Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Configurazione
• Configuration
Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento al manuale del gateway od alla guida scaricabili dal sito.
For the first installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the gateway manual or the guide, which can both be downloaded from the website.
Pour effectuer la première installation, le changement et/ou le retrait d'un dispositif et pour toute autre information, faire référence au manuel de la passerelle ou au guide téléchargeable en se rendant sur le site.
Um ein Gerät zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch oder die Anleitung des Gateways, das von der Website heruntergeladen werden kann.
Para efectuar la primera instalación, la sustitución y/o el desmontaje de un equipo y para otra información, se ha de consultar el manual del gateway o la guía, que pueden descargarse en el sitio.
Raadpleeg de handleiding van de gateway of download de gids van de website voor de eerste installatie, de vervanging en/of de verwijdering van een apparaat en andere informatie.
Para executar a primeira instalação, a substituição e/ou a remoção de um dispositivo e para qualquer outra informação, roga-se consultar o manual do gateway ou o guia que pode ser baixado do site.
Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства или для получения любой другой информации обращаться к инструкциям шлюза или к руководству, которые можно скачать на сайте.
.‫" أو إلى الدليل الذي يمكن تنزيله من الموقع‬gateway" ‫لتنفيذ التثبيت األول، استبدال و/أو إزالة جهاز وللحصول على أي معلومة أخرى، ي ُ رج َ ى الرجوع إلى كتيب‬
• Schemi elettrici
• Schémas électriques
• Electric diagrams
• Schaltpläne
Attenzione:
-compatibile solo con motori standard (no motori ad impulsi, no motori radio)
Warning:
-only compatible with standard motors (no pulse motors, no radio motors)
Attention :
-compatible uniquement avec les moteurs standard (et non pas avec les moteurs à impulsions ni avec les
moteurs radio)
Achtung:
-Nur mit Standardmotoren kompatibel (keine Pulsmotoren, keine Funkmotoren)
Atención:
-compatible solamente con motores estándares (no motores de impulsos, no motores radio)
Opgelet:
-uitsluitend compatibel met normale motoren (geen motoren op impulsen of radiosignalen)
Atenção:
-compatível somente com motores padronizados (excluídos motores de impulso e motores de rádio)
Внимание:
-совместимо только со стандартными двигателями (не с импульсными двигателями и не с
радиодвигателями)
L
L
N
N
K4027CM2
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Descripción
• Descrição
• Beschrijving
• Описание
1
2
3
N
1
• Configuration
• Konfiguration
• Esquemas eléctricos
• Elektrische schema's
)‫يتوافق فقط مع المحركات القياسية (ليس محركات الدفع، وال محركات الراديو‬
N
‫• الوصف‬
1. Pulsante di comando
2. Pulsante di reset
3. Led segnalazione
4. Morsetti di collegamento
1. Control pushbutton
2. Reset push button
3. Notification LED
4. Connection clamps
1. Bouton de commande
2. Bouton de réinitialisation
4
3. Voyant LED
4. Bornes de branchement
L
1. Steuertaste
2. Reset-Taste
3. Meldeleuchte
4. Anschlussklemmen
1. Pulsador de mando
2. Pulsador de reset
3. LED de señal
4. Bornes de conexión
• Configuración
• Configuratie
• Esquemas elétricos
• Электрические схемы
:‫تنبيه‬
- L'azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
- Remote operation may cause damage to people or property.
- L'actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
- Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
- El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
- De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
- O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
- Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам.
.‫يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء‬
1. Bedieningsknop
2. Resetknop
3. Signalering met led
4. Aansluitklemmen
1. Botão de controle
2. Botão de rearme (Reset)
3. LED de sinalização
4. Bornes de conexão
1. Кнопка управления
2. Кнопка сброса
3. Сигнальный светодиод
4. Соединительные клеммы
• Configuração
• Конфигурация
‫• المخططات الكهربائية‬
Togliere tensione dall'interruttore generale
Cut the power at the general circuit breaker
Coupez le courant au disjoncteur général
Den Hauptschalter stromlos machen
Quitar tensión al interruptor general
Verwijder de spanning van de hoofdschakelaar
Desligar a tensão do interruptor geral
Отключить напряжение главного выключателя
‫افصل التيار من القاطع العمومي‬
K4027CM2
‫1. زر التحكم‬
‫2. زر إعادة الضبط‬
‫3. مؤشر ليد للتنبيه‬
‫4. أطراف التوصيل‬
‫• اإلعداد‬
www.livingnow.bticino.it
04/18-01 PC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino K4027CM2

  • Seite 1 - O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens. K4027CM2 - Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам. .‫يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 04/18-01 PC...
  • Seite 2 2,4 a 2,4835 GHz Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Comando tapparella connesso 2m art. K4027CM2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected rolling shutter switch 2m item K4027CM2 is in compliance with Directive 2014/53/EU.