Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RAK-18PSA Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAK-18PSA:

Werbung

GETRENNTE KLIMAANLAGE
INNENGERÄT/AUSSENGERÄT
INNENGERÄT
RAK-18PSA
RAK-25PSA
RAK-35PSA
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Mode d'emploi
2QWT QDVGPKT WPG GH ECEKVÃ QRVKOCNG GV ICTCPVKT NC CDKNKVÃ
FG HQPEVKQPPGOGPV FG XQVTG VÃNÃEQOOCPFG RGPFCPV
FG PQODTGWUGU CPPÃGU XGWKNNG\ NKTG CVVGPVKXGOGPV GV
entièrement cette notice.
Manuale di istruzioni
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni nella sua integrità.
MODELL
RAK-18PSA/RAC-18WSA
RAK-25PSA/RAC-25WSA
RAK-35PSA/RAC-35WSA
Manual del a distancia
Page 1~22
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual de instruções
Seite 23~44
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
Pages 45~66
Pagina 67~88
– 23 –
AUSSENGERÄT
RAK-18WSA
RAK-25WSA
RAK-35WSA
Página 89 ~ 110
Página 111~132
a



Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAK-18PSA

  • Seite 1 GETRENNTE KLIMAANLAGE INNENGERÄT/AUSSENGERÄT MODELL RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA INNENGERÄT AUSSENGERÄT RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse trouble free use, please read this instruction manual muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Achten Sie besonders auf mit “ Warnung ” und “ Vorsicht ” gekennzeichnete Hinweise. Wenn mit ³Warnung´ gekennzeich- nete Hinweise nicht strengstens beachtet werden, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. Wenn mit ³Vorsicht´...
  • Seite 3 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB &CU 2TQFWMV OWUU GPVURTGEJGPF FGT *GTUVGNNGTURG\K MCVKQP DGFKGPV YGTFGP WPF KUV für keine sonstigen Verwendungszwecke vorgesehen. VERBOT Versuchen Sie nicht, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen – es besteht Lebensgefahr. NICHT BEFEUCHTEN Wenn Sie das Gerät bei gleichzeitigem Gebrauch von Brennstoffen be- treiben, lüften Sie den Raum regelmäßig, um eine ausreichende Sauer- SICHERHEITS- stoffzufuhr zu gewährleisten.
  • Seite 4: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Teile

    BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER EINZELNEN TEILE (Grundlegende Funktionsweise der Klimaanlage, Seite 36) INNENGERÄT Frontblende (Seite 28) 6LJQDOHPSIlQJHU(intern) (&2 6HQVRU Empfängt Signale von der Fernbedienung. Manueller Ein-/Ausschalter (Schalter zum Zwangsabkühlen) Falls die Fernbe- dienung wegen Anzeige z. B. leerer Batte- rien nicht funktio- niert, können Sie den manuellen Ein-/Ausschalter...
  • Seite 5: Steuerkonsole / Reinigungseinheit Des Innengeräts

    STEUERKONSOLE / REINIGUNGSEINHEIT DES INNENGERÄTS gIIQHQ 6LH GLH )URQWEOHQGH ]XU %HGLHQXQJ (Siehe Seite 28 zum Öffnen der Frontblende) 5RVWIUHLHU *LWWHU¿OWHU LQQHQ Sammelt Partikel und Staub in der Luft.(Seite ) Staubfänger Nimmt Staub auf , den die Reinigungseinheit Reinigt den Staub, Reinigungseinheit sammelt.
  • Seite 6: Installation Der Anti-Schimmel-Wasabi-Kassette

    INSTALLATION DER ANTI-SCHIMMEL-WASABI-KASSETTE Öffnen Sie die Frontblende. Halten Sie die bewegliche Blende nicht beim Halten und heben Sie die Frontblende an. Öffnen und Schließen der Frontblende. Frontblende Einspanner Einspanner VORSICHT Die Frontblende nicht während des Betriebs Blendenstütze öffnen. Dies kann den ordnungsgemäßen Betrieb der beweglichen Blende stören.
  • Seite 7 Schließen Sie die Frontblende. Halten und heben Sie die Frontblende an. Drücken Sie die Blendenstütze nach unten, bis sie mit einem Klick einrastet. Ziehen Sie sie nach unten. Drücken Sie zuerst auf beiden Enden der Frontblende, dann auf die Mitte, bis Sie einen Klick hören. VORSICHT ‡...
  • Seite 8: Bezeichnungen Und Funktionen Der Fernbedienung

    BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Übermittelt Betriebs- und Timereinstellungen an das Innengerät Die LCD-Anzeige in der Abbildung unten sehen Sie direkt nach Drücken der Reset-Taste. Normalerweise werden nicht alle Daten angezeigt. Auf der LCD-Anzeige unten werden auch Funktionen angezeigt, über welche diese Klimaanlage nicht verfügt.
  • Seite 9 (Wenn die Tür offen ist) 21( 728&+ &/($17DVWH FILTER CLEAN-Taste (Seite 3) Startet die Filterreinigung, während der Betrieb der /($9( +20(7DVWH Klimaanlage unterbrochen (Seite 3) wird. (Seite 45-47) VERTICAL AIRFLOW-Taste /8)767520 Mit dieser Taste schwenken Sie KOMFORT-Taste FGP XGTVKMCNGP .WHVFG GMVQT QFGT Drücken Sie diese Taste , um passen den Winkel nach Ihren den Luftstrom-Komfort -Be...
  • Seite 10: Vorbereitung Der Fernbedienung

    VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie die %DWWHULHQ HLQVHW]HQ RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand. $$$%DWWHULHQ YHUZHQGHQ ZURÜCKSETZEN Drücken Sie die Markierung und ziehen Sie. $XI GHP 'LVSOD\ ZLUG  DOV DNWXHOOH =HLW DQJH]HLJW GDV ]X EOLQNHQ EHJLQQW 9256,&+7 1.
  • Seite 11: Nutzung Der Fernbedienung

    VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG (Fortsetzung) NUTZUNG DER FERNBEDIENUNG +DOWHQ 6LH GLH )HUQEHGLHQXQJ LQ 5LFKWXQJ GHU (PSIDQJVHLQKHLW DP *H- rät Der Signalempfang beträgt vor dem Gerät etwa 7 m. Jedoch kann die Di- Etwa 7 m von vorne stanz kürzer sein oder das Signal nicht zu empfangen sein, wenn sich im INGKEJGP 4CWO GNGMVTKUEJG $GNGWEJVWPIUOKVVGN DG PFGP 'LH )HUQEHGLHQXQJ PLW %HGDFKW EHKDQGHOQ Wenn Sie sie fallen oder nass werden lassen, kann das die Sendekapazität...
  • Seite 12 AUTOMATIKBETRIEB Je nach Raum- und Außentemperatur ermittelt das Gerät den bestpassenden Betriebsmodus (Heizen, Entfeuchten oder Kühlen) und eine angenehme Temperatur. (Stellen Sie vor der Nutzung auf der Fernbedienung die aktuelle Zeit ein.) Drücken Sie die (AUTOMATIC OPERATION)- Taste, um den Automatikbetrieb zu nutzen. Drücken Sie erneut die (STOPP)-Taste.
  • Seite 13 AUTOMATIKBETRIEB (Fortsetzung) Raumtemperatur und Lüfterdrehzahl lassen sich nach Ihren Wünschen einstellen. Stellen Sie die Raumtemperatur Erhöhen Drücken Sie die (ROOM Senken TEMPERATURE)-Taste. %HL MHGHP 'UXFN HUW|QW HLQ NXU]HU 3LHSWRQ XQG GLH 7HPSHUDWXU lQGHUW VLFK XP  ƒ& ZLUG DQJH]HLJW ZHQQ GLH 7HPSHUDWXU XP  ƒ& K|KHU DOV GLH DXWRPDWLVFK HLQJHVWHOOWH 5DXPWHPSHUDWXU LVW wird angezeigt, wenn die Temperatur um 1 °C nied- riger als die automatisch eingestellte Raumtemperatur ist.
  • Seite 14: Entfeuchterbetrieb

    HEIZBETRIEB Drücken Sie die (HEAT)-Taste zum Heizen. Drücken Sie die +($7 7DVWH Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C. Drücken Sie die 67233 7DVWH STOPP Ein kurzer Piepton erklingt, und der Heizbetrieb wird angehalten. ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt.
  • Seite 15: Powerful-Betrieb

    KÜHLBETRIEB Drücken Sie die (COOL)-Taste zum Kühlen. Drücken Sie die &22/ 7DVWH Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wün- schen ein. Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C. Drücken Sie die 67233 7DVWH STOPP Ein kurzer Piepton erklingt, und der Kühlbetrieb wird angehal- ten.
  • Seite 16: Ionen-Nebel-Betrieb

    IONEN-NEBEL-BETRIEB Ionennebel-Betrieb ist der kombinierte Betriebsmodus Lüftung, elektrische Staubabscheidung und Befeuchtung. 9KTF FKGUGT /QFWU GKPIGUVGNNV Y¼JTGPF UKEJ FKG -NKOCCPNCIG KO $CUKUDGVTKGDUOQFWU DG PFGV YKTF GDGPUQ FKG Luftreinigungsfunktion mit dem elektrischen Staubfänger genutzt. Drücken Sie die (ION MIST)-Taste. Stellen Sie die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. “HOCH”, “MITTEL”, “NIEDRIG”...
  • Seite 17 ECO SENSOR Mit dem Eco-Sensor kann die Klimaanlage Personen im Raum erkennen und Temperatur und Luftfeuchtigkeit automa- tisch einstellen, womit sich auch Energie sparen lässt. Beispiel: Drücken Sie die ECO SENSOR-Taste. Kühlbetrieb 'HU (FR6HQVRU SDVVW DXWRPDWLVFK GLH ,QQHQWHP- peratur und die Luftfeuchtigkeit je nach Personen XQG $NWLYLWlW LP 5DXP DQ -HGRFK YHUEOHLEHQ 7HP- SHUDWXU XQG )HXFKWLJNHLW GLH PLW GHU )HUQEHGLH- QXQJ HLQJHVWHOOW ZXUGHQ XQYHUlQGHUW...
  • Seite 18 LUFTSTROM KOMFOR (DIREKT/INDIREKT) &GT 'EQ5GPUQT MCPP FKG 2QUKVKQP XQP 2GTUQPGP GTMGPPGP WPF CWVQOCVKUEJ FKG 4KEJVWPI FGU .WHV WUUGU ¼PFGTP Drücken Sie die LUFTSTROM KOMFORT-Taste, um den Modus der Luftablenkung zu ändern. Beim Drücken der LUFT- Beispiel: STROM KOMFORT- Heizbetrieb Betriebsbeschreibung Taste (Direkt) Passt die Richtung des .WHV WUUGU CWVQOCVKUEJ CP WO KJP...
  • Seite 19: Betrieb Reinigung (One-Touch-Reinigung)

    BETRIEB REINIGUNG (ONE-TOUCH-REINIGUNG) Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen. Drücken Sie die (CLEAN)-Taste, wenn die Ein- heit ausgeschaltet ist. 'LH IU GHQ 2QH7RXFK&OHDQ0RGXV HUIRUGHUOLFKH =HLW EHWUlJW  0LQXWHQ :lKUHQG GLHVHV 9RUJDQJV VLQG GLH 0RGL +(,=(1 XQG /h)7(5 DNWLY Im One-Touch-Clean-Modus blinkt die Betriebsanzeige.
  • Seite 20: Leave-Home-Betrieb

    LEAVE-HOME-BETRIEB Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen, wenn niemand zuhause ist. Drücken Sie während des Betriebs auf (LEAVE-HOME- Taste). Die Raumtemperatureinstellung beträgt 10 °C und der Heizvorgang beginnt. “ ”,“...
  • Seite 21: Anpassung Der Vertikalen Luftablenkungsrichtung

    ANPASSUNG DER VERTIKALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG Bitte mit der Fernbedienung steuern. (Bewegen mit den Händen kann zu Fehlfunktion führen.) Automatsch eingestellt Kühlbetrieb Entfeuchten Heizbetrieb Die Klimaanlage stellt automatisch den jeden Be- triebsmodus passenden Winkel ein (nur bei hori- zontaler Luftablenkung). Der Winkel der vertikalen Luftablenkung wird auf der Vorderseite eingestellt.
  • Seite 22: Anpassung Der Horizontalen Luftablenkungsrichtung

    ANPASSUNG DER HORIZONTALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG Passen Sie die horizontale Luftablenkungsrichtung an &GT 9KPMGN FGT JQTK\QPVCNGP .WHV WUUTKEJVWPI YKTF DGKO -CWH CWH der Vorderseite eingestellt. %HL MHGHP 'UFNHQ GHU 7DVWH ZHFKVHOW GHU 0RGXV GHV KRUL]RQWD- OHQ /XIWGHÀHNWRU ZLH IROJW (LQ NXU]HU 3LHSWRQ HUNOLQJW XQG GHU :LQNHO GHV 'HÀHNWRUV lQGHUW VLFK Front Horizontal...
  • Seite 23: Timer-Betrieb

    TIMER BETRIEB Es gibt 3 Arten von Timern, OFF-Timer (Timer AUS), ON-Timer (Timer EIN) und OFF/ON-Timer (Timer AUS/EIN). Zur gleichen Zeit kann jeweils nur ein Timer eingestellt werden. Betriebsmodus, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl usw. müssen vor dem Timer eingestellt werden. So stellen Sie den Einmal-Timer ein Für die Einstellung des (OFF TIMER)
  • Seite 24 So stellen Sie den (OFF TIMER) (ON TIMER Zum Beispiel: Bei Einstellung des Timers, der den Betrieb um 22:30 beendet und bei Erreichen der gewünschten Tempera- tur um 7:00) Der Timer mit der davor liegenden eingestellten Zeit läuft zuerst, je nachdem wann der Timer eingestellt wurde Drücken Sie die Drücken Sie die 7,0(5 7DVWH XP...
  • Seite 25 Drücken Sie die Drücken Sie die Drücken Sie die 7,0(5 7DVWH XP 217,0(5 7DVWH (SENDEN)-Taste. GLH =HLW HLQ]XVWHOOHQ 21 7,0(5 EOLQNW Ein kurzer Piepton HUNOLQJW Die Zeit lässt sich in (V ZLUG  RGHU GLH ]XYRU und der (ON TIMER) ist 0LQXWHQ$EVWlQGHQ HLQJHVWHOOWH =HLW DQJH]HLJW eingestellt.
  • Seite 26: Einschlaftimer-Modus

    EINSCHLAFTIMER-MODUS Einstellen der Lüfterdrehzahl zum Schlafen und Stoppen des Betriebs zu einer bestimmten Zeit. Die Anzeige unten zeigt den Einschlaftimer, der auf 2 h um 23:38 eingestellt ist, sodass das Gerät sich um 1:38 ausschaltet. Drücken Sie die 6/((3 7DVWH Bei jedem Drücken der (SLEEP)-Taste ändert sich der Modus wie unten zu sehen.
  • Seite 27: Automatische Filterreinigung

    FILTERREINIGUNG VORSICHT Stecken Sie nicht Ihre Finger oder lange Gegenstände in die Oberseite während der Reini- gung. Dies kann zu Verletzungen oder Fehlfunktion führen. Automatische Filterreinigung 4GKPKIV CWVQOCVKUEJ FGP TQUVHTGKGP /KMTQIKVVGT NVGT PCEJ 'PFG FGU PQTOCNGP -NKOCCPNCIGPDG- triebs wie beim Kühlen. Die automatische Reinigung ist beim Kauf bereits eingestellt.
  • Seite 28: Geräusche Während Der Filterreinigung

    FILTERREINIGUNG (Fortsetzung) Geräusche während der Filterreinigung Ein sirrendes Motorgeräusch entsteht beim Fahren der Reinigungs- einheit. Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Sammeln des Staubs im Staubfänger, der von der Reinigungseinheit gesammelt wird. Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Umdrehen des Staubfän- gers durch die Reinigungseinheit. Ein Kehrgeräusch entsteht, während die Reinigungseinheit den Staub abwischt.
  • Seite 29 FILTERREINIGUNG (Fortsetzung) Wartung Tägliche Wartung ist nicht erforderlich. Die Staubmenge hängt jedoch von der Umgebung ab, in wel- cher die Klimaanlage verwendet wird. Überprüfen Sie die Menge angesammelten Staubs alle zwei Jahre und entsorgen Sie etwaige Staubablagerungen. (GVVKIGT 5EJOWV\ MCPP GDGPUQ OKV FGT (KNVGTTGKPKIWPI WPF FGO /KMTQIKVVGT NVGT GPVHGTPV YGTFGP 5QNNVG GU UKEJ WO JCTVP¼EMKIGP 5EJOWV\ JCPFGNP GPVHGTPGP 5KG FGP /KMTQIKVVGT NVGT FGP 5VCWDH¼PIGT WPF FGP (KNVGTTGKPK- gungswischer und waschen Sie sie mit Wasser ab.
  • Seite 30: Betriebstest Der Filterreinigungseinheit

    BETRIEBSTEST DER FILTERREINIGUNGSEINHEIT Achten Sie darauf, dass der Stecker fest in die Steckdose eingesteckt ist. VORSICHT WARNUNG 1LFKW PLW QDVVHQ Achten Sie darauf, nur für Klimaanlage +lQGHQ EHGLHQHQ geeignete Stromversorgung zu verwen- Keine Nutzung den. Zwingend (V EHVWHKW GLH *HIDKU mit nassen Andere Stromquellen können zur Wärme- erforderlich...
  • Seite 31: Wartung

    WARTUNG WARNUNG Vor der Reinigung das Gerät mit der Fernbedienung anhalten und den Trennschalter ausschalten. VORSICHT Das Gerät nicht Wasser aussetzen, da dies zu Stromschlag führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner zwecks der Innenreinigung der Klimaanlage. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel bei der Reinigung des Wärmeaustauscher am Innengerät. Dies kann zum Versagen des Geräts führen.
  • Seite 32: Frontblende Abnehmen

    4=NPQJC @AO NKOPBNAEAJ $EPPAN HPANO 7lJOLFKH :DUWXQJ LVW QLFKW HUIRUGHUOLFK -HGRFK VROOWH GHU )LOWHU JHUHL- 4QUVHTGKGT )KVVGT NVGT QLJW ZHUGHQ IDOOV 6LH 9HUVFKPXW]XQJ DXI *UXQG GHU 8PJHEXQJ IHVW- VWHOOHQ LQ ZHOFKHU GLH .OLPDDQODJH YHUZHQGHW ZLUG. Stoppen Sie das Gerät mit der Fernbedienung und ziehen Sie den Stecker (oder schalten Sie den Trennschalter aus).
  • Seite 33 WARTUNG (Fortsetzung) 4=NPQJC @AO NKOPBNAEAJ $EPPAN HPANO #KNPOAPVQJC Saugen Sie den Staub auf. ‡ )DOOV GHU URVWIUHLH *LWWHU¿OWHU VWDUN YHUVFKPXW]W LVW XQG GHU 6WDXE VLFK QLFKW PLW HLQHP 6WDXEVDXJHU HQWIHUQHQ OlVVW ZDVFKHQ 6LH GHQ )LOWHU PLW HLQHP QHXWUDOHQ 5HLQLJXQJVPLWWHO XQG VSOHQ LKQ JXW PLW :DVVHU DXV EHYRU 6LH LKQ LP 6FKDWWHQ WURFNQHQ ODVVHQ.
  • Seite 34: Wartung Der Staubfängers

    Wartung der Staubfängers 7lJOLFKH :DUWXQJ LVW QLFKW HUIRUGHUOLFK -HGRFK VROOWH GHU )LOWHU JHUHLQLJW ZHUGHQ IDOOV 6LH 9HUVFKPXW]XQJ DXI *UXQG GHU 8PJHEXQJ IHVWVWHOOHQ LQ ZHOFKHU GLH .OLPDDQODJH YHUZHQ- GHW ZLUG Mancher Staub sammelt sich nicht in der Auffangbox, sondern an der Hinterseite des Staubfängers. Wir empfehlen, alle zwei Jahre auf Staub am Staubfänger zu prüfen und diesen ggf.
  • Seite 35: Die Stromversorgung Einschalten

    WARTUNG (Fortsetzung) Stoppen Sie das Gerät mit der Fernbedienung und ziehen Sie den Stecker (oder schalten Sie den Trennschalter aus). ©HHPGP 5KG FKG XGTVKMCNGP .WHVFG GMVQTGP langsam mit beiden Händen. VORSICHT *QTK\QPVCNG .WHVFG GMVQTGP ©HHPGP 5KG FKG &G GMVQTGP NCPIUCO OKV DGKFGP *¼PFGP wie in der Abbildung.
  • Seite 36: Grundlegende Funktionsweise Der Klimaanlage

    GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE DER KLIMAANLAGE BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER EINZELNEN TEILE (Seite 26) +HL]HQ Dieses Raumklimagerät verwendet ein Heizpumpensystem, das die Außenwärme aufnimmt und in den zu heizenden Raum leitet. Bei Abnahme der Umgebungstemperatur nimmt ebenso die Heizleistung ab. In die- sem Fall arbeiten der PAM und der Inverter, um die Umdrehungszahl des Kompressors zu erhöhen, damit die Heizleistung des Geräts nicht abfällt.
  • Seite 37: Idealer Betrieb

    IDEALER BETRIEB 1. Eine mittlere Raumtemperatur ist sowohl für Sie als Ihren Geldbeutel am besten. Von übermäßigem Heizen oder Kühlen ist aus gesundheitlichen Gründen abzuraten. Außerdem können daraus hohe Stromkosten entstehen. Schließen Sie die Vorhänge oder Jalousien, damit keine Wärme aus dem oder in den Raum gelangt und Sie nicht unnötig Strom verbrauchen.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FILTERREINIGUNG Die Filterreinigung erfolgt nach Einschalten der Stromversor- gung (nach Einstecken des Dabei wir der Betriebstest der Filterreinigungseinheit durchgeführt. Steckers oder Einschalten des Trennschalters nach einem Spannungsverlust) Beim normalen Klimaanlagenbetrieb (Kühlen usw.) startet die Filterreini- gung nicht einmal dann, wenn der Knopf (FILTER CLEAN) auf der Fernbedienung gedrückt wird.
  • Seite 39 FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) ANTI-SCHIMMEL-WASABI-KASSETTE Anti-Schimmel-Elemente mit Wasabi-Aroma verhindern Schimmelbildung in der Staubauffangbox, in wel- cher der Staub beim Reinigen gesammelt wird. Obwohl nur eine geringe Menge Anti-Schimmel-Elemente freigesetzt wird, kann es im Raum je nach Umgebung, in welcher die Klimaanlage genutzt wird, zu einem NGKEJVGP 9CUCDK)GTWEJ MQOOGP 5QNNVGP 5KG FKGU CNU WPCPIGPGJO GOR PFGP DNQEMKGTGP 5KG GKPGP FGT Auslässe für die Anti-Schimmel-Elemente mit handelsüblichem Klebeband.
  • Seite 40 FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) IN FOLGENDEN FÄLLEN LIEGT KEINE FEHLFUNKTION VOR Außer der Anti-Schimmel-Wasabi-Kassette werden keine geruchserzeugenden Materialien oder Substanzen in der Klimaanlage verwendet. Es liegt vielmehr Geruchsentwicklung an einem Geruch wie von einer Zigarette, von Kosmetika oder Lebensmitteln, FKG UKEJ KO 4CWO DG PFGP WPF XQP FGT -NKOCCPNCIG CPIGUCWIV WPF YKGFGT ausgestoßen werden.
  • Seite 41: Manueller Betrieb

    FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN IHREN VERTRIEBSPARTNER IN FOLGENDEN FÄLLEN Falls eines der oben aufgeführten Probleme immer noch nach einer Über- prüfung gemäß der Fehlerbehebung auf Seite 38-41 auftritt, trennen Sie die Stromversorgung (oder schalten den Trennschalter aus) und wenden sich direkt an Ihren Vertriebspartner.
  • Seite 42: Regelmässige Inspektion

    REGELMÄSSIGE INSPEKTION LASSEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE BITTE HALBJÄHRLICH ODER JÄHRLICH DURCH QUALIFIZIER- TES WARTUNGSPERSONAL ÜBERPRÜFEN. WENDEN SIE SICH AN UNSEREN VERTRIEBSPARTNER, FALLS SIE HILFE BENÖTIGEN. Ist der Stecker des Stromkabels fest in die Steckdose eingesteckt? Falls die Erdung getrennt oder fehlerhaft ist, kann dies zu Versagen des Geräts oder Stromschlag führen.
  • Seite 43 NOTIZEN – 43 –...

Inhaltsverzeichnis