Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOBILEAIRCONDITIONER797CH2
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U797CH2_BED_Rev01_2019-11-21
U797CH2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U797CH2

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Représentation schématique • Diagramma della struttura Schematic representation • Fig. 1 Fig. 2 Deutsch Français Italiano English 1. Luftauslass mit 1. Grille de ventilation 1. Aletta 1. Wind-guide strips Lüftungsklappen 2.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 Warnungen ............................9 • Installation ............................. 10 Allgemeine Informationen ......................10 Anleitung ............................10 Dichtungsrahmen im Fenster anbringen ..................11 Montage Abbildung ........................12 •...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Gebäudeinstallation durch eine Fachkraft überprüft und ggf. modifiziert werden. o Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. o Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss die Übereinstimmung der Netzspannung mit der Kennzeichnung auf dem Typenschild überprüft werden. o Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion, oder falls es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, betrieben werden.
  • Seite 8 o Sobald das Klimagerät einsatzbereit ist, soll der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt und das Netzkabel so platziert sein, dass das Stolpern über Kabel oder unbeabsichtigte Herausziehen des Steckers verhindert wird. o Es muss darauf geachtet werden, dass keine Gegenstände in den Lufteinlass oder Luftauslass gelangen und diese auch nicht von Objekten blockiert werden.
  • Seite 9: Warnungen

    kann elektrische Schläge oder Beschädigung am Gerät verursachen. o Das Gerät darf nicht näher als 50 cm von brennbaren Stoffen (Alkohol usw.), Wärmequellen oder Druckbehältern (z. B. Spraydosen) installiert werden. o Ein Abstand von mindestens 50 cm zu Wänden, Möbeln und Vorhängen ist beim Betrieb stets einzuhalten.
  • Seite 10: Installation

    • INSTALLATION o Dieses Produkt wurde verpackt, um es vor Transportschäden zu schützen. Bitte bewahren Sie das Originalhandbuch, den Verpackungskarton und die Bestandteile zur weiteren Verfügung an einem sicheren Ort. So können Beschädigungen verhindert werden, falls das Gerät erneut transportiert oder an Dritte weitergegeben wird.
  • Seite 11: Dichtungsrahmen Im Fenster Anbringen

    Installation des Abluftschlauchs (Kühlen-Modus) o Ziehen Sie die Enden des Abluftschlauchs auseinander und schliessen Sie ihn an den Abluftadapter an (wie in Abb.4 gezeigt). o Schieben Sie das runde Ende des Abluftschlauchs in Abb. 4 Pfeilrichtung in die Abluftöffnung, die auf der Rückseite des Klimageräts angebracht ist (siehe Abb.
  • Seite 12: Montage Abbildung

    Montage Abbildung Wandmontage Bogenanordnung Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Falsche Biegung Abb. 11 Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
  • Seite 13: Bedienfeld

    • BEDIENFELD Abb. 12 Funktionen und Anzeige POWER (Ein/Aus- Taste): Zum ein- und ausschalten des Gerätes. MODE (Modus): Mit jedem Drücken dieser Taste wird eine Betriebsart gewählt (kühlen, trocknen, lüften). Die Betriebsartanzeige leuchtet unter der jeweiligen Betriebsart auf. UP/DOWN (Auf und Ab): Dienen zum Anpassen (anheben/absenken) der Temperatureinstellung im Kühlen-Modus oder zum Einstellen des Timers.
  • Seite 14: Fernbedienung

    • FERNBEDIENUNG Das Klimagerät reagiert auf alle Signale, die von der Fernbedienung gesendet werden. Zwei AAA-Batterien sind erforderlich, um die Fernbedienung zu verwenden. Richten Sie die Fernbedienung auf das Bedienfeld des Gerätes und drücken Sie die entsprechende Taste. Die rote LED blinkt bei jedem Tastendruck. Hinweis: Die Luftstromrichtung kann nicht mir der Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 15: Bedienungsanweisungen

    • BEDIENUNGSANWEISUNGEN Betriebsmodus auswählen KÜHLEN-Modus Drücken Sie die Taste MODE bis die Modus-Kontrollleuchte COOL (kühlen) auf dem Display leuchtet. Drücken Sie AUF/AB um die Temperatureinstellung anzupassen, im Bereich von 18 °C bis 30 °C (64 to 86 °F). Bei jedem Tastendruck AUF/AB wird die Temperatur in Schritten zu 1 °C oder 1 °F eingestellt.
  • Seite 16: Timer-Betrieb

    TIMER-Betrieb Timer einschalten Wenn sich das Gerät im Schlafmodus befindet, drücken Sie die TIMER-Taste, um das automatische Einschaltprogramm (von 0.5 bis 24 Stunden) zu aktivieren, die TIMER- Kontrollleuchte geht an. Das Display blinkt. Drücken Sie oder halten Sie die AUF- oder AB-Taste gedrückt, um die automatische Einschaltzeit zu ändern;...
  • Seite 17 o Die Klimaanlage setzt den Normalbetrieb automatisch fort sobald die Alarmursache behoben ist. o Vergewissern Sie sich, dass Sie den Drainagestöpsel wieder einbauen, bevor Sie das Gerät benutzen. Vorsicht: Wenn die WASSERTANK-VOLL-Anzeige aufleuchtet, bewegen Sie die Klimaanlage vorsichtig, andernfalls kann das Wasser von innen überlaufen. Drainagestöpsel Abb.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    • REINIGUNG UND WARTUNG Filterrahmen Filterrahmen Reinigung Einheit 1 Einheit 2 o Wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab. Benutzen Sie kein chemisches Lösemittel, wie Gas, Alkohol oder Ähnliches. o Falls das Gerät stark verschmutzt ist, verwenden Sie zusätzlich etwas Neutralreiniger.
  • Seite 19: Störungsbehebung

    • STÖRUNGSBEHEBUNG Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an Ihren Kundendienst wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom Stecken Sie den Stecker ein und schalten Sie das Gerät Display zeigt FL Entleeren Wassertank Rückseite des Gerätes Die Umgebungstemperatur ist zu Das Gerät läuft nur bei ℃...
  • Seite 20: Technische Daten

    Vorsicht: Wenn folgenden Fehler auftreten, schalten Sie das Klimagerät aus, ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an einen Fachmann. Sicherung und Schalter sind oft defekt. Die Netzleitung neigt zur Überhitzung und/oder dessen Kabel sind blank. Das Gerät entwickelt Rauch oder abnormalen Geruch. Automatische Störungserkennung Fehlercode Bedeutung...
  • Seite 21: Entsorgung

    • ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
  • Seite 70: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis