromagnetic Compliance and 2014/35/EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. reserves the right to change the design and equipment.
  • Seite 18 WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 19: Safety Is Important

    • Before the first use, check the appliance for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings Following measures must always be taken when using an electrical appliance.
  • Seite 20 • If there is any malfunction or damage to the electrical cord or the plug of the appliance, do not use the appliance and get in contact with the nearest Fakir Authorized Service. • Do not use the appliance with an extension cord.
  • Seite 21: Unpacking

    Fakir Authorized Service. - Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Seite 22: Box Contents

    WARNING! Never use a defective appliance. Box Contents • Hair straightener • Operating manual • Warranty certificate Technical Information Voltage : 220-240 V AC, 50/60 Hz Power : 45- 50 W Cable length : 200 cm. Temperature : 120°C to 200°C (120 – 140 – 160 – 180 – 200 °C) Service life : 7 years NOTE!
  • Seite 23: Parts Description

    Parts Description 1. Heat resistant handle 2. Straightener plates coated with tourmaline and ceramic enriched with keratin (straightener diameter of 25 mm) When 3rd Straightener clip coated with tourmaline and ceramic enriched with keratin 4. Stand for straightener 5 LED display with heat indicator 6 On/off button 7 360°...
  • Seite 24 • Plug the appliance in. Press on the on/off button of your appliance. Your appliance will start operating and 120°C will appear on LED display. • You can increase the temperature by pressing on on/off button for a couple of times. The temperature will increase by 20°C in each press on button.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance Of The Appliance

    ATTENTION! Be careful not to touch the plates and the clip as the appliance is turned on and when it is hot. ATTENTION! When you finish styling with your device, wait for it to cool, otherwise your hand may burn because the device is hot. ATTENTION! When the appliance is working, 120°C (LED1) will light if you press on the on/off button for 3 seconds..
  • Seite 26: Issue Probable Cause Solution

    Your appliance is processed via Quality Control against any malfunction. However if it is not operational due to any reason, ensure that you have tried the solutions specified in the table below before contacting Fakir Authorized Service. Problem Possible Cause Remedy It may not be plugged in.
  • Seite 27 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 28 Sembollerin Anlamı ......................28 Sorumluluk ......................... 28 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................29 Kullanım Alanı ........................29 Yetkisiz Kullanım ......................... 29 Güvenlik Önemlidir ......................31 Güvenlik Uyarıları ......................31 Kutuyu Açma........................33 Kutu İçindekiler ........................34 Teknik Bilgiler ........................
  • Seite 28: Kullanım Talimatları Hakkında

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 29: Ce Uygunluk Deklarasyonu

    CE Uygunluk Deklarasyonu Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar. Kullanım Alanı...
  • Seite 30 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 31: Güvenlik Önemlidir

    çalıştırmayınız. Size en yakın Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Eğer cihaz arızalanmış ise yetkili Fakir Yetkili Servisi tarafından tamir edilmelidir. Asla kendiniz tamir etmeyiniz. • Cihaz elektrik gücüyle çalıştığından elektrik şoku tehlikesi vardır,...
  • Seite 32 Temizlik yaparken ısıtıcı yüzeyin soğuduğundan kesinlikle emin olunuz. • Cihazın elektrik kablosu veya fişinde bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve en yakın Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayınız. • Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını...
  • Seite 33: Kutuyu Açma

    çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
  • Seite 34: Kutu İçindekiler

    UYARI! Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız. Kutu İçindekiler • Saç maşası • Kullanım kılavuzu • Garanti belgesi Teknik Bilgiler Gerilim : 220-240 V AC, 50/60 Hz Güç : 45- 50 W Kablo boyu : 200 cm. Sıcaklık : 120°C - 200°C (120 – 140 – 160 – 180 – 200 °C) Kullanım Ömrü...
  • Seite 35: Parçaların Tanıtımı

    Parçaların Tanıtımı 1. Isı geçirmeyen maşa ucu 2. Keratinle zenginleştirilmiş seramik ve tourmaline ve kaplı maşa (maşa çapı 25mm) 3. Keratinle zenginleştirilmiş seramik ve tourmaline ve kaplı maşa klipsi 4. Maşa yerleştime standı 5. Isı göstergeli LED ekran 6. Açma/kapama (on/off) düğmesi 7.
  • Seite 36 • Cihazı fişe takınız. Cihazınızın açma kapama düğmesine basınız. Cihaz çalışmaya başlar ve LED ekranda 120°C ifadesi gözükür. • Açma kapa düğmesine bir kez basarak sıcaklığı arttırabilirsiniz. Düğmeye her basışınızda sıcaklık 20°C aralıklar ile artar. Açma kapama düğmesine ilk basışta 120°C (LED1), ikinci basışta 140°C (LED2), üçüncü basışta 160°C (LED3) , dördüncü...
  • Seite 37: Cihazın Temizlenmesi Ve Bakımı

    DİKKAT! Cihaz çalışmaya başladığı anda ve sıcakken elinizi maşa ve maşa klipsine değdirmemeye dikkat ediniz. DİKKAT! Cihazınız ile uygulamayı tamamladığınızda soğuması için bekletiniz aksi halde cihaz sıcak olduğundan eliniz yanabilir. DİKKAT! Cihaz çalışıyorken açma kapama düğmesine 3 saniye boyunca basarsanız LED ekran üzerinde 120°C (LED1) ışığı...
  • Seite 38: Sorun Muhtemel Neden Çözüm

    Sorun Muhtemel Neden Çözüm Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir. Ancak yine de, herhangi bir nedenden dolayı çalışmaz ise, Fakir Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki tabloda yer alan çözüm yollarını deneyiniz Sorun Olası sebep Çözüm önerisi Fişi takılı olmayabilir.
  • Seite 39 Русский О руководстве по эксплуатации..................40 Значения символов ......................40 Ответственность ....................... 40 Декларация соответствия СЕ ..................41 Сфера использования ...................... 41 Несанкционированная эксплуатация ................41 Безопасность является важным фактором ..............43 Предупреждения о безопасности ................... 43 Вскрытие упаковки ......................46 Содержимое...
  • Seite 40: О Руководстве По Эксплуатации

    В руководстве по эксплуатации доводит до внимания важные и полезные сведения. Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате не соблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после...
  • Seite 41: Декларация Соответствия Се

    Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/ EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и...
  • Seite 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или...
  • Seite 43: Безопасность Является Важным Фактором

    • Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir. Предупреждения о безопасности При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать следующие меры. Для того, чтобы предотвратить...
  • Seite 44 аналогичных частях. Обратитесь в ближайший авторизованный сервис компании Fakir. • В случае неисправности прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir для осуществления ремонта. Ни в коем случае не ремонтируйте самостоятельно. • Во избежание поражения электрическим током, не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
  • Seite 45 • Не допускайте повреждения сетевого шнура, растягивания, перегибов, перекручивания или свисания шнуры с острых краев. • Не пользуйтесь прибором в ванной, душевой кабине или над раковиной, наполненной водой или мокрыми руками. • Не накрывайте прибор полотенцем или подобными предметами. • Никогда не ставьте прибор на мягкий матрац или одеяло в включенном...
  • Seite 46: Вскрытие Упаковки

    повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке...
  • Seite 47: Описание Компонентов

    Описание компонентов 1. Термостойкий конец щипцов 2. Щипцы покрытые керамикой, обогащенной кератином, и турмалином (диаметр щипцов: 25 мм) 3. Зажим щипцов, покрытый керамикой, обогащенной кератином, и турмалином 4. Подставка для щипцов 5. Светодиодный экран с указателем температуры 6. Кнопка включения/выключения (on/off) 7.
  • Seite 48 • Включите устройство в сеть. Нажмите кнопку включения / выключения прибора. Прибор начнет работать, и на светодиодном экране отобразится «120°C». Вы можете увеличить температуру, нажав кнопку включения / выключения один раз. Температура будет увеличиваться с шагом на 20°C при каждом нажатии. При...
  • Seite 49: Очистка И Техническое Обслуживание Прибора

    ПРИМЕЧАНИЕ! Прибор автоматически выключается через 60 минут бездействия. ОСТОРОЖНО!! Не прикасайтесь к щипцам и защелке, когда прибор начинает работать и когда они горячие. ОСТОРОЖНО!! Подождите, пока прибор не остынет после выпрямления волос; в противном случае ваши руки могут обжечься, так как щипцы горячие. ОСТОРОЖНО!! Если...
  • Seite 50: Проблема Возможная Причина Решение

    Проблема Возможная причина Решение Изделие прошло проверку качества против каких-либо неисправностей. Однако, несмотря на это, если по какой-либо причине оно не работает, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр Fakir, попробуйте решить возникшую проблему, пользуясь нижеуказанной таблицей. Неисправность Возможная причина...
  • Seite 51 ‫العربية‬ 52 ..........‫حول ارشادات االستخدام‬ 52 .
  • Seite 52 .Fakir Hausgeräte ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ بتكنلوجيا وجودة عالية ونتمنى أن تتلقو أجود الكفاءة. ونرجو‬Fakir Lyric Poem ‫تم صنع مكواة الشعر‬ ,‫منك قراءة دليل االستخدام هذه بدقة قبل البدء في استخدام المنتج, ومن ثم االحتفاظ بالدليل للرجوع إليه مستقبليا‬...
  • Seite 53 ‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت‬ ‫الصناعية. وأي عطل قد يظهر نتيجة االستخدامات المخالفة, فسيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة‬ .Fakir ‫المعتمدة ل‬ ‫االستخدام غير المصرح به‬...
  • Seite 54 !‫تحذير‬ ‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن 8 وما فوق، أو أصحاب اإلعاقة البدينة‬ ‫والعقلية، أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز‬ .‫بشكل آمن، وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث‬ .‫يجب...
  • Seite 55 ,‫أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه. في حالة وجود أي خلل أو عطل‬ • .Fakir ‫يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمن والسالمة‬ ‫يجب اتخاذ التدابير التالية أثناء استخدام أي جهاز كهربائي. لتجنب الحراق أو خطر الصدمة‬...
  • Seite 56 .‫السطح الخارجي للمنتج قبل التسخين‬ ‫في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل فريق خدمة العمالء‬ • .Fakir ‫الخاص ب‬ .‫ال تحاول استخدام الجهاز من خالل كابل تمديد‬ • .‫تجنب احتكاك أو أنثناء الكابل, أو تالمسه مع األطراف الحادة تجنب ا ً لتلفه‬...
  • Seite 57 ‫بها. في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل‬ .Fakir ‫مع خدمة عمالء‬ ‫ المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬ .‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‬...
  • Seite 58 ‫تعريف األجزاء‬ ‫1. طرف مكواة العشر المانع لنفاذية الحرارة‬ (‫2. مكواة السراميك والتومالين الغني بالكرياتين )قطر المكواة 52 مم‬ ‫3. مشبك مكواة السراميك والتومالين الغني بالكرياتين‬ ‫4. حامل تثبيت المكواة‬ ‫ بمؤشر حرارة‬LED ‫5. شاشة‬ (on/off) ‫.6 زر التشغيل/االغالق‬ ‫.7 كابل دوار 063 درجة‬ ‫.8 حلقة...
  • Seite 59 ‫°021 على شاشة‬C ‫قم بتركيب الجهاز فى المقبس. اضغط على زر التشغيل/ االغالق. يعمل الجهاز وتظهر عبارة‬ .LED ‫يمكنك رفع درجة الحرارة بالضغط مرة أخرى على زر التشغيل واالغالق. تزداد درجة حرارة بمدقار 02 مئوية مع‬ .‫كل ضغطة‬ ‫(، وفي الضغطة الثانية تكون‬LED1) ‫في أول ضغة على زر التشغيل واالغالق، تكون درجة الحرارة 051 مئوية‬ ‫(،...
  • Seite 60 !‫إنتبه‬ .‫كن حذر حتى ال تلمس يديك مشبك المكواة عند تشغيل الجهاز‬ !‫إنتبه‬ .‫انتظر حتى برد الجهاز بعد االستخدام، بخالف ذلك قد تحترق يدك بسبب سخونة الجهاز‬ !‫إنتبه‬ ‫ في حالة الضغط لمدة 3 ثواني على زر التشعيل واالغالق‬LED ‫( على شاشة‬LED1) ‫يضئ مؤشر 051 مئوية‬ ‫أثناء...
  • Seite 61 ‫األسباب المحتملة والحلول‬ ‫تم فصح الجهاز من ناحية الجودة, لتجنب أي تلف أو خلل. ولكن إذا حدث به أي خلل, يرجي إجراء الخطوات التالية‬ .‫قبل التواصل مع خدمة العمالء‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحل المقترح‬ ‫من الممكن أن ال يكون كابل‬ .‫الجهاز...
  • Seite 62 NOT / NOTES...
  • Seite 63 NOT / NOTES...
  • Seite 64 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...

Inhaltsverzeichnis