Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
www.globber.com
ONE K
E-MOTION 4
80W
6
+
50
kg
110lbs
max
i
50KG MAX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER ONE K E-MOTION 4

  • Seite 1 ONE K • E-MOTION 4 50KG MAX 110lbs...
  • Seite 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA P102 MANUAL DE UTILIZARE...
  • Seite 4: Technical Specification

    Keep the instructions for future since it contains important information. BEFORE AND AFTER USE: NF EN 71 Make sure that all locking mechanisms are securely locked: READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE - Check the height of the steering system, and make sure the nuts are tightened and MANUFACTURER BEFORE USING.
  • Seite 5: On/Off Function

    3 - ASSEMBLY START-UP - Insert the handle bars into the hole at the front of the deck between the You are in a position to start: two front wheels while paying attention to the direction of insertion. To engage the motor, 3 actions are necessary. - Ensure the spring loaded button pops out and locks the bar in place properly.
  • Seite 6 Important: - Battery chargers used with the toy should be regularly examined for damage to the - The battery must only be removed and changed by an official Globber repair cord, plug, enclosure and other parts. center. No attempt should be made to dismantle the product and repair it yourself.
  • Seite 7 6 - TIPS FOR USE/CAUTION • The electric scooter is not designed for acrobatics. Do not attempt to jump or execute dangerous manoeuvres. Before and after using your appliance: check all the connections: the brake, the T-bar clamp and the wheel axles must be correctly adjusted and undamaged. Also •...
  • Seite 8: Maintenance

    • Do not change any motorised parts yourself or the warranty will be invalidated. point. Contact your dealer for a qualified technician or contact Globber, contact@globber.com • The lithium battery: To guarantee the battery lifetime, charge it when its level is low.
  • Seite 9: Spare Parts

    The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 10: Troubleshooting

    10 - TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Battery is not charged Fully charge the battery. The first charge takes approximately 4 hours and up to 3 hours for recharges. Scooter will not Wires or connectors are loose or Check to ensure that the charger is securely plugged into both the wall socket and the scooter. unplugged Fully charge the battery.
  • Seite 11 Improper use in wet environment ONE K E-MOTION 4 is not designed for wet, rain or puddle use. which has led to an If your problem arises as a result of such use please contact your dealer. electronic short cut Be careful not to overload the scooter beyond the maximum weight limit (50 kg).
  • Seite 12 Conservez les instructions pour toute référence future car elles - La trottinette peut être dangereuse et peut entraîner des accidents de la circulation contiennent des informations importantes. lors de l’utilisation sur la voie publique. Ne pas utiliser sur la voie publique. NF EN 71 - Utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans graviers ni graisses au sol.
  • Seite 13: Montage

    - Mode trottinette : vous pouvez simplement rouler avec comme une trottinette 14.4 V (tension fin de charge : 12 V - normale, même lorsque la batterie est déchargée. Voltage de la batterie Limite haute de la tension de charge :16.8 V) AC entrée 100-240v 50/60HZ Chargeur DC sortie 16V...
  • Seite 14 - Le retrait et le remplacement de la batterie relèvent de la compétence des - Afin d’optimiser les performances et la durée de vie de la batterie de votre représentants Globber et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer trottinette électrique, chargez complètement la batterie avant la première soi-même.
  • Seite 15 - La réparation des appareils relève de la compétence des représentants Globber. • A utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans gravier ni graisse au sol. Éviter les bosses, grilles de drainage susceptibles de provoquer un accident.
  • Seite 16: Entretien & Maintenance

    Si vous voulez vérifier ou remplacer la batterie, tournez vous vers un technicien qualifié ou un représentant Globber. La température recommandée pour le stockage de la batterie est entre 5 et 30°C.
  • Seite 17: Informations Complémentaires

    Le fabricant n’est pas responsable des pertes ou dommages accidentels ou consécutifs dus l’utilisation directe ou indirecte de ce produit. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
  • Seite 18: Résolution Des Problèmes

    10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La batterie n'est pas Chargez complètement la batterie. Le premier chargement devrait durer 4 heures et les suivants chargée. environ 3 heures. La trottinette ne fonctionne pas. Les câbles ou connecteurs sont mal Vérifiez que le chargeur est bien connecté...
  • Seite 19 Vérifiez tous les câbles et connecteurs pour vous assurer qu’ils sont bien connectés et fixés. soudainement de fonctionner. Utilisation par temps La trottinette Globber n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la pluie ou dans les humide ayant flaques. entraîné un court- Si votre problème est intervenu à...
  • Seite 20: Sicherer Gebrauch Des Elektro-Rollers

    Bewahren Sie die Anleitungen für den späteren Gebrauch auf, BEDIENUNGSANLEITUNG da sie wichtige Informationen enthalten. Achtung! Die Benutzung dieses Spielzeugs außerhalb von privaten Geländen NF EN 71 kann gefährlich sein. Die Benutzung auf öffentlichen Straßen kann zu Verkehrsunfällen führen. VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE VOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN LESEN.
  • Seite 21: Geschwindigkeit Steuern

    Temperaturbereich beim Aufladen 0°C - 40°C MODE Motorleistung Auf der Seite befindet sich ein Schalter mit „1 / 2“. Hiermit wird die Geschwindigkeit zwischen Modus 1 (6 km/h) und Modus 2 (10 km/h) umgeschaltet. Größe Vorderrad 5” (125mm) Größe Hinterrad - Modus 1: Wenn Sie die Modus-Taste auf „1“...
  • Seite 22 2. Vorhandensein von Leckagen am Gerätedeck. eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte umgehend an Globber, contact@globber.com oder mangelnder Erfahrung und Sachkenntnis verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder wenn ihnen Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken...
  • Seite 23: Anwendungs- Und Warnhinweise

    Wichtig: • Achtung. Jede am Lenker angebrachte Last beeinflusst die Stabilität des Geräts. - Für das Entfernen und Ersetzen der Batterie sind die Globber-Vertreter zuständig. • Bei der Verwendung Ihres Elektro-Rollers müssen Sie darauf achten, Es wird ausdrücklich davon abgeraten, dass Gerät eigenständig zu demontieren eine korrekte Körperhaltung einzunehmen.
  • Seite 24: Instandhaltung / Wartung

    Wenn Sie die Batterie prüfen oder ersetzen wollen, wenden Sie sich und stellen Sie den Gebrauch sofort ein, wenn die Vibrationen Beschwerden hierzu bitte an einen kompetenten Techniker oder einen Globber-Vertreter. Die verursachen. empfohlene Aufbewahrungstemperatur der Batterie beträgt zwischen 5 und •...
  • Seite 25: Entsorgung Des Gerätes Am Lebensende

    9 - Weitere Informationen und befestigen das Vorderrad abschließend wieder an Ihrem Roller. Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@globber.com • Die Räder: Die Räder nutzen sich nach einer bestimmten Dauer ab, zudem können Löcher entstehen, wenn der Roller zu häufig auf rauen Oberflächen GARANTIE verwendet wird.
  • Seite 26: Störungsbehebung

    10 - STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Batterie ist nicht Laden Sie die Batterie vollständig auf. Das erste Aufladen sollte 4 Stunden dauern und die geladen nachfolgenden Aufladungen ungefähr 3 Stunden. Roller fährt nicht. Drähte oder Stecker Prüfen Sie, ob das Ladegerät sowohl mit der Wandsteckdose als auch dem Roller fest verbunden ist. sind lose oder nicht gesteckt Laden Sie die Batterie vollständig auf.
  • Seite 27 Prüfen Sie alle Drähte und Stecker, um sicherzustellen, dass sie fest verbunden sind. gesteckt Verwendung bei Globber-Roller sind nicht für eine Verwendung in feuchter Umgebung, bei Regen oder in Pfützen nassem Wetter, was geeignet. zu einem Kurzschluss Wenn Ihr Problem auf eine solche Verwendung zurückzuführen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren geführt hat.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    Conserve las instrucciones para futuras consultas ya que - No lo utilice cuando llueva o en terrenos mojados. contienen información importante. NF EN 71 ANTES Y DESPUÉS DE CUALQUIER UTILIZACIÓN: LEA LAS INSTRUCTIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE Tenga cuidado con que todos los dispositivos de bloqueo estén bien enganchados: ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Seite 29: Montaje

    PUESTA EN MARCHA En posición de inicio: 3 - MONTAJE Para accionar el motor, se requieren 3 acciones. - Inserte el manillar en el hueco situado delante de la base, entre las dos ruedas 1. Coloque el pie directamente en el sensor de presión del acelerador. delanteras, respetando el sentido de inserción.
  • Seite 30 - El cargador de batería utilizado con el juguete debe examinarse periódicamente para Globber. No trate de desarmar o reparar el producto por sí mismo. asegurarse de que el cable, el enchufe, la caja u otras partes no estén dañados.
  • Seite 31 6 - CONSEJOS DE USO Y PRECAUCIONES • El patinete solo lo debe usar una persona cada vez. Antes y después de utilizar su producto, compruebe todas las conexiones: el freno, el • No deje el patinete eléctrico a la intemperie en lugares húmedos o mojados. sistema de bloqueo rápido de la columna de dirección y los ejes de las ruedas deben •...
  • Seite 32: Mantenimiento

    • No cambie ninguna de las piezas motorizadas por sí mismo porque hacerlo anulará la garantía. Entre en contacto con su distribuidor para que le indique donde encontrar un técnico cualificado, o póngase en contacto con Globber, contact@globber.com • Batería de litio: Para garantizar la vida útil de la batería, cárguela cuando se esté...
  • Seite 33 El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños incidentales o conse- cuentes directa o indirectamente del uso de este producto. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Seite 34: Resolución De Problemas

    10 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La batería no está Cargue la batería por completo. La primera carga lleva aproximadamente 4 horas, y las recargas hasta cargada. 3 horas. El patinete no funciona Los cables o los conectores Compruebe que el cargador esté...
  • Seite 35 Uso inadecuado en ONE K E-MOTION 4 no está diseñado para utilizarse en lugares mojados, bajo la lluvia o en charcos de entorno húmedo que agua. Si su problema lo ha provocado ese tipo de uso, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 36 Conservare le istruzioni per future consultazioni poiché - Il monopattino può essere pericoloso e può causare incidenti stradali se utilizzato contengono informazioni importanti. sulla strada pubblica. Non utilizzare nel traffico. NF EN 71 - Utilizzare preferibilmente su una superficie piana e pulita, esente da ghiaia e sostanze grasse.
  • Seite 37 - Modalità Kick: è possibile salire come su un normale monopattino, anche a Capacità batteria (Ah) batteria scarica. 14,4 V (tensione di fine scarica: 12 V - Tensione batteria limite superiore della tensione di carica: 16,8 V) Ingresso CA 100-240v 50/60HZ Caricabatteria Uscita CC 16V 0,6 A...
  • Seite 38 2. Perdite sulla pedana del monopattino. Prima di caricare, leggi le seguenti istruzioni: In caso di dubbi contattare Globber, contact@globber.com - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza o Il monopattino elettrico viene fornito con un apposito caricabatteria.
  • Seite 39 - La batteria deve essere tolta e sostituita esclusivamente da un centro di il prodotto in uno skate park in modo “aggressivo” (figure, ecc.) riparazione ufficiale Globber. Evitare di smontare e riparare il prodotto da soli. Qualsiasi tentativo in tal senso comporta l’annullamento della garanzia.
  • Seite 40: Manutenzione

    Per controllare la batteria o sostituirla, • La batteria deve essere smaltita in modo sicuro portandola in un centro adatto per contattare un tecnico qualificato o un rappresentante Globber. la raccolta differenziata. La temperatura di conservazione raccomandata per la batteria è compresa tra 5°C e 30°C.
  • Seite 41: Informazioni Aggiuntive

    Il costruttore declina ogni responsabilità per perdite o danni incidentali o consequenziali dovuti direttamente o indirettamente all’uso del prodotto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare completamente la batteria. La prima ricarica dura circa 4 ore; le successive ricariche possono La batteria è scarica richiedere fino a 3 ore. Il monopattino non funziona I cavi o i connettori sono allentati o Assicurarsi che il caricabatteria sia collegato saldamente alla presa di corrente e al monopattino.
  • Seite 43 Uso improprio in ambiente umido ONE K E-MOTION 4 non è progettato per l’uso con umidità, pioggia o pozzanghere. con conseguente Se il problema è derivato da un uso di questo tipo, contattare il rivenditore. cortocircuito Fare attenzione a non sovraccaricare il monopattino oltre il limite di peso massimo (50 kg).
  • Seite 44 Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging, INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ze bevat belangrijke informatie. Waarschuwing! Gebruik dit speelgoed alleen op privéterrein om elk gevaar te NF EN 71 vermijden. Het speelgoed op de openbare weg gebruiken kan een verkeersongeluk veroorzaken. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOORDAT JE HET PRODUCT GEBRUIKT.
  • Seite 45 - Snelheid 1: Zet de knop op «1», de scooter is ingesteld op de 1e snelheidsmodus Motorvermogen 80 W en de maximale snelheid in 6 km/u. - Snelheid 2: Zet de knop op «2», de scooter is ingesteld op de 2e snelheidsmodus Afmeting voorwiel 5”...
  • Seite 46 - De accu mag alleen worden verwijderd en vervangen door een officieel dan deze geleverd gebruiken, maakt de garantie ongeldig. servicecentrum van Globber. Haal het product nooit zelf uit elkaar om het te repareren. Elke poging maakt de garantie ongeldig.
  • Seite 47 - Alleen Globber is geautoriseerd om het apparaat te repareren. • Het wordt aangeraden om het product op een vlakke en schone ondergrond vrij - Het gebruik van de accu is onderhevig aan de autorisatie van de lokale autoriteit.
  • Seite 48 • Vervang zelf geen gemotoriseerde onderdelen, dit maakt de garantie ongeldig. Neem contact op met je handelaar of neem contact op Globber, 8 - VERWIJDERING VAN AFGEDANKTE APPARAAT contact@globber.com • Ontkoppel het apparaat van de voeding voordat je de accu verwijdert.
  • Seite 49: Extra Informatie

    Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt gekocht.
  • Seite 50: Probleemoplossing

    10 - PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu is niet Laad de accu volledig op. De eerste laadbeurt duurt circa 4 uur en de volgende laadbeurten tot 3 uur. opgeladen Step rijdt niet De kabels of aansluitingen zitten Controleer of de lader juist op het stopcontact en de step is aangesloten. los of zijn ontkoppeld Laad de accu volledig op.
  • Seite 51 Een verkeerd gebruik in een vochtige ONE K E-MOTION 4 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, regen of plassen. omgeving leidde tot Als je probleem optreedt door dergelijk gebruik, neem contact op met je handelaar.
  • Seite 52: Características Técnicas

    Guarde as instruções uma vez que contêm informações - A trotineta pode ser perigosa e o seu uso pode resultar em acidentes de trânsito importantes. quando utilizada em vias públicas. Não utilizar na via pública.Utilizar de preferência sobre uma via plana e limpa, sem gravilha nem gorduras no chão. NF EN 71 - Evitar superfícies com relevos, grelhas de saneamento, passíveis de provocar um ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES...
  • Seite 53 - Modo 2: Mude o botão de Modo para «2», a trotineta é definida para o 2.º modo Capacidade da bateria (Ah) de velocidade, e a velocidade máxima neste modo é de 10 km/h. 14,4 V (tensão no final da descarga: 12 V - - Acionar o modo da trotineta: pode utilizá-la simplesmente como uma trotineta Tensão da bateria Limite superior da tensão de carregamento:...
  • Seite 54 - A bateria só deve ser removida e carregada por um responsável do centro de reparados. reparações Globber. Não tente desmontar e reparar o produto. - Utilize apenas o carregador fornecido com a sua trotineta elétrica. Utilizar um Qualquer tentativa nesse sentido anulará a garantia.
  • Seite 55 Mantenha-se afastados de peões ou utilizadores na estrada pública. - Só a Globber está autorizada a reparar o aparelho. • Utilize, de preferência, em superfícies planas e limpas, sem gravilha ou - A utilização da bateria está sujeita a autorização das autoridades locais.
  • Seite 56 • Não mude quaisquer peças motorizadas ou a garantia será anulada. Contacte o • A bateria deve ser removida do aparelho antes do aparelho ser eliminado. seu revendedor para um técnico qualificado ou contacte a Globber, • A bateria deve ser eliminada com segurança entregando-a no ponto de recolha contact@globber.com...
  • Seite 57: Informação Adicional

    O fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos incidentais ou consequenciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Seite 58: Resolução De Problemas

    10 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue por completo a bateria. O primeiro carregamento deverá ser de 4 horas e até 3 horas de carregada recarga. A trotineta não anda Os fios ou ligações estão soltos ou Certifique-se de que o carregador está...
  • Seite 59 Utilização indevida num ambiente A ONE K E-MOTION 4 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou poças. molhado que Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu revendedor. conduziu a curto circuito eletrónico...
  • Seite 60 Zachowaj instrukcje na przyszłość, gdyż zawierają ważne - Używanie hulajnogi w ruchu ulicznym może być niebezpieczne i może prowadzić informacje. do wypadków drogowych. Nie używać na drogach publicznych. NF EN 71 Najlepiej jeździć po płaskiej i czystej powierzchni, bez żwiru i śladów smaru. Unikać nierówności oraz studzienek, które mogłyby spowodować...
  • Seite 61 - Tryb 2: Przełącz przycisk trybu na «2», skuter jest ustawiony na drugi tryb 14,4 V (końcowe napięcie rozładowania: 12 V - prędkości, a maksymalna prędkość w tym trybie wynosi 10 km/h. Napięcie baterii Maksymalny poziom napięcia ładowania: - Tryb hulajnogi: Możesz po prostu jeździć na nim jak na zwykłej hulajnodze, 16,8V) nawet gdy wyczerpie się...
  • Seite 62 żywotność akumulatora. 2. Wyciek z pomostu hulajnogi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z Globber, contact@globber.com Przed ładowaniem zapoznaj się z następującymi instrukcjami: - Urządzenie to nie powinno być używane przez dzieci poniżej 8 lat i osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są...
  • Seite 63 - Baterię może wyjmować i wymieniać tylko oficjalny punkt naprawczy Globber. Nie W żadnym wypadku z produktu nie należy korzystać w skate parkach do jazdy należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy produktu. „agresywnej” (akrobacje, itp.). Wszelkie próbny tego rodzaju spowodują unieważnienie gwarancji.
  • Seite 64 Jeśli nie jest używana przez długi okres czasu, zaleca się ładowanie raz w miesiącu. Jeśli chcesz skontrolować baterię lub wymienić ją,. skontaktuj się z technikiem z odpowiednimi kwalifikacjami lub przedstawicielem Globber. • Zalecana temperatura przechowywania baterii sytuuje się między 5°C i 30°C.
  • Seite 65: Dodatkowe Informacje

    9 - DODATKOWE INFORMACJE W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad pro- dukcyjnych 2 lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym montażem, konserwacją...
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    10 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nienaładowana Naładuj całkowicie baterię. Pierwsze ładowanie trwa około 4 godziny a następne 3 godziny. bateria Hulajnoga nie jedzie Przewody lub złącza są poluzowane lub Skontruj, czy ładowarka jest właściwie podłączona zarówno do gniazdka jak i hulajnogi. nie podłączone Naładuj całkowicie baterię.
  • Seite 67 Sprawdź wszystkie przewody i złącza, by upewnić się, że są one podłączone. jechać nie podłączone Niewłaściwe używanie w ONE K E-MOTION 4 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych warunkach, deszczu lub wilgotnym otoczeniu kałużach. Jeśli dany problem jest rezultatem takiego używania, skontaktuj się z dystrybutorem. może spowodować spięcie.
  • Seite 68: Tekniske Specificationer

    Behold denne brugsvejledning til brug i fremtiden, da den indeholder - Kontrollér alle forbindelseselementer: bremsen, styrestangens blokeringssystem, hjulenes vigtige oplysninger. aksler skal være justeret korrekt og de må ikke være beskadigede. NF EN 71 - T-bar styrets minimale højde skal blokeres i laveste position ved at føre kuglen ind i den LÆS INSTRUKTIONERNE FRA PRODUCENTEN FØR BRUG.
  • Seite 69 - Din E4 leveres med et justerbart styr (T-barre), der kan tilpasses barnets højde (3 SÅDAN SES HASTIGHEDEN indstillinger). Den fjederbelastede kugle skal sidde i hullet når T-barrens højde justeres. For at styre hastigheden kan du bruge bremsen på bagsiden af scooteren (bagskærmen) og/ - Sørg for, at kuglen sidder i det nederste hul, når T-barren står i den laveste indstilling.
  • Seite 70 Vigtigt: • Kontroller lokale love vedrørende brug af scootere. Overhold alle trafikregler og vejskilte. Hold - Batteriet må kun fjernes og skiftes af et officielt Globber-reparationscenter. Du må ikke selv afstand fra fodgængere og brugere på offentlige veje. forsøge at skille produktet ad og reparere det.
  • Seite 71 • El-scooteren må aldrig opbevares i en bil i varmt vejr, da dette kan beskadige den. Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af butikken, hvor den er købt.
  • Seite 72 10 - FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Batteriet er ikke ladet Lad batteriet helt op. Den første opladning tager ca. 4 timer, hvorefter opladningen tager ca. 3 timer. Scooteren vil ikke starte Kablerne eller stikkene er løse Sørg for at opladeren er ordentlig tilsluttet, både i stikkontakten og i scooteren. eller ikke forbundet ordentligt.
  • Seite 73 Forkert brug i et vådt ONE K E-MOTION 4 er ikke beregnet til brug i våde omgivelser, regn eller vandpytter. miljø, der er ført til en Hvis problemet er opstået på grund af sådan brug, bedes du kontakte din forhandler.
  • Seite 74 Säilytä nämä ohjeet tulevia tarpeita varten, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja. - Tarkista kaikki liitososat: jarrun, ohjauspylvään pikalukitusjärjestelmän ja pyörien akseleiden on oltava oikein säädetyt ja vahingoittumattomat. NF EN 71 - T-tanko on lukittava vähimmäiskorkeuteen asettamalla liitin alimpaan aukkoon. LUE VALMISTAJAN ANTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. - Tarkista myös pyörien kuluminen.
  • Seite 75 - Varmista, että T-tangon matalimmassa asennossa kuula lukittuu alimpaan reikään. Löysää - Kun sähkömoottori on käynnistynyt, se kiihtyy, kunnes saavuttaa nopeuden 6 tai 10 km/t riippuen pikavapautuskiinnike kahvatangon (T-tangon) kahvasta, kun säädät tuotetta. Kiristä käyttämästäsi nopeustilasta (1 tai 2). pikavapautuskiinnike kahvatangon (T-tangon) kiinnittämiseksi säätämisen jälkeen. - Voit säätää...
  • Seite 76 1. Akusta tulee hajua tai laitteen sisälämpötila on liian korkea. aikana ja sen jälkeen. 2. Potkulaudan päällä on vuotoa. Ota epävarmoissa tilanteessa yhteys Globberiin osoitteella, contact@globber.com Sähköpotkulaudan mukana tulee oma laturi. 1. Irrota vesitiivis kansi liitännästä ja yhdistä laturi, jos haluat ladata sähköpotkulaudan. Varmista turvallisuussyistä, että...
  • Seite 77 Jos haluat tarkistuttaa akun tai Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa paikka, vaihtaa sen, ota yhteyttä pätevään asentajaan tai Globberin edustajaan.
  • Seite 78 10 - VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akkua ei ole ladattu Lataa akku täyteen. Ensimmäinen lataus kestää noin 4 tuntia ja uudelleen lataukset enintään 3 tuntia. Potkulauta ei toimi Johtimet tai liittimet Varmista, että laturi on liitetty sekä seinäpistorasiaan että potkulautaan. ovat löysällä...
  • Seite 79 Virheellinen käyttö kosteassa ONE K E-MOTION 4 ei ole suunniteltu käytettäväksi kosteassa, märässä tai lätäköissä. ympäristössä on Jos ongelma ilmenee tällaisen käytön seurauksena, ota yhteyttä jälleenmyyjään. johtanut oikosulkuun. Varo ylikuormittamasta potkulautaa yli enimmäispainorajan (50 kg).
  • Seite 80 Spara instruktionerna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig - Kontrollera också hjulens slitage. information. NF EN 71 2 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER LÄS IGENOM TILLVERKARENS INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. Material Stål, aluminium, polypropylene Varning! Inte lämplig för barn under 36 månader, ostabil bas, fallrisk. Varning! Använd skyddsutrustning.
  • Seite 81 1. Om batteriet luktar eller om temperaturen inuti apparaten är för hög. automatiskt när denna broms trycks ned. Detta system genererar både mekanisk och elektrisk 2. Läckage på sparkcykelns bräda. broms som minskar bromsavståndet. Om du är tveksam, kontakta: Globber, contact@globber.com...
  • Seite 82 • Försök hålla dig på platta, jämna, rena ytor ytor som är fria från grus och olja. Undvik gupp och - Batteriet får endast avlägsnas och bytas ut av ett Globber-servicecenter. Du får inte försöka ta isär eller dräneringsgaller som kan orsaka en olycka.
  • Seite 83: Warranty

    • Rekommenderad förvaringstemperatur är mellan 5 °C och 30 °C. • Undvik att använda elsparkcykeln i en miljö där temperaturen överstiger 40 °C för att förhindra fel Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av på litiumbatteriet som kan leda till brand.
  • Seite 84 10 - FELSÖKNING Problem Trolig orsak Lösning Batteriet är inte laddat Ladda batteriet fullt Den första laddningen tar cirka fyra timmar och upp till tre timmar för återuppladdning. Sparkcykeln fungerar inte Kablar eller kontakter är lösa eller inte Kontrollera att laddaren är korrekt ansluten till eluttaget och sparkcykeln. anslutna.
  • Seite 85 Felaktig användning i våta förhållanden ONE K E-MOTION 4 är inte avsedd för användning i våt, regnig eller vattenpölig användning. kan leda till elektriska Om dina problem uppstår efter dylik användning, kontakta din återförsäljare. kortslutningar. Var noga med att inte överbelasta sparkcykeln över dess maxvikt (50 kg).
  • Seite 86: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Φυλάξτε τις οδηγίες για το μέλλον καθώς περιέχουν σημαντικές ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ πληροφορίες. Προειδοποίηση! Χρήση του παιχνιδιού σε τομείς διαφορετικούς από ιδιωτικούς NF EN 71 χώρους μπορεί να είναι επικίνδυνη όπως π.χ. σε δημόσιες οδούς όπου μπορεί να προκύψουν οδικά ατυχήματα. ΠΡΙΝ...
  • Seite 87 - Το Ε4 σας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 1 λεπτό αδράνειας; Θα Μέγιστη εμβέλεια ανά φόρτιση 7 χλμ.* ακούσετε έναν ήχο «μπιπ». Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 40°C ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Ισχύς μοτέρ 80 W Στα πλάγια υπάρχει ένα κουμπί-διακόπτης όπου απεικονίζεται το «1 / 2». Μέσω Μέγεθος...
  • Seite 88 2. Διαρροές στο ντεκ του πατινιού. εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται και τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που εμπεριέχονται.
  • Seite 89 αγγίζετε κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση. Σημαντικό: - Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται και να αντικαθίσταται μόνο από ένα επίσημο κέντρο επισκευών της Globber. Δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογείτε το προϊόν και να το επισκευάζετε οι ίδιοι. Οιαδήποτε τέτοια απόπειρα ακυρώνει την εγγύηση.
  • Seite 90 Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για να βρείτε εξειδικευμένο άλματα ή επικίνδυνους ελιγμούς. τεχνικό ή επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση contact@globber.com • Επάνω στο πατίνι δεν επιτρέπεται να ανεβαίνει παραπάνω από ένα άτομο. • Η μπαταρία λιθίου: Για να εξασφαλίσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας να την...
  • Seite 91 που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα στη χρήση αυτού του προϊόντος. • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από τη συσκευή πριν την απόρριψη της Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη συσκευής. εγγύηση, θα πρέπει να τηρηθεί από το κατάστημα στο οποίο αγοράστηκε το...
  • Seite 92: Αντιμετωπιση Προβληματων

    10 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η μπαταρία δεν έχει Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Η πρώτη φόρτιση διαρκεί περίπου 4 ώρες και οι επαναφορτίσεις μέχρι φορτιστεί 3 ώρες. Το πατίνι δεν κινείται Τα καλώδια ή οι σύνδεσμοι Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί με ασφάλεια τόσο στην πρίζα στον τοίχο όσο και στο πατίνι. είναι...
  • Seite 93 αποσυνδεδεμένα Ακατάλληλη χρήση σε υγρό περιβάλλον Το ONE K E-MOTION 4 δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υγρή επιφάνεια, βροχή ή λακκούβες με νερό. που οδήγησε Εάν το πρόβλημα προκύψει ως αποτέλεσμα τέτοιας χρήσης, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο σε ηλεκτρονικό...
  • Seite 94: Техническа Спецификация

    Запазете инструкциите за бъдеща справка, тъй като те произшествия при работа по обществените пътища. Да не се използва по съдържат важна информация. обществените пътища. - Препоръчва се да се използва върху чиста и равна повърхност без чакъл NF EN 71 и...
  • Seite 95: Проверка На Скоростта

    - Режим 2: Превключете бутона за режима на „2“, тротинетката се настройва Капацитет на акумулаторната на 2-та скорост на движение и максималната скорост в този режим е 10 км/ч. батерия (Ah) - Режим на бутане на тротинетката: можете просто да карате като на 14,4 V (Напрежение...
  • Seite 96 2. Течове от платформата на скутера. експлоатационния срок на батерията. В случай на колебания се свържете с Globber, contact@globber.com Преди зареждане, моля, прочетете следните инструкции: - Този уред може да бъде използван от деца на възраст 8 години и по-големи и...
  • Seite 97 стабилността на превозното средство. - Батерията трябва да бъде отстранявана и заменяна само от официален ремонтен център на Globber. Не трябва да се прави опит за разглобяване на • Когато използвате своя електрически скутер, уверете се, че позицията ви е...
  • Seite 98 месечно. Ако искате да проверите акумулатора или да го смените, свържете уреда. се с квалифициран техник или с представител на Globber. • Акумулаторът трябва да бъде изхвърлен безопасно чрез отнасянето му в Препоръчителната температура на съхранение на акумулатора е между 5°C и...
  • Seite 99 9 - опълнителна информация За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com ГАРАНЦИЯ Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да...
  • Seite 100: Отстраняване На Проблеми

    10 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Вероятна причина Решение Акумулаторът не е Заредете напълно акумулатора. Първото зареждане трябва да е около 4 часа и до 3 часа за зареден презареждания. Скутерът не се задвижва Проводниците или свързванията са Проверете, за да се уверите, че зарядното устройство е добре включено в стенния контакт и разхлабени...
  • Seite 101 Неправилна употреба в мокра среда може да ONE K E-MOTION 4 не е предназначен за употреба в мокро време, дъжд или локви. доведе до късо Ако възникне проблем в резултат от такава употреба, моля, свържете се със своя търговец. съединение на...
  • Seite 102: Technická Specifikace

    Pokyny si uschovejte pro budoucnost, protože obsahují důležité informace. Před a po použití : NF EN 71 - Dohlédněte, aby veškerý spojovací materiál a jeho zajištění bylo funkční a v pořádku: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY OD VÝROBCE. - Zkontrolujte nastavenou výšku řidítek, utažení matic, kolmost řidítek a předního kola. Upozornění! Nevhodné...
  • Seite 103 3 - MONTÁŽ Uvědomte si, že jakmile je motor zapnutý, snížení rychlosti pod 5 km/h automaticky nevypne motor, viz odstavec STOP týkající se pokynů pro trvalé zastavení motoru. - Vložte řídítka do otvoru před plošinkou mezi 2 předními koly, dbejte na dodržená správného směru pro vložení.
  • Seite 104 Důležité: • Seznamte se s místními zákony o používání koloběžek. Respektujte všechna dopravní - Baterii smí vyjímat a měnit pouze oficiální opravárenské středisko Globber. Nepokoušejte se pravidla a dopravní značky. Udržujte dostatečnou vzdálenost od chodců nebo uživatelů výrobek demontovat a opravovat sami.
  • Seite 105 • Nepoužívejte ani neumísťujte elektrickou koloběžku do prostředí, kde teplota přesahuje 40 ° Globber nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zajistili prodlouženou záruku, pos- C, aby nedošlo k poruše lithiové baterie, která by mohla způsobit požár.
  • Seite 106: Odstraňování Závad

    10 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Baterie není nabitá Plně nabijte baterii. První nabíjení trvá přibližně 4 hodiny a pak 3 hodiny pro dobíjení. Koloběžka neběží Vodiče nebo konektory jsou volné Zkontrolujte, zda je nabíječka pevně zapojena do zásuvky ve zdi i do koloběžky. nebo odpojené...
  • Seite 107 Nesprávné použití ve vlhkém prostředí, ONE K E-MOTION 4 není určena pro mokré prostředí, déšť nebo louže. které vedlo k Pokud váš problém vznikne v důsledku tohoto použití, obraťte se na vašeho prodejce. elektronickému zkratu Dávejte pozor, abyste koloběžku nepřetěžovali nad maximální hmotnostní limit (50 kg).
  • Seite 108: Specificații Tehnice

    Păstraţi instrucţiunile pentru viitor, deoarece conţine informaţii importante. - Verificaţi înălţimea sistemului de direcţie, strângerea piuliţelor, perpendicularitatea ghidonului şi roţii faţă. NF EN 71 - Verificaţi toate elementele de cuplare: frâna, sistemul de blocare rapidă a coloanei de direcţie, CITIȚI INSTRUCȚIUNILE FURNIZATE DE PRODUCĂTOR ÎNAINTE DE A iar axele roţilor trebuie să...
  • Seite 109 - E4 este prevăzută cu un ghidon reglabil (în formă de T), care poate fi adaptat la înălțimea VERIFICAREA VITEZEI copilului (3 poziții). Butonul cu arc trebuie să fie în gaură la reglarea înălțimii ghidonului. Pentru a controla viteza, puteți folosi simultan SAU independent frâna (apărătoare) aflată în - Asigurați-vă...
  • Seite 110 - Bateria trebuie scoasă și schimbată doar de un centru oficial de reparații Globber. Nu trebuie • Purtaţi întotdeauna pantofi şi vă sfătuim insistent să purtaţi pantaloni şi bluze cu mâneci lungi, să...
  • Seite 111: Informații Suplimentare

    • Nu utilizați sau plasați trotineta electrică într-un mediu în care temperatura depășește 40 °C, Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta trebuie să pentru a evita orice defecțiune a bateriei de litiu, care poate duce la aprinderea ei.
  • Seite 112 10 - DEPANAREA PROBLEMELOR Problema Cauza posibilă Soluția Bateria nu este Încărcați bateria complet. Prima încărcare ar trebui să fie de 4 ore și până la 3 ore pentru reîncărcări. încărcată Trotineta nu va funcționa Firele sau conectorii sunt desprinse sau Verificați dacă...
  • Seite 113 Utilizarea necorespunzătoare în ONE K E-MOTION 4 nu este proiectată pentru utilizare în umezeală, ploaie sau bălți. mediul umed, care a Dacă problema dvs. apare ca urmare a unei astfel de utilizări, vă rugăm să contactați distribuitorul. dus la un scurt circuit electronic Aveți grijă...
  • Seite 114: Általános Utasítások

    Őrizze meg az utasítást a későbbi tájékozódás céljából, mivel az - A roller nem rendelkezik fényszórókkal vagy lámpákkal. Következésképpen fontos információkat tartalmaz. használata nem ajánlott este, vagy korlátozott látási viszonyok mellett. NF EN 71 - Felnőtt felügyelete mellett használandó. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ UTASÍTÁSAIT. - Ne engedje, hogy egyszerre több gyermek szálljon fel a rollerre.
  • Seite 115: A Sebesség Szabályozása

    MÓD AC bemenet 100-240 V 50/60 Hz Töltő Oldalt van egy kapcsoló gomb, amely «1/2»-t mutat. Ezzel lehet a sebességet DC kimenet 16 V 0,6 A váltani az 1. (6 km/h) és 2. (10 km/h) mód között. Töltési idő - 1. mód: Állítsa a Mód gombot „1”-re, a roller az 1. sebesség módba van állítva, és 3 óra a maximális sebesség ebben az üzemmódban 6 km/h.
  • Seite 116 2. Repedéseket észlel a roller fellépő lemezén. Alacsony akkumulátor töltöttségi szint: Amikor a csengő folyamatosan cseng, az Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a Globber céggel a contact@globber.com e-mail címen. E4-et fel kell tölteni. Ha a készülék teljesítménye alacsony (állandó sípolás), akkor meghibásodás léphet fel.
  • Seite 117 Ne érjen hozzá használat közben vagy használatot követően. A védőfedél megakadályozza, hogy fröccsenő víz jusson a töltőaljzatba. Fontos: - Az akkumulátor eltávolítását és cseréjét csak hivatalos Globber szerviz végezheti. Ne tegyen kísérletet a termék szétszerelésére és javítására. Bármi ilyen jellegű kísérlet esetén a garancia érvényét veszti.
  • Seite 118 Ha hosszabb ideig nem használja, ajánlatos havonta egyszer feltölteni. Ha az akkumulátort ellenőrizni vagy cserélni szeretné, vegye fel a kapcsolatot egy képzett szakemberrel vagy a Globber cég képviselőjével. Az akkumulátort javasolt 5°C és 30°C közötti hőmérsékleten tárolni.
  • Seite 119 • kölcsön adták. A gyártó nem felel a véletlenszerű vagy a termék közvetett vagy közvetlen használatából eredő sérülésekért. A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. Őrizze meg az eredeti vásárlási nyugtát az útmutatóval együtt, és írja fel a lenti termék név.
  • Seite 120: Problēmu Novēršana

    10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Probléma Lehetséges okok Megoldás Az akkumulátor nincs Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés körülbelül 4 óráig tart, a további töltések 3 óráig. feltöltve A roller nem működik A vezetékek vagy csatlakozók lazák, Ellenőrizze, hogy a töltő biztonságosan van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz és a rollerhez. vagy ki vannak húzva Teljesen töltse fel az akkumulátort.
  • Seite 121 Ellenőrizzen minden vezetéket és csatlakozót, hogy csatlakoztatva vannak-e, és szorosak-e. leáll vagy ki vannak húzva Nem megfelelő A ONE K E-MOTION 4 készüléket nem nedves környezetben, esőben való használatra vagy használat nedves pocsolyákba való behajtásra tervezték. környezetben, ami Ha a probléma ilyen jellegű használat következtében jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot a rövidzárlatot okozott...
  • Seite 122: Genel Talimatlar

    Önemli bilgiler içerdiğinden talimatları ileride başvurmak için saklayın. - Bağlantı elemanlarının tamamını kontrol edin: Fren, direksiyon sütunu hızlı kilit sistemi, tekerleklerin aksları doğru bir şekilde ayarlanmış olmalı ve hasarlı olmamalıdır. NF EN 71 - T barın minimum yüksekliği için, topuz en alçak yuvaya getirilerek en alçak konumda kilitlenmelidir. KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİ...
  • Seite 123 - T çubuğunun en düşük pozisyonu için bilyanın en alt deliğe takılı olduğundan emin olun. HIZI KONTROL EDİN Ayarlarken gidonun (T çubuğunu) hızlı serbest bırakma Hızı kontrol etmek için, aynı anda VEYA bağımsız olarak skuterin (çamurluk) arkasında kelepçesini gevşetin. Ayarlamadan sonra gidonu (T çubuğunu) sabitlemek için bulunan freni veya/ve hızlandırıcıyı/gazı...
  • Seite 124 Önemli: saygı gösterin. Halka açık yollarda diğer yayalar veya kullanıcılardan uzak durun. - Akü yalnızca resmi bir Globber onarım merkezi tarafından çıkarılmalı ve değiştirilmelidir. • Tercihen çakıl ve yağsız temiz yüzeylerde kullanın. Kazaya neden olabilecek çıkıntı ve drenaj Ürünü sökmek ve kendiniz onarmak için hiçbir girişimde bulunulmamalıdır.
  • Seite 125 • Bunun doğuracağı tehlikeyi önlemek için elektrikli skuteri sıcak havalarda hiçbir zaman dolaylı kayıp ya da zararlardan sorumlu değildir. arabada saklamayın. Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın aldıysanız, satın aldığınız mağaza tarafından gereği yapılmalıdır. • Rulmanlar: su, yağ veya kumdan geçmekten kaçının, bunlar rulmanlara zarar verebilir.
  • Seite 126: Sorun Giderme

    10 - SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Akü şarj edilmemiş Aküyü tamamen şarj edin. İlk şarj yaklaşık olarak 4 saat ve yeniden şarj etme de 3 saate kadar olmalıdır. Skuter gitmiyor Teller veya Bu şarj cihazının emniyetli bir şekilde hem duvardaki prize hem de skutere takılı olduğundan emin olmak konektörler gevşek için kontrol edin.
  • Seite 127 Birbirlerine bağlı ve emniyetli olduklarından emin olmak için tüm kabloları ve konnektörleri kontrol edin. durduruyor veya takılı değil Islak ortamlarda yanlış kullanım ONE K E-MOTION 4 ıslak, yağmur veya su birikintisi kullanımı için tasarlanmamıştır. elektronik parçaların Bu tür bir kullanımın sonucu olarak sorun ortaya çıkarsa, lütfen satıcınıza başvurun. kısa devre olmasına sebep olur Skuteri azami ağırlık sınırının (50 kg) üzerinde aşırı...
  • Seite 128: Техническая Спецификация

    Сохраните инструкции для использования в будущем, УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ поскольку они содержат важную информацию. Предупреждение! Использование игрушки на участках земли, отличных NF EN 71 от частных, может быть опасным, а ее использование на дорогах общего пользования может привести к дорожно-транспортным происшествиям. ПЕРЕД...
  • Seite 129: Проверка Скорости

    - Самокат Е4 автоматически выключится через 1 минуту простоя; Вы услышите Рабочая температура 0°C - 40°C звуковой сигнал. Мощность двигателя 80 Вт РЕЖИМ Размер переднего колеса 5” (125 мм) На боковой стороне находится кнопка переключения с надписью «1/2». Данная кнопка используется для переключения скорости между режимом 1 (6 км/ч) и Размер...
  • Seite 130 людьми с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными 2. Утечки на доске самоката. способностями либо не имеющими опыта и знаний, если они находятся Если вы сомневаетесь, пожалуйста, обратитесь в компанию Globber по под присмотром или проинструктированы об эксплуатации устройства адресу: contact@globber.com безопасным...
  • Seite 131 устойчивость транспортного средства. - Аккумулятор следует извлекать и заменять только в официальном сервисном • При использовании электрического самоката всегда проверяйте, что ваше центре Globber. Не следует пытаться разобрать изделие и ремонтировать его положение правильное и соблюдайте правила дорожного движения. самостоятельно.
  • Seite 132 ровной поверхности. Если устройство не оборудовано подножкой, гарантия будет аннулирована. Обратитесь к вашему дилеру за помощью рекомендуется оставлять его на парковке, чтобы не мешать движению. квалифицированного специалиста или свяжитесь с компанией Globber по • Для повышения заметности настоятельно рекомендуется носить адресу: contact@globber.com отражающую...
  • Seite 133 в наиболее подходящий пункт сбора. повреждения, возникшие напрямую или косвенно в результате эксплуатации данного изделия. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. Для отчетности храните оригинал чека, подтверждающего покупку, вместе с...
  • Seite 134: Поиск И Устранение Неисправностей

    10 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная Проблема Решение причина Аккумулятор Полностью зарядите аккумулятор. Первая зарядка должна осуществляться в течение 4 часов, разряжен. последующие — не более 3 часов. Самокат не едет. Провода или соединения Убедитесь, что зарядное устройство надежно подключено к розетке и самокату. ослаблены...
  • Seite 135 ослаблены или работать. отсоединены. Неправильное использование во ONE K E-MOTION 4 не предназначен для эксплуатации в мокрой среде, под дождем или для влажной среде, езды по лужам. которое привело Если проблема возникает в результате такого использования, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
  • Seite 136: Teknisk Spesifikasjon

    Behold instruksjonene for fremtiden siden den inneholder viktig Før og etter all bruk: informasjon. - Sørg for at alle låsemekanismene er i bruk: NF EN 71 - Sjekk høyden på styret, tilstrammingen av mutterne og at styret og forhjulet står i rett LES INSTRUKSJONENE LEVERT AV PRODUSENTEN FØR vinkel i forhold til hverandre.
  • Seite 137 3 - MONTERING 2. Dytt scooteren din for å få en hastighet på 5 km / t. 3. Trykk på gass-knappen på toppen av T-stangen. - Stikk styret i hullet foran på brettet mellom de 2 forhjulene. Sjekk at det monteres Vær oppmerksom på...
  • Seite 138 - Batteriene skal settes inn med riktig polaritet. Viktig: - Utmattede batterier skal tas ut av leketøyet. - Batteriet må kun fjernes og byttes av et offisielt Globber-reparasjonssenter. Det bør ikke gjøres forsøk på å demontere produktet og reparere det selv. - Forsyningsterminalene skal ikke kortsluttes.
  • Seite 139 9 -TILLEGGSOPPLYSNINGER eller bruk. Hvis forventet levetid for en komponent har overskredet, kan det Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com plutselig ødelegges, og dermed risikere å forårsake personskader. Sprekker, riper og misfarging i de områdene som er utsatt for høye belastninger, indikerer at GARANTI komponenten har overskredet levetiden og skal byttes ut.
  • Seite 140 10 - FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Batteriet er ikke ladet Lad opp batteriet helt. Første lading tar ca 4 timer og en gjenopplading tar opptil 3 timer. Sparkesykkelen vil ikke gå Kabler eller koblinger Sjekk at laderen er satt ordentlig inn i stikkontakten og sparkesykkelen. er løse eller frakoblet Lad opp batteriet helt.
  • Seite 141 å fungere Feil bruk i vått ONE K E-MOTION 4 er ikke laget for våt-, regn- eller sølepyttbruk. miljø som har ført Hvis problemet ditt oppstår som følge av slik bruk, vennligst kontakt din forhandler. til en elektronisk kortslutning Vær forsiktig så...
  • Seite 142: Technické Údaje

    Pokyny si odložte pre budúce použitie, nakoľko obsahujú dôležité Pred a po každom použití: informácie. - Uistite sa, aby boli blokovacie mechanizmy správne zaistené. NF EN 71 - Skontrolujte výšku riadiaceho systému, dotiahnutie matíc, kolmosť riadidiel a predného PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE POKYNY OD VÝROBCU. kolesa.
  • Seite 143 3 - MONTÁŽ ŠTART Môžete naštartovať: - Zasuňte rukoväť do otvoru v prednej časti zásobníka medzi oboma prednými kolesami, Na zapnutie motora sú potrebné 3 činnosti. pričom dbajte na smer vkladania. 1. Položte nohu priamo na tlakový snímač plynu. - Uistite sa, že výsuvné tlačidlo vyčnieva a je poriadne upevnené skrutkou. 2.
  • Seite 144 - Vyberte vybité batérie z hračky. Dôležité: - Prívodné svorky nesmú byť skratované. - Batériu smie vyberať a meniť iba oficiálne opravárenské stredisko Globber. Nepokúšajte sa - Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. Môže to spôsobiť výbuch. sami výrobok demontovať a opravovať.
  • Seite 145 6 - TIPY PRE POUŽÍVANIE / UPOZORNENIA • Elektrická kolobežka nie je určená na akrobaciu. Nepokúšajte sa skákať alebo robiť nebezpečné manévre. Pred použitím a po použití zariadenia: skontrolujte všetky spojenia: brzda, rýchloupínací systém stĺpika riadenia a nápravy kolies musia byť správne nastavené a nepoškodené. •...
  • Seite 146 • Nevymieňajte sami žiadne motorové časti, inak zaniká platnosť záruky. Obráťte sa na vášho predajcu pre kvalifikovaného technika alebo kontaktujte spoločnosť Globber, contact@ globber.com • Lítiová batéria: Aby bola zaručená životnosť batérie, nabite ju, keď je jej úroveň nabitia nízka.
  • Seite 147 Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne náhodné alebo následné straty alebo škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku. Spoločnosť Globber neponúka žiadnu rozšírenú záruku. Ak ste si zakúpili rozšírenú záruku, musí ju akceptovať obchod, v ktorom bol výrobok zakúpený. Na účely vlastnej evidencie si odložte originálny doklad o kúpe spolu s týmto návodom a zapíšte si meno produktu nižšie.
  • Seite 148: Odstraňovanie Závad

    10 - ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD Problém Možná príčina Riešenie Batéria nie je nabitá Batériu úplne nabite. Prvé nabíjanie trvá približne 4 hodiny a potom 3 hodiny pre dobíjanie. Kolobežka nebeží Vodiče alebo konektory sú voľné Skontrolujte, či je nabíjačka pevne zapojená do zásuvky v stene a do kolobežky. alebo odpojené...
  • Seite 149 Skontrolujte všetky vodiče a konektory, či sú pripojené a zaistené. fungovať alebo odpojené Nesprávne použitie ONE K E-MOTION 4 nie je určená do mokrého prostredia, dažďa alebo mlák. vo vlhkom prostredí, Ak váš problém vznikne v dôsledku takéhoto použitia, obráťte sa na vášho predajcu. ktoré viedlo k elektronickému skratu...
  • Seite 150 本说明书含有重要信息,请妥善保管以备将来参考。 在每次使用前后: NF EN 71 请确定所有的机械装置已完全正确的锁紧: 使用前请阅读制造商提供的说明书。 - 检查转向把手的高度,确保螺帽已锁紧,把手需与前轮成垂直状态。 警告!不适合36个月以下儿童使用,不稳定 - 检查所有连接设备的情况:刹车,位于转向手把处的快速锁,车轴必须进行正确 结构,有跌落危险。 警告! 应穿戴防护装备,不要在交通道路上 的调整且没有受损。 使用,最大限重50公斤。 - T形杆的最低高度的设定必需使弹珠处于T形杆上的 警告!由于本玩具最大速度较快,因此不适用于6岁以下儿童。 最低孔位槽内。 从盒子里取出滑板车以及所有零件。摆放好所有零件,并在使用前阅读装配指南。 - 还需检查轮胎是否出现磨损。 组装完成前,请保留包装。 2 - 技术规格 1 - 一般注意事项 材料 钢、铝、聚丙烯 此玩具必须由一名有责任能力的成年人组装。在使用之前,请先确保玩具组装无 误。在将玩具交给您的孩子之前,请移除所有非使用产品所必须的部件。使用本玩 组装后滑板车尺寸 长62厘米 x 宽29厘米 x 高75厘米 具时应多加小心,因为没有足够技巧的话,可能会发生跌倒或碰撞事故,导致使用...
  • Seite 151 3 - 组装 检查速度 - 请按照插入方向,将手柄插入位于滑板车前踏板两前轮之间的孔中。 要控制速度,您可以使用位于滑板车后部的制动器(挡泥板)或者使用T型杆右 侧的加速/油门按钮(按压可加速;松开可减速)。 - 请确保弹珠在T形杆上的孔位槽内已弹出且正确的锁定。 - 电机开始工作后,滑板车会持续加速,直至达到 6公里/小时或10公里/小时,取 - 该车型提供可调节手把(T字架),可根据儿童身高调节(3个档位)。 决于使用哪种模式(1或2)。 调节T字架高度时,弹簧球要在锁孔中。 - 您可以使用位于滑板车后部的电子制动器来控制速度:踩下制动器会自动停止 - 确保T字架在最低位时弹簧球要锁定在最低孔。调节时松开手把(T字架)的快 电机。此系统会同时形成机械制动和电子制动,缩短制动距离。 速释放夹。调好后拧紧快速释放夹固定手把(T字架)。 - 警告!踩下制动器(挡泥板)会自动关闭电机,但仅限于踩住的时候。如果松 开制动器,电机会自动再次启动。 4 - 操作和使用模式 停止 开/关功能 要完全停止踏板车,请踩住制动器3秒钟,等滑板车安全停止后,方可下车。将 - 这款踏板车具有脚踏启动功能。 手指从油门按钮移开可减速,例如,遇到紧急情况时。 - 首先,向前推动踏板车; 您将听到“哔”一声; 你现在处于“开启”模式。 - 静止1分钟后, 您将听到“哔”一声 , E4会自动关闭。 5 –...
  • Seite 152 警告。在下列情况下请勿使用电池或本产品: 6 - 使用提示/注意事项 1.电池发出异味或车体内温度过高。 在使用产品前后检查所有连接:制动器、转向柱快速锁定系统、以及轮轴都必须 2.滑板车踏板上有漏液现象。 调整合适且处于未损坏状态。此外,还需要检查车轮磨损情况。检查转向系统的高 度,确保螺母紧固并且车把手和前轮处于垂直角度。 如有疑问,请联系Globber公司, contact@globber.com 1.如果滑板车电池电量不足或未充电,则可将本产品作为标准滑板车使用。这种 情况下,请按OFF按钮关闭滑板车。然后将双手各放在一侧车把上,站立在滑板 上,用一只脚推动滑板车向前移动。开始时请务必小心。 本产品随附专用充电器。 2.机械脚制动器位于滑板车后部。必要时,踩下减速。请慢慢加力,避免打滑或失 1.如需为电动滑板车充电,请取下充电口上的防水帽,并插入充电器。出于安全考 去稳定性。多次制动后,金属或铝制制动器可能会很烫。使用期间和使用后请勿触 虑,请始终确保充电口在开始充电前处于干燥状态。 摸制动器。 2.将充电器插入合适的电源。 3.充电器上的LED指示灯为红色,表示电池正在充电。 4.指示灯变为绿色,表示充电完成。充电大约需要3小时。当LED灯变为绿色时, 请停止充电;充电时间过长会缩短电池使用寿命。 - 警告。车把上的任何负重都会影响车辆的稳定性。 - 使用电动滑板车时,请确保您所在位置始终合法,并遵守公路交通法规。 充电口防水帽用于防止水溅入。在每次充电后和使用前,请务必确认防水帽已盖好。 - 始终逐步加速和减速。 - 本滑板车是一款玩具。本滑板车仅供娱乐,并不是为了极限运动而设计,不得进 重要提示: 行跳跃、在坡道上滑行或带板跳等危险动作。任何情况下,该产品都不能用于进 - 电池的拆除和更换必须由Globber官方维修中心进行。请勿尝试自行拆卸和维修 行滑板公园内的“挑战性”用途(花式滑板等)。 本产品。任何此类行为都将使保修失效。 - 请在整洁、干燥的平地上小心使用,如果可能,请远离其他滑板车使用者。遵守...
  • Seite 153 8 - 过期产品处置 - 警告。与任何机械组件一样,本产品同样会承受高应力和磨损。不同材料和部 - 取出电池时,必须断开产品与电源的连接。 件可能会出现不同程度的磨损和老化。超出使用寿命的组件可能会突然断裂, - 在产品被丢弃前,必须取出电池。 从而导致使用者受伤。受到高应力的区域如果出现裂缝、划痕或变色,则表明 - 必须将电池送到最合适的回收点,以便进行安全地处置。 该部件已超过使用寿命,应予以更换。 - 注意:后轮有电动部件,只能由有资质的技术人员进行拆卸和更换。 9 - 附加信息 - 请勿自行更换任何电动部件,否则保修将失效。请联系您的经销商为您安排有 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com 资质的技术人员或联系Globber公司, contact@globber.com - 锂电池:为确保电池寿命,电量不足时请及时充电。长时间不使用时,建议 保修 您每月充电一次。如果您想检查或更换电池,请联系有资质的技术人员或 Globber公司代表。 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买之日开始 电池的建议存储温度为5°C到30°C之间。 计算。 此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、 管子或线绳出现的磨损或损 - 请勿在超过40°C的环境中使用或停放电动滑板车,以免锂电池出现故障,从 坏, 亦不包括因组装、 维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。...
  • Seite 154 10 - 故障排除 故障 可能原因 解决方法 电池未充电 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 滑板车不启动 电线或接头松动或者 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 未插入 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 电池未充满。 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 确保墙上电源插座有电。 滑板车运行时间 过短 1. 您已经使用滑板车一段时间。电池容量肯定会变小。 可充电电池平均寿命为1至2年,具体时长取决于滑板车的使用环境、使用情况、维护情况(每月至少充电 电池无法充满 一次)以及存储环境(温度在5到30度之间的干燥处) 2.滑板车是新买的,但电池连续使用时间短? 在1和2这两种情况下,电池都需要更换,请联系您的经销商...
  • Seite 155 超载(陡坡或骑行者体重过重)可能导致电机过热并触发安全机制。如果滑板车发生突然停止的情况,请 过度使用滑板车 关闭滑板车(将其切换到OFF模式),然后等待约一分钟,再重新启动电源。 滑板车突然停止 电线或接头松动或者 检查所有电线和接头,确保连接正常、牢固。 工作 未插入 ONE K E-MOTION 4不适用于潮湿、下雨和水坑等环境。 在潮湿环境中的不当 如果您的问题因此而产生,请联系您的经销商。 使用导致短路 注意:不要让滑板车载重量超过其最大载重量限制(50 公斤)。 注意:不要在陡坡上使用滑板车,也不要拉或拖拽物品或人员。 滑板车超载 避免滑板车超载,这将导致电池和其他组件过早老化。 滑板车运行缓慢 骑行条件不适合 请仅在坚固、平坦、清洁和干燥的路面上骑行,如自行车道或平地上。...
  • Seite 156 請保留本說明書,以便將來查詢。 - 檢查所有連接設備的情況:剎車,位於轉向手把處的快速鎖,車軸必須進行正確 的調整且沒有受損。 NF EN 71 - T形桿的最低高度的設定必需使彈珠處於T形桿上的最低孔位槽內。 使用前,請詳閱本說明書。 - 亦請確認輪子的狀況。 警告!不適合36個月以下兒童使用,不穩定 結構,有跌落危險。警告!應穿戴防護裝備,不要在交通道路上 使用,最大限重50公斤。 2 - 產品技術規格 警告!本玩具由於其最快速度,不適合 6 歲以下兒童使用。 材料 鋼、鋁、聚丙烯 將滑板車和所有零件從紙箱中取出。擺放所有零件,並閱讀組裝說明再開始組裝。 保留包材,直到組裝完成為止。 組裝完成尺寸 長 62 公分 x寬 29 公分 x 高 75 公分 重量 3.9公斤 1 - 一般說明 本玩具應由負責任的成人組裝。使用前請先確認玩具組裝正確。將本玩具交給兒童...
  • Seite 157 請注意,一旦開啟電源,即使車速低於 5 公里/小時,馬達也不會自動停止運作。 3 – 組裝方式 想了解如何徹底關閉馬達運作,請參考「如何關閉馬達」的說明。 - 請按照插入方向,將手柄插入位於滑板車前踏板兩前輪之間的孔中。 - 請確保彈珠在T形桿上的孔位槽內已彈出且正確的鎖定。 如何控制速度 - 該車型提供可調節手把(T字架),可根據兒童身高調節(4個檔位)。調節T 如需控制速度,您可同時使用滑板車後方 (擋泥板) 的剎車與使用加速器 / 油門 字架高度時,彈簧球要在鎖孔中。 位於 T 型桿右側的按鈕 (以手指按下可加速;鬆開可減速)。 - 確保T字架在最低位時彈簧球要鎖定在最低孔。調節時鬆開手把(T字架)的快 速釋放夾。調好後擰緊快速釋放夾固定手把(T字架)。 - 一旦啟動馬達,滑板車會根據使用的模式 (1 或 2) 加速到 6 或 10 公里/小時。 - 您可透過踏板後方的電子剎車來減速:踩住剎車可讓滑板車自動停下。本系統 同時具備機械與電動剎車模式,縮短剎車距離。 4 –...
  • Seite 158 如果 LED 指示燈轉為綠色,請停止充電;充電太久會影響電池使用壽命。 - 警告:施加於把手上的所有重量,皆會影響車身穩定性。 - 使用本產品時,請確認所站位置正確,並遵守公路規則。 - 請逐步加速或減速。 - 本滑板車屬於玩具。僅供遊玩,非供跳躍、坡道滑行、豚跳等極限運動使用。 計。不論任何情形下,本產品皆不得在滑板公園用於「激烈」運動(例如:花式 充電孔上的保護蓋是防水裝置。每次使用前以及充電後,務必蓋回防水蓋。 動作)。 - 請在乾淨且乾燥的平面上小心使用本產品,並試著與其他使用者保持距離。遵守 道路安全規定。 重要事項提醒: - 了解當地使用滑板車的相關法規。遵守交通規則與道路號誌。在馬路上,與行人 - 如需取出或更換電池,必須由 Globber 原廠維護人員執行,不可自行拆卸產品或 或其他使用者保持距離。 維修, - 避開石礫或滑溜的路面,盡量在平坦、乾淨的路面上使用本產品。 否則維修保固合約會失效。 - 為防止意外,請避免於顛簸路面與水溝蓋上使用本產品。 - 若電池漏液,請勿觸碰。 - 使用時務必穿著鞋子。強烈建議穿著長袖長褲,以免跌倒時受傷。 - 如電池漏液或有其他問題的跡象,請勿讓孩童接觸到電池。 - 警告:請穿戴個人防護裝備,包括:護腕、手套、護膝、護肘以及頭盔。 - 電池內含危險物質。請勿打開電池,亦不可對本產品或電池插入異物、或注射液 體。...
  • Seite 159 - 警告:這項產品跟其他機械零件一樣,須承受高壓,也會產生磨損。本產品中 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 的不同材料與零件,在磨損與消耗上會產生不同程度的反應。假如某零件的使 用壽命已超過預計時間,有可能會突然故障或斷裂,導致使用者受傷。承受高 保養 壓的區域如果出現裂縫、裂痕或變色,表示該零件已超過使用壽命,應予以更 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服務。有限保固不會涵 換。 蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或儲存而導致的意外損壞、 - 注意:後輪中的電動零件,僅限合格的技術人員拆卸或更換。 故障或遺失。 - 請勿自行更換任何電動零件,否則維修保固合約將失效請向您的經銷商詢問合 在以下情況下,有限保固即會無效: 格的維修人員,或與 Globber 聯絡:contact@globber.com - 用作非娛樂或交通用途; - 鋰電池:為確保電池壽命,請在電量不足時充電。如長時間不使用本產品,建 - 曾被改裝; 議每月充電一次。如果您想檢查或更換電池,請聯絡合格的技術人員或原廠代 - 租借他人。 表。 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 電池存放處的建議溫度為攝氏 5~30 度。 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須由購買之商店 - 請勿於 40 度以上的環境中使用或存放本產品,以免造成鋰電池故障而著火。 承擔。 - 天氣炎熱時,切勿將本產品存放於汽車內,以免發生危險。...
  • Seite 160 10 - 故障排除 問題 可能原因 解决方法 電池未充電 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 滑板車無法自行 運轉 電線或連接器鬆脫或 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 未接上。 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 電池未完成充電。 確認牆上插座的線路確實連接主電源。 滑板車運行時間 過短 1.產品已使用相當長一段時間。電池流失一部分容量,無法充飽電。 電池平均使用壽命為 1 至 2 年,須視滑板車使用情形、維護狀況 (每月至少充電一次) 和存放條件 (溫度介 電池無法完全充飽電 於攝氏 5 到 30 度之間的乾燥處) 而定。 2.購買全新產品,可是續航力很差? 上述 1 和 2 點的情況都必須更換電池,請聯絡您的經銷商。...
  • Seite 161 承載過重 (爬陡坡或使用者太重) 導致馬達過熱,觸發安全機制,導致跳電。發生這種情形時,立即關閉電 過度使用滑板車 源 (開關切換到 OFF 模式),約一分鐘後再重新打開。 滑板車突然停止 電線或連接器鬆脫或 檢查所有線路與連接處是否確實連接。 運行 未接上。 本產品不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使 如因此而產生故障,請聯絡您的經銷商。 用導致電線短路 請留意本產品承載重量不得超過 50 公斤。 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 重量超載 須避免超載,否則會導致電池及其零組件過早耗損。 滑板車速度遲緩 不利本產品運行的狀 本產品僅適用於堅固、平坦、乾淨且乾燥的平面上騎行,例如自行車道或平地上。 況...
  • Seite 162 この取扱説明書鵜をしっかり保管してください。 重要情報を記載しています。 ご使用の前後に : NF EN 71 - ロック装置がすべて確実にロックされていることを確認してください。 メーカーの提供する説明書をお読みになった上で、 お使いください。 - T字型ハンドルバーの高さをチェックし、 ナットの締まり、 ハンドルバーと前輪が垂直に交わるこ とを確認します。 警告!転倒の可能性がある為、 36カ月未満のお子様は使用しないでくださ い。 警告! 保護用具を必ず装着してください。 交通量の多い所では使用しな - T字型ハンドルバーを最も低い位置にするには、 留め具を最も低い穴に切り替えて固定してくだ いでください。 重量制限50kg さい。 警告! この玩具は高速ですので6歳未満の子供は使用してはいけません。 - ブレーキ、 ステアリングのロック解除ボタン、 車軸が正しく調整され、 破損していないことを確認 してください。 スクーターと全部品を箱から取り出してください。 使用前に全部品を並べて組立手順を読んでく ださい。 組立完了までは包装は保管してください。 - 車輪の摩擦もチェックしてください。...
  • Seite 163 3 - 組立 一旦モーターの電源がONになると5km/h未満に速度を減らしてもモーターが自動的に停止し ない点に注意してください。 モーターを永久に停止するための手順については 「停止」 の段落を - 挿入の方向に注意しながら、 メインボード前方の穴にT字型ハンドルバーを差し込みます。 参照してください。 - 固定ボタンが飛び出し、 図の通りバーが所定の位置に固定されていることを確認します。 - マイフリーはお子さまの身長に合わせて調整(3段階)できるT字型ハンドルバーが付属しま スピードのチェック す。 T字型ハンドルバーの高さを調整する際は、 高さ調節ボタンが穴に確実に入っていることを ご確認ください。 スピードをコントロールするには、 スクーターの後部 (泥除け) にあるブレーキ、 アクセル/スロッ トルを使うT字型バーの右側にあるボタン (加速するには指で押してください ; 指を離すと減速さ - T字型ハンドルバーを最も低い位置に設定する場合は、 高さ調節ボタンが一番低い穴に入って れます) 。 いることを確認してください。 調整中は、 T字型ハンドルバーのクランプを外し、 クランプネジを 緩めます。...
  • Seite 164 保護カバーは、 水しぶきから充電ポートを守るために使用してください。 毎回の充電後および使用 • 清潔で乾燥した平らな面の上で、 可能ならば他のユーザーから離れて、 注意してお使いくださ 後には、 キャッ プが再び取り付けられていることを確認してください。 い。 道路安全法規を守ってください。 • スクーターの使用に関する、 地元の最新情報を調べてください。 交通法規や道路標識は全て守 充電: ってください。 公道では歩行者や他のユーザーから離れてください。 - バッテリーの取り外しや交換は、 正規のGlobber修理センターで行うものです。 絶対に製品を分 • できるだけ砂利や油の無い、 平らで、 きれいな面の上で乗ってください。 事故の発生する恐れの 解して、 自分で修理しようとはしないでください。 ある、 凹凸や排水目皿は避けてください。 そのような形跡があると保証が無効になります。 • 必ず靴を履いてください。 また長ズボン ・ 長袖シャツの着用を転倒時のけがを避けるために強く - バッテリーが液漏れしたら、 触らないでください。...
  • Seite 165 にお問い合わせ頂くか、 Globber contact@globber.comにお問い合わせください。 • レンタルに供された • リチウム電池:バッテリー寿命を保証するため、 充電は容量が低下した時にのみ行ってくださ 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結果的損害や損傷に対 い。 長期間使用しない場合は、 1ヶ月に一度充電することをお勧めします。 バッテリーをチェック し、 メーカーは責任を負いません。 したい、 または充電したい場合は、 認定技士またはGlobber営業にお問い合わせください。 Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購入された場合、 お買い求 バッテリーの推奨保管温度は、 5°Cから30°Cの間です。 めの小売店による特典と考えられます。 • リチウム電池の機能不全は発火につながる恐れのあり、 これを防ぐため、 温度が40°Cを超える 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下記にメモしてください。 環境で電動スクーターを使用または設置しないでください。 • 電動スクーターの損傷を防ぐため、 暑い天候の時、 絶対に車の中に保管しないでください。 • ベアリング: ベアリングが損傷する恐れがあるため、 水、 油、 砂の中を走らないでください。 ベア...
  • Seite 166 10 - トラブルシューティング 問題 解決策 考えられる原因 バッテリーが充電され バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 ない スクーターが走 らない 配線やコネクターが緩 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 んでいる、 外れている バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 バッテリーが完全に充 電されていません。 壁のコンセントと主電源が接続されていることを確認します。 スクーターの走 行時間が短い 1.スクーターを使用してからしばらく経っています。 バッテリーは確実に容量が低下しています。 充電式バッテリーの平均寿命は1〜2年ですが、 スクーターの状態や使い方、 メンテナンス (少なく とも毎月1 回) 、 保管状態 (5〜30度の温度の乾燥した場所) によって変わります。 バッテリーが完全に充 電されない 2.スクーターは新品なのに、...
  • Seite 167 があります。 スクーターがそのような突然の停止をする場合、 スクーターのスイ ッチを切り (OFFモードにする) 、 使用 約1分待ってから再びバッテリーのスイ ッチを入れてください。 スクーターが突 配線やコネクターが緩 然の動作を停止 すべての配線やコネクターが、 しっかりと接続されていることを確認してください。 んでいる、 外れている する ONE K E-MOTION 4は、 濡れた場所、 雨天、 水たまりでの使用向けには設計されていません。 濡れた環境での不適切 な使用により、 電子回 そのような使い方により問題が発生する場合、 販売店にお問い合わせください。 路がショートした 最大重量制限 (50 kg) を超えたら、 スクーターに乗らないように注意してください。 スクーターが積載重量 急な坂の上でスクーターを使用しないように注意し、 物や人を引っ張ったりしないでください。 オーバーになっている スクーターが積載重量オーバーになると、 バッテリーとその部品の摩耗の時期を早める可能性があるため、 これ...
  • Seite 168 중요한 정보가 포함되었으니 나중에 참조할 수 있도록 보관하세요. - T바의 최소 높이는 가장 낮은 곳에 있는 구멍에 불릿을 맞춰 가장 낮은 위치에서 고정해야 합니다. NF EN 71 사용하기 전에 제조업체에서 제공 한 지침을 읽으십시오. - 연결부를 모두 확인하세요: 브레이크, 조향대의 순간 방출 시스템, 바퀴축을 잘 조절하고 훼손된...
  • Seite 169 - 삽입 방향에 주의하여 손잡이(T형 핸들)을 앞바퀴 사이에 위치한 본체의 앞면 구멍에 모터가 작동하고 나면, 속도를 5 km/h 이하로 줄인다고 해도 자동적으로 모터가 꺼지지 넣습니다. 않습니다. 모터를 완전 정지시키는 방법은 정지 대목을 참고하십시오. - 스프링 볼이 앞으로 나오고 핸들이 그림처럼 제대로 놓여졌는지 확인하세요. 속도...
  • Seite 170 중요 사항: 가능성이 있는 울퉁불퉁한 곳이나 배수구는 피하십시오. - 배터리는 Globber 공식 수리 센터에서만 분리 및 교체해야 합니다. 제품을 직접 분해하고 자가 • 항상 신발을 신고, 넘어질 경우 부상을 입지 않도록 바지나 긴팔 셔츠를 입는 것이 좋습니다. 수리하려 시도해서는 안 됩니다.
  • Seite 171 예비 부품 • 휠: 일정 기간이 흐르면 휠은 마모되며 킥보드를 거친 표면에서 너무 많이 사용했을 경우 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com)를 방문하십시오. 구멍이 생길 수도 있습니다. 특히 브레이크가 작용하는 리어 휠이 그렇습니다. 정기적으로 점검하고 안전을 위해 교체하십시오.
  • Seite 172 10 - 문제 해결 문제 가능 원인 해결 방법 배터리가 충전되지 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 않았습니다 킥보드가 작동하지 않습니다 전선이나 코넥터가 충전기가 제대로 벽 콘센트와 킥보드에 꽂혀 있는지 확인합니다. 풀렸거나 빠져 있습니다 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 충전기가...
  • Seite 173 갑자기 작동이 전선과 코넥터가 모두 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오. 풀렸거나 빠져 있습니다 중단되었습니다 ONE K E-MOTION 4을 물기 있는 환경이나 우천시, 또는 물 웅덩이에서 사용하지 마십시오. 물기 있는 환경에서의 부적절한 사용 시 전원이 이러한 사용으로 인해 문제가 생길 시 구매처에 연락하십시오.
  • Seite 174 ‫بدء التشغيل‬ ‫3 ساعات‬ ‫وقت الشحن‬ :‫أنت اآلن يف وضع يسمح لك ببدء التشغيل‬ .‫لتعشيق املحرك، أنت يف حاجة لتنفيذ إج ر اءين‬ IPX4 ‫السدادة حول حجيرة البطارية‬ .‫1. ضع قدمك مبارشة عىل مستشعر التسارع العامل بالضغط‬ .‫*بحسب وزن المستخدم‬ .‫2.
  • Seite 175 .‫- ال تسمح ألكرث من طفل و احد بالركوب عىل السكوتر‬ ‫احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف املستقبل، ألنها تحتوي عىل معلومات‬ . ‫هام ة‬ .‫- ال تستخدم املنتج يف األيام املطرية أو عىل أرضية رطبة‬ NF EN 71 .‫اق...
  • Seite 176 .‫• ال تقم أب د ً ا بتخزين السكوتر الكهربايئ يف سيارة أثناء الطقس الحار لتتجنب أي خطر قد ينشأ عن ذلك‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬...
  • Seite 177 .‫- ال ينبغي شحن البطاريات إال ب و اسطة أشخاص بالغني، أو ب و اسطة أطفال ال تقل أعامرهم عن 8 أع و ام‬ ‫. يجب أال تحاول‬Globber ‫- ينبغي أال يتم خلع البطارية أو استب د الها إال ب و اسطة مركز صيانة معتمد تابع لرشكة‬...
  • Seite 178 4 ‫أن‬ ‫ﻟﻤﺮات‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﺪة‬ ،‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﺮق‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺸﺤﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺷﺤﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت‬ 3 ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺼﻞ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ ﻟﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺷﺤﻦ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫واﻟﺴﻜﻮﺗﺮ‬ ‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻞ‬ ٍ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫ﺑﻤﺼﺪر‬...
  • Seite 179 ‫قطع الغيار‬ ‫لطلب قطع الغيار له ذ ا املنتج، برجاء زيارة موقعنا اإللكرتوين‬ www.globber.com ‫01 - استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ 4 ‫أن‬ ‫ﻟﻤﺮات‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﺪة‬ ،‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﺮق‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺸﺤﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺷﺤﻦ‬ ‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬ ‫ﻏﯿﺮ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬...
  • Seite 180: Загальні Вказівки

    Збережіть інструкції на майбутнє, оскільки вони містять - Самокат може бути небезпечним і може призвести до аварій у разі важливу інформацію. використання на дорогах загального користування. Не використовуйте виріб на дорогах загального користування. Краще використовувати на рівній, чистій NF EN 71 поверхні, де...
  • Seite 181: Початок Роботи

    - Режим 1: Установіть перемикач режиму в положення «1», самокат перейде Розмір заднього колеса 3,5” (90 мм) в режим 1-ї швидкості, і максимальна швидкість у цьому режимі становить 6 км/год. Ємність акумулятора (А·год) 2 A·год - Режим 2: Установіть перемикач режиму в положення «2», самокат перейде в 14,4 В...
  • Seite 182 2. Протікання на платформу самоката. Перед заряджанням прочитайте наведені нижче вказівки: У разі сумнівів зверніться до компанії Globber, contact@globber.com - Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими...
  • Seite 183 та перед кожним використанням. Важливо: - Акумулятор необхідно виймати й замінювати тільки в офіційному сервісному центрі Globber. Не слід намагатися розібрати виріб і відремонтувати його самостійно. Будь-яка спроба зробити це призведе до втрати гарантії. • Попередження. Будь-який вантаж, прикріплений до керма, впливатиме на...
  • Seite 184 протягом тривалого періоду часу, рекомендується заряджати батарею раз на місяць. Якщо ви хочете перевірити акумулятор або замінити його, зверніться до кваліфікованого фахівця або представника компанії Globber. Рекомендована температура зберігання батареї – від 5°C до 30°C. • Не використовуйте і не залишайте електричний самокат у середовищі, де...
  • Seite 185 Виробник не несе відповідальності за випадкові чи непрямі втрати або пошкодження, спричинені прямо або побічно використанням цього виробу. Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона забезпечується магазином, у якому виріб придбано. Збережіть для себе чек із цією інструкцією та запишіть назва продукту...
  • Seite 186: Усунення Несправностей

    10 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Її можлива причина Рішення Батарея не Зарядіть повністю батарею. Перше заряджання триває приблизно 4 години, а подальші – до 3 заряджена годин. Самокат не працює Проводи або роз’єми ослабли або Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключений до електричної розетки та самоката. від’єднані...
  • Seite 187 Перевірте всі кабелі й роз’єми, щоб переконатися, що вони підключені і надійно закріплені. перестає від’єднані працювати Неправильне ONE K E-MOTION 4 не призначений для використання у вологих умовах, в умовах дощу або використання калюж. у вологому Якщо ваша проблема виникає в результаті такого використання, зв’яжіться зі своїм дилером.
  • Seite 188: Tehnični Podatki

    Navodila shranite za prihodnjo uporabo, saj vsebujejo pomembne - Prepričajte se, da so vsi zaklepni mehanizmi vklopljeni. informacije. - Preverite višino krmilnega sklopa in se prepričajte, da so vijaki priviti ter da so ročke in NF EN 71 sprednje kolo pravokotno poravnani. PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA.
  • Seite 189 3 - SESTAVLJANJE 3. Pritisnite gumb za pospešek na vrhu T-krmila. Ko je motor VKLOPLJEN in zmanjšate hitrost pod 5 km/h, motor še vedno deluje. Preberite - Vstavite cev krmila v luknjo na sprednji strani glavne plošče med sprednjima kolesoma, pri odstavek USTAVITEV, kjer boste izvedeli podrobnosti o tem, kako ugasniti motor.
  • Seite 190 2. Iztekanja na stojni površini skiroja. 2. Mehanska nožna zavora je vgrajena v zadnji del skiroja. Pritisnite jo po potrebi, da Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na podjetje Globber na contact@globber.com zmanjšate hitrost vožnje. Pritiskajte jo postopoma, da preprečite zdrs ali izgubo stabilnosti.
  • Seite 191 5 in 30 °C. Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili podaljšano jamstvo, ga • Električnega skiroja ne hranite ali uporabljajte v okoljih, kjer temperatura presega 40 °C, da mora izpolnjevati trgovina, kjer ste jo kupili.
  • Seite 192: Odpravljanje Težav

    10 - ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Morebiten vzrok Rešitev Akumulator ni Akumulator popolnoma napolnite. Prvo polnjenje traja približno štiri ure, ostala polnjenja pa do tri ur. napolnjen. Skiro se ne zažene Žice in priključki so ohlapni ali odklopljeni. Prepričajte se, da je polnilnik varno priključen v stensko vtičnico in skiro. Akumulator popolnoma napolnite.
  • Seite 193 Nepravilna uporaba v mokrih pogojih, zaradi Model ONE K E-MOTION 4 ni namenjen za uporabo v vlažnih ali mokrih pogojih. katerih je prišlo de Če so se pojavila težave zaradi takšne uporabe, se obrnite na svojega prodajalca. električnega kratkega stika.
  • Seite 194: Tehniskā Specifikācija

    Saglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai, - ja ar skrejriteni pārvietojas pa koplietošanas ceļiem, tas var radīt bīstamas situācijas jo tā satur svarīgu informāciju. un izraisīt satiksmes negadījumus. Nelietot pa koplietošanas ceļiem. Skrejritenis vislabāk ir piemērots braukšanai pa līdzenu un tīru virsmu, uz kuras nav grants un NF EN 71 taukvielu.
  • Seite 195 REŽĪMS Priekšējā riteņa izmērs 5” (125mm) Sānos ir pārslēgšanas poga, uz kuras redzams «1/2». Poga paredzēta ātruma pārslēgšanai no 1. režīma (6 km/h) uz 2. režīmu (10 km/h), un otrādi. Aizmugurējā riteņa izmērs 3,5” (90mm) - 1. režīms: Pārslēdziet režīma pogu iepretim „1”, un skrejritenim tiks iestatīts 1. Akumulatora ietilpība (Ah) ātruma režīms, kura maksimālais ātrums ir 6 km/h.
  • Seite 196 1. Ja akumulators izdala smaku vai braukšanas rīka temperatūra ir pārāk augsta. tā, iespējams, var tikt sabojāta. Tas var ietekmēt akumulatora kalpošanas laiku. 2. Ja skrejriteņa platformā ir noplūde. Šaubu gadījumā lūdzam sazināties ar uzņēmumu „Globber”, dodoties uz tīmekļa Pirms uzlādēšanas, lūdzu, izlasiet tālāk norādīto instrukciju. vietni, contact@globber.com - Šo braukšanas rīku drīkst izmantot bērni vecumā...
  • Seite 197 Svarīgi! • Vienmēr paātriniet vai palēniniet ātrumu pakāpeniski. - Akumulatoru drīkst izņemt un nomainīt tikai oficiālā „Globber” servisa centrā. • Skrejritenis ir rotaļlieta. Tas ir rotaļu līdzeklis un nav paredzēts ekstrēmiem sporta Produktu nedrīkst izjaukt vai remontēt pašrocīgi. veidiem, piemēram, lēcieniem, rampām, braukšanai uz aizmugurējā riteņa, triku Pretējā...
  • Seite 198 • Nekādā gadījumā nemainiet motorizētās daļas pašrocīgi, vai arī garantija tiks anulēta. Sazinieties ar tirgotāju, kas jums ieteiks kvalificētu speciālistu, vai arī sazinieties ar uzņēmumu „Globber”, apmeklējot tīmekļa vietni contact@globber.com • Litija akumulators: Lai garantētu pēc iespējas ilgāku akumulatora kalpošanas laiku, uzlādējiet akumulatoru ikreiz, kad ir zems uzlādes līmenis.
  • Seite 199 šī produkta tiešas vai netiešas izmantošanas rezultātā. Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto garan- tiju, par tās ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā to esat iegādājies. Glabājiet oriģinālos pirkumu apliecinošos dokumentus kopā ar šo rokasgrāmatu un ierakstiet produkta nosaukums: ………………………………………………………………………..
  • Seite 200 10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Nav uzlādēts Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. Pirmā uzlāde ilgst aptuveni 4 stundas, bet pārējās uzlādes reizēs — līdz akumulators. 3 stundām. Skrejritenis nedarbojas Vadi vai savienotāji ir atskrūvējušies vai Pārbaudiet, vai lādētājs ir droši pievienots gan sienas kontaktligzdai, gan arī skrejritenim. atvienojušies.
  • Seite 201 Skrejritenis tika lietots mitrā vidē, kas Modelis ONE K E-MOTION 4 nav paredzēts lietošanai mitros apstākļos, lietū vai braukšanai pa peļķēm. ir radījusi elektrisko Ja problēma radusies šādas lietošanas rezultātā, sazinieties ar tirgotāju. īssavienojumu. Uzmanieties, lai skrejritenis netiktu pārslogots virs maksimālā svara ierobežojuma (50 kg).
  • Seite 202: Techninės Specifikacijos

    Pasilikite šią instrukciją, nes joje pateikta svarbi informacija. PRIEŠ IR PO NAUDOJIMO: NF EN 71 - Visi fiksavimo mechanizmai turi būti tinkamai užfiksuoti. PRIEŠ NAUDOJIMĄ PERSKAITYKITE GAMINTOJO - Patikrinkite vairavimo sistemos aukštį, ar priveržtos visos veržlės ir ar rankenos PATEIKIAMAS INSTRUKCIJAS. statmenos priekiniam ratui.
  • Seite 203 3 - SURINKIMAS PRADĖJIMAS VAŽIUOTI Esate pradėjimo važiuoti padėtyje: - Įstatykite „T“ rankenos stovą į angą pagrindo priekyje tarp dviejų priekinių ratų, Norint įjungti variklį, reikia atlikti 3 veiksmus. atkreipdami dėmesį į įstatymo kryptį. 1. Pastatykite koją tiesiai ant akceleratoriaus slėgio jutiklio. - Spyruoklinis fiksatorius turi iššokti ir tvirtai užfiksuoti stovą.
  • Seite 204 - Nebandykite įkrauti neįkraunamų baterijų: jos gali sprogti. Svarbu. - Žaislui įkrauti naudojamus baterijų įkroviklius reikia reguliariai tikrinti, ar nepažeistas - Akumuliatorių turi išimti ir keisti tik oficialus „Globber“ remonto centras. Nebandykite jų laidas, kištukas, korpusas ir kitos dalys. paspirtuką išardyti ir remontuoti patys.
  • Seite 205 6 - NAUDOJIMO PATARIMAI IR PERSPĖJIMAI • Visada avėkite batus, o taip pat rekomenduojama apsimauti ilgas kelnes ir apsivilkti marškinius ilgomis rankovėmis, kad apsaugotų nuo didesnių sužalojimų Prieš paspirtuko naudojimą ir po jo: patikrinkite visas stabdžių, vairo koto greitojo nugriuvus. fiksavimo sistemos jungtis, bei įsitikinkite, kad ratų...
  • Seite 206 • Nekeiskite jokios motorizuotos dalies patys, nes neteksite garantijos. Jeigu norite, kad jums būtų nurodytas specialistas, susisiekite su savo atstovu arba „Globber“, contact@globber.com • Ličio jonų akumuliatorius: Norėdami užtikrinti akumuliatoriaus ilgaamžiškumą, akumuliatorių įkraukite jam pasiekus žemą akumuliatoriaus įkrovos lygį. Jeigu paspirtukas nėra naudojamas ilgesnį...
  • Seite 207: Papildoma Informacija

    Gamintojas neatsako už atsitiktinius arba dėl specialių aplinkybių atsiradusius nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati parduotuvė. Saugokite pirminį pardavimo kvitą su šiuo vadovu ir toliau užrašykite produkto pavadinimas.
  • Seite 208: Trikčių Šalinimas

    10 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS Triktis Galima priežastis Sprendimas Neįkrautas Visiškai įkraukite akumuliatorių. Pirmasis įkrovimas trunka apie 4 valandas, po to kiti įkrovimai – iki 3 akumuliatorius valandų. Paspirtukas nevažiuoja Atsipalaidavę arba neprijungti laidai ar Patikrinkite, ar įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie sieninio elektros lizdo ir paspirtuko. jungtys Visiškai įkraukite akumuliatorių.
  • Seite 209 Netinkamas naudojimas drėgnoje ONE K E-MOTION 4 nėra skirtas naudojimui drėgnoje aplinkoje, lietuje arba važiavimui per balas. aplinkoje sukėlė Jeigu jums problema iškilo dėl šios priežasties, susisiekite su savo atstovu. trumpąjį jungimą Stenkitės neviršyti didžiausios paspirtuko keliamosios galios (50 kg).
  • Seite 210: Tehnilised Andmed

    Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks, sest need toodet tasasel, puhtal, killustiku- ja määrdeainevabal pinnal. Vältige konarusi ja sisaldavad olulist teavet. kanalisatsioonireste, mis võivad põhjustada õnnetusi. NF EN 71 - Tõukerattal ei ole esi- ega muid tulesid. Seetõttu ei ole see sobilik kasutamiseks ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIKI TOOTJA ESITATUD õhtul või öösel või piiratud nähtavuse tingimustes.
  • Seite 211 REŽIIM Vahelduvvoolu (AC) sisend 100-240v 50/60HZ Toote küljel on lüliti, millele on märgitud «1 / 2». See on mõeldud kiiruse Laadija Alalisvoolu (DC) väljund 16V 0.6 A muutmiseks režiimi 1 (6km/h) ja režiimi 2 (10 km/h). - Režiim 1: Lülitage režiimi nupp asendisse „1“, tõukeratas lülitub esimesele Laadimisaeg 3 tundi kiirusrežiimile ja selles režiimis on maksimaalseks kiiruseks 6km/h.
  • Seite 212 2. Tõukeratta sõidulaual on lekkeid. 5 - LAADIMINE Kahtluste korral võtke palun Globberiga ühendust aadressil, contact@globber.com Madal aku täituvuse tase: kui helisignaal kostub pidevalt, siis vajab E4 laadimist. Kui seadme aku on tühjenemas (pidev helisignaal), siis on võimalik toote kahjustumine.
  • Seite 213 6 - NÕUANDED KASUTAMISEKS / ETTEVAATUST • Hoiatus! Kasutage isikukaitsevahendeid nagu randmekaitsmed, kindad, põlve- ja küünarnukikaitsmed ning kiiver. Enne ja pärast seadme kasutamist: kontrollige kõiki ühenduselemente: pidur, juhtraua kiirlukustuse süsteem ja rattateljed peavad olema korrektselt reguleeritud • Mitte kasutada pimedas. ning kahjustamata.
  • Seite 214 Kvalifitseeritud tehniku leidmiseks võtke ühendust oma edasimüüja või • Aku tuleb seadmelt enne selle käitlemist eemaldada. Globberiga aadressil contact@globber.com • Aku ohutuks kõrvaldamiseks tuleb see viia asjakohasesse kogumispunkti. • Liitiumaku Aku kasuliku eluea pikendamiseks laadige seda alati, kui see on tühjenemas.
  • Seite 215 Tootja ei vastuta juhusliku või tegevusest tuleneva hävimise või kahjustumise eest, mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Seite 216 10 - TÕRKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aku ei ole laetud Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine võtab umbes 4 tundi ja korduvad laadimised kuni 3 tundi. Tõukeratas ei tööta Juhtmed või ühendused on lahti Kontrollige kas laadija on korralikult nii seinapistikusse kui tõukeratta külge ühendatud. või ühendamata Laadige aku täiesti täis.
  • Seite 217 Kontrollige kõiki juhtmeid ja ühendusi, et veendude nende ühendustes ja ohutuses. töötamise või ühendamata Väärkasutus märjas keskkonnas, mis ONE K E-MOTION 4 ei ole mõeldud kasutamiseks märjas keskkonnas, vihmas või lompides. on põhjustanud Kui probleem tekib kirjeldatud kasutamise tõttu, võtke ühendust oma edasimüüjaga. lühise seadme elektroonikas.
  • Seite 218: Opće Upute

    Sačuvajte upute za buduće potrebe jer sadrže važne informacije. - Nemojte dopustiti da se na skuteru istovremeno vozi više od jednog djeteta. NF EN 71 - Ne koristite tijekom kišovitih dana ili na mokrom tlu. PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE KOJE JE PRILOŽIO PROIZVOĐAČ.
  • Seite 219: Način Rada

    NAČIN RADA Razred tesnjenja predelov IPX4 S bočne strane nalazi se gumb za prebacivanje s oznakama «1 / 2». Gumb služi za prebacivanje brzine između načina rada 1 (6 km/h) i načina rada 2 (10 km/h). *ovisno o tjelesnoj masi korisnika. - Način rada 1: prebacite gumb načina rada na oznaku “1”.
  • Seite 220 Važno! - Nemojte puniti nepunjive baterije. To može prouzročiti eksploziju. - Bateriju smije vaditi i mijenjati samo ovlašteni servisni centar proizvođača Globber. - Punjače baterije koji se upotrebljavaju s igračkom potrebno je redovito pregledavati Rastavljanje i popravak proizvoda ne smije obavljati korisnik.
  • Seite 221 6 - SAVJETI ZA UPORABU/OPREZ • Uvijek nosite obuću i strogo preporučujemo nošenje hlača i majica drugih rukava kako biste izbjegli ozljede u slučaju pada. Prije i nakon uporabe uređaja: provjerite sve priključke: kočnica, sustav brzog zaključavanja stupa upravljača i osovine kotača moraju biti ispravno podešeni i •...
  • Seite 222 • Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način i odnijeti je na najprikladnije sabirno • Nemojte sami mijenjati motorizirane dijelove jer ćete time poništiti jamstvo. Obratite mjesto za otpad. se svom trgovcu ili kvalificiranom tehničaru ili proizvođaču Globber, contact@ globber.com • Litijska baterija: Radi osiguravanja radnog vijeka baterije, bateriju punite kada je razina napunjenosti baterije niska.
  • Seite 223 Proizvođač ne odgovara za slučajne ili posljedične gubitke ili oštećenja uslijed izravne ili neizravne uporabe ovog proizvoda. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. Spremite originalni račun s ovim uputama i zapišite serijski broj u nastavku za svoju evidenciju.
  • Seite 224: Rješavanje Problema

    10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Baterija nije Potpuno napunite bateriju. Prvo punjenje traje otprilike 4 sata i do 3 sata za ponovno punjenje. napunjena. Skuter ne radi. Žice ili konektori su olabavljeni ili nisu Provjerite kako biste se uvjerili da je punjač sigurno utaknut u zidnu utičnicu i skuter. priključeni na strujno napajanje.
  • Seite 225 Nepropisna uporaba u mokrom okruženju ONE K E-MOTION 4 nije predviđen za uporabu u mokrim uvjetima, na kiši ili po lokvama. izazvala je kratki Ako se problem pojavi kao rezultat takve uporabe, obratite se svom zastupniku. spoj elektroničkih komponenti.
  • Seite 226 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 655 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 01123 Montluel Cedex – France Made in China...

Inhaltsverzeichnis