Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peltor G2000 Bedienungsanleitung Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LT
SVEIKINAME NUOSTABIAI PASIRINKUS
Būtinai perskaitykite pilną vartotojo instrukciją ir kruopščiai vadovaukitės jos patarimais
ir pasiūlymais, siekdami pilno pasitenkinimo produktu ir išnaudodami geriausias jo
savybes.
(1)
Prilaikančių dirželių derinimas
Įdėkite tris prilaikančių dirželių laikiklius į apsauginio šalmo griovelius pagal paveikslų
pavyzdį. Taip pat žiūrėkite jau priderintą laikiklį. Pastaba: svarbu, kad lankeliai būtų
tinkamai patempti.
(2)
Priderinimas
Tinkamai įrengdami, paderinkite nešiojamą ant galvos lankelį iki reikalingo galvos
dydžio. Po lankelio dirželio pritvirtinimo, tokiu būdu saugiai įtvirtinus apsauginį šalmą,
įspauskite spaustukus į tvirtinimo skylutes. Įrengiant nešiojamą ant galvos lankelį,
geriausiam patogumui galima pasirinkti vieną iš trijų pavaizduotų paveiksle aukščio
nustatymų (A–C).
SVARBI INFORMACIJA VARTOTOJUI
• Apsauginis šalmas turi būti dėvimas, derinamas, valomas ir eksploatuojamas pagal
šiuos nurodymus.
• Siekdami užtikrinti geriausia naudojimąsi, turite palaikyti dirželius geroje būsenoje.
Taip pat apsauginio šalmo dirželiai turi būti paderinti pagal nešiojančio žmogaus
galvos dydį, taip užtikrinant geriausią apsaugą.
• Reguliariai valykite apsauginį šalmą, dirželius ir vidinę juostelę su muilu ir drungnu
vandeniu.
• Plastikine medžiaga nusidėvi UV šviesos apšvietimo metu, pvz. ilgą laiką veikiant
tiesioginei saulės šviesai.
• Nelaikykite
apsauginio
temperatūrose, pvz. už priekinio stiklo arba už lango.
• Kai apsauginis šalmas nėra naudojamas, siekiant apsaugoti jį nuo nusidėvėjimo, jis
turi būti laikomas vėsioje, tamsioje vietoje savo originalioje pakuotėje.
• Sunku nustatyti apsauginio šalmo eksploatavimo laiką, bet bendrai:
- Apsauginis šalmas gali būti laikomas kelerių metų bėgyje tol, kol yra laikomasi
saugojimo vėsioje ir tamsioje vietoje reikalavimu.
- Įprastose sąlygose apsauginis šalmas gali būti naudojamas apie 7000 valandų.
Kai kuriose ekstremaliose sąlygose eksploatavimo laikas gali sumažėti. Apsauginio
šalmo viduje pažymėkite naudojimo pradžios datą. Jeigu apsauginis šalmas nėra
laikomas vėsioje, tamsioje vietoje, saugojimo laikas prilyginamas naudojimosi laikui.
• Tiesioginis kontaktas su purškalais, skysčiais arba turinčiomis savo sudėtyje tirpiklius
arba alkoholį medžiagomis gali neigiamai įtakoti korpuso patvarumui. Klijuodami prie
apsauginio šalmo etiketę, naudokite tik vandeninius, guminius arba akrilinius klijus.
Apsauginio šalmo negalima dažyti.
• Apsauginio šalmo konstrukcija yra atspari smūgiams. Tačiau stiprus smūgis gali
sugadinti arba net ir sulaužyti apsauginio šalmo korpusą arba jo dirželius, tokiu būdu
sumažinant jo apsaugines savybes. Net ir nepastebint gedimo plika akimi, bet koks
patyręs stipru smūgį apsauginis šalmas turi būti pakeistas.
• Jokiu būdu gamintojo įrengtos dalys neturi būti pakeistos arba pasalintos iš
apsauginio šalmo, nebent yra tam specialiai skirtos. Apsauginiam šalmui neturi būti
pritaikomi kiti, nei gamintojo numatyti tvirtinimo elementai.
APROBAVIMAS IR ŽYMĖJIMAS
Šoninio standumo, elektros izoliacijos, išlydyto metalo taškymo ir siekiančių -30 °C
žemų temperatūrų papildomus aprobuotus standartus atitinkantis Peltor'o apsauginis
šalmas yra patikrintas ir aprobuotas pagal Europos EN397:1995 standartą. Medžiaga:
UV stabilizuota ABS.
RUŠIES ŽYMĖJIMAS
G2000C
A
G2000D
G2000E
C
G2000F
SIZE: 54 - 62 cm
šalmo
tiesioginėje
(G2C)
(G2D)
(G2C + G2E)
(G2D+G2E)
saulės
šviesoje
B
G2001C
G2001D
G2001E
G2001F
SIZE: 54 - 62 cm
46
arba
aukštose
(G2C)
(G2D)
(G2C + G2E)
(G2D+G2E)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis